Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Нивен Ларри. Защитник -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
к нему в своем кресле: - Вспомни, мы собирались достичь пика скорости в 5600 миль в се- кунду, а затем лететь по инерции. У нас достаточно горючего, чтобы про- делать это дважды. Один раз - по дороге туда, другой - обратно. - Точно. Двести пятьдесят шесть часов ускорения, столько же - торможения, около ста часов свободного полета. И если часть топлива им придется ис- пользовать на разведочные рейсы, то на обратном пути они разовьют мень- шую скорость. Ему следовало бы помнить об этом. Они перебрали множество возможностей. Чтобы взять дополнительное горючее, они выбрали грузовой корабль. Взяли лазеры, с помощью которых можно будет отрезать опустев- ший грузовой отсек, если дела пойдут действительно плохо и им придется бороться за каждый грамм лишнего веса. К тому же, лазеры можно было ис- пользовать как оружие. Все распланировано, и что теперь? Он все понял - и замолчал. Он понял это сразу же, еще до того, как Алис заговорила: - Сейчас мы движемся со скоростью около двадцати двух тысяч миль в секунду. Я не вычислила точно, на это потребовались бы часы, но раз уж это так, горючего нам хватит только на то, чтобы полностью затормозить. - Остановиться в кометном поясе? - Вернее сказать - в нигде. Осел достиг своей цели. ...составлять планы борьбы с Бреннаном - в этом крылось что-то в корне неправильное. Бреннан - вне планирования. Намерения его, во всяком случае, были запланированы. Существовали старинные предания... Люди, выжившие в космосе в критических ситуациях... "Аполлон-тринадцать"... Путешествие Четверки Джи Джениссона... Эрик-киборг... - Чтобы достичь Персефоны, мы можем дать боковое ускорение, затем быстро повернуть к планете по гиперболе. По крайней мере, этот маневр отправит нас обратно в Солнечную Систему. - На это у нас горючего хватит. Я займусь расчетом курса,- она за- суетилась над приборами. Ощущение силы тяжести медленно пропало. Вибрация двигателя прекратилась. В мозгу Трусдейла воцарилась ти- шина. Элрой Трусдейл менее непредсказуем, чем Бреннан. Из нескольких возможностей, появившихся перед ним, одна явно предпочтительнее. Но как может Бреннан полагать, что Трусдейл ею воспользуется? Производители часто выбирают не лучший вариант. Хуже того. Кажется, у Трусдейла на борту его большого корабля есть напарник. Женщина, к тому же зонница. Да, Трусдейл менее чем непредсказуем. А кроме того, как Бреннан может предвидеть причуды девушки, с которой он ни разу не встречался? Точно так же обстоят дела с вооружением Трусдейла. Разумеется, ла- зеры. Лазер - орудие, слишком пригодное на все случаи жизни, чтобы не взять его с собой. Значит, у него есть лазеры и еще какое-нибудь ору- жие. Гранаты, пули, инфразвуковые излучатели, пластиковая взрывчатка. Существуют четыре хороших возможности. И одна из них наилучшая, если не учитывать того, что Бреннан способен ее предвидеть. Логика Трусдейла сводилась к тому, чтобы зашибить деньгу, и побольше. Бреннан знал, что он достаточно умен, чтобы понять это. Итак, до того как он отправился в путь, ему удалось сорвать куш. Во что же, Бреннан, это вылилось? Бреннан засмеялся про себя, хотя его лицо оставалось неподвижным. Бреннану стало приятно от того, что Трус- дейл поумнел. Что ему делать теперь? Бреннан прикинул эту проблему. К счастью, это неважно. Трусдейл не сможет предпринять ничего такого, что укрылось бы от странного, похожего на мяч, телескопа Бреннана... Того самого ин- струмента, с помощью которого был изменен курс Трусдейла. Бреннан за- нялся другими делами. Через несколько дней... - Если Бреннан не вызывает у нас беспокойства, то я знаю, чем нам следует заняться,- сказала Алис.- Мы должны затормозить и послать при- зыв о помощи. Через несколько месяцев кто-нибудь организует экспедицию и нас вытащат. Они лежали в гамаке, свободно обвисшем в полете по инерции. Эти последние несколько дней они все больше и больше времени проводили в гамаке. Они дольше спали. Они гораздо чаще занимались сексом. Или пото- му что любили друг друга, или для самоуспокоения, или для того, чтобы положить конец случайно вспыхнувшей ссоре, или же потому, что им нечем было заняться. - С чего бы это кому-нибудь отправляться нас спасать? - спросил Рой.- Если мы оказались такими проклятыми дураками, что отправились... - Деньги. Плата за спасение. Разумеется, нам это будет стоить все- го, что мы имеем. - Ого! - Включая корабль. Что ты предпочитаешь, Рой? Разориться или уме- реть? - Разориться,- тотчас же ответил он.- Но у меня, пожалуй, нет вы- бора. Вот я его и не делаю. Мы же договорились, что капитан - ты. Так что будем делать, капитан? Алис придвинулась к нему и, обняв, легонько пощекотала ногтем его спину. - Не знаю. А что предпочитает делать моя верная команда? - Рассчитывать на Бреннана. Хотя меня от этого воротит. - Думаешь, он вытащит тебя второй раз? - Бреннан уже поставил непревзойденный рекорд... По гуманизму. Когда я отказался от взятки, деньги отошли к Институту изучения реабилитации преступников. До этого они отходили на медицинские исследования по проблемам протезирования и аллопластики. - Не вижу связи. - Не видишь. Зонница. На Земле существовала такая штука - отправка в банк органов. Полагаю, каждому хочется жить вечно, и простейший путь получить достаточное количество трансплантатов для всех больных - ис- пользовать приговоренных преступников. Навязывалось решение карать смертной казнью за все и вся, включая большинство дорожно-транспортных нарушений. Вот что происходило, когда Бреннан начал давать деньги на другого рода медицинские исследования. - У нас подобной проблемы никогда не было,- с достоинством ответи- ла Алис,- потому что мы решили - это не для нас. Мы никогда не превра- щали преступников в доноров. - Разумеется. В те времена вы оставались высокоморальными. - Я серьезно. - А мы преодолели это потому, что медицинские исследования обнару- жили лучший путь. Проведению этих исследований и оказывал поддержку Бреннан. Теперь мы снова оставляем в живых уголовных преступников, и они получают возможность вернуться в человеческое общество. - И Бреннан оказывал всему этому покровительство. Тот самый мягко- сердечный Похититель, что примчится возвращать нас на Землю, если мы сами ничего не сделаем. - Мой капитан, вас интересовало мое мнение. У вас нет причин рас- сматривать мой ответ как мятеж. - Успокойся, моя верная команда. Просто я... - ее рука сжалась в ку- лак, он спиной почувствовал это,- мне до омерзения не нравится на кого- то полагаться... - Так же, как и мне... -...на кого-то, кто проявляет такое высокомерие, как этот Бреннан- монстр. Может быть, он и на самом деле рассматривает нас как животных. Может быть, он просто... отмахнется от нас, потому что мы причиняем ему хлопоты. - Возможно. - Я все еще ничего не вижу впереди по курсу. - Ну, куда бы мы ни направлялись, все равно попадем в ад значи- тельно быстрее, чем нам того хотелось бы. Она рассмеялась. Начертила ногтем кружок на его пояснице. Кое-что впереди было. Нечто невидимое для телескопа или радара, но стрелка детектора массы слабо дрогнула. Случайная комета, ошибка детек- тора или еще что-то? Свободное падение продолжалось еще шесть дней. Теперь они находи- лись на расстоянии 7 000 000 000 миль от Солнца. На таком же расстоя- нии, как и Персефона. Теперь детектор массы показывал крошечный четкий зайчик. То, к чему они летели, было меньших размеров, чем могла бы быть луна газового гиганта. Но материя была здесь разрежена так - почти так же, как в межзвездном пространстве,- что они должны были бы лететь пря- мо в пустоту. Они думали о Бреннане. Их обуяли надежды и страх. А телескоп ничего не показывал. Он не знал, что разбудило его. Он вслушался в тишину, огляделся, вокруг было сумрачно... Алис лежала в своем гамаке. Гамак провис на растяжках в направле- нии носа судна. Так же, как и его гамак. Он хорошо вызубрил свой урок. Костюм оказался у него в руках до того, как он расстегнул привязные ремни. Придерживаясь за них, он одной рукой натянул на себя костюм. Тяготение было в несколько футов, не больше. Алис опять обогнала его, она уже спускалась по лестнице к носу. Детектор массы сошел с ума. За иллюминатором была пустота. В пус- тоте - неподвижные звезды. - Не могу определить наш курс,- сказала Алис.- Нет опорных точек. Расчет курса стал затруднительным уже довольно давно, еще когда мы на- ходились в двух днях полета от Солнца. - О'кей. Она ударила кулаком по стеклу иллюминатора. - Не о'кей. Я не могу понять, где мы. Что он намеревается с нами сделать? - Спокойно, спокойно. Мы шли к нему. - Я могу рассчитать доплеровское смещение Солнца. По крайней мере, это даст нашу радиальную скорость. Но мне не рассчитать смещение Персе- фоны, она, черт бы ее побрал, слишком тусклая... - Алис вдруг отверну- лась, ее лицо конвульсивно подергивалось. - Возьми себя в руки, капитан. Она закричала. И, когда он обнял ее, бессильно ударила кулаком по его спине: - Мне не нравится это. Мне ненавистна мысль, что я от кого-то за- вишу... - Измученная, она зарыдала. Она оказалась более чувствительной, чем он. Более подверженной стрессу. И он знал, что это правда - она не могла заставить себя смириться с зависимостью от кого-либо. Будучи членом большого семейства, Рой всегда мог найти кого-нибудь, к кому можно было обратиться, попав в критическое положение. И он всегда чувствовал жалость к тем, у кого та- кой опоры в жизни не было. - Любовь - это род взаимозависимости,- подумал он. И, получалось, что ни он, ни Алис никогда не любили. Скверно. ...до чего глупо - предаваться размышлениям и ждать, завися от кап- ризов Бреннана, Похитителя, Вандервекена или как его там еще? Непрочная цепочка доводов - все, чем они располагают, а тем временем кто-то пере- двигает их корабль, словно катает игрушку по полу детской. И Алис, спрятавшая голову у него на груди, словно пытающаяся вычеркнуть из па- мяти весь мир, одной рукой цепляющаяся за стену. Он не подумал об этом. Она почувствовала, как он напрягся, и тоже обернулась. Мгновение она ничего не понимала, потом кинулась к приборам телескопа. Оно походило на далекий астероид. Оно было не там, куда показывал детектор массы, а позади этой точ- ки. Рой не мог поверить своим глазам, когда Алис перебросила изображе- ние на экран. Это была залитая солнечным светом сказочная страна, сплошь покрытая травой, деревьями и кустарником. Виднелось несколько небольших зданий мягких, обтекаемых форм. Все это выглядело так, словно страна была создана мановением руки доброго волшебника. Страна была маленькой, слишком крохотной, чтобы атмосфера образо- вывала дымку. Рой мог всю ее охватить одним взглядом, и он видел искря- щийся голубой пруд на удаленной от него стороне. Слепленная из глины игрушка с возвышенностями и впадинами на поверхности. И маленький, зеленый, цвета травы, шар, плывущий в пустоте. Одинокое дерево, вырас- тающее из шара. Рой мог видеть этот шар совершенно отчетливо. Огромный шар, должно быть. Ближняя к Рою сторона была вся залита солнечным светом. Откуда он взялся, солнечный свет? - Мы направляемся туда.- Алис все еще была в напряжении, но в ее голосе слез уже не было. Она быстро пришла в себя. - Что будем делать? Сами пойдем на посадку или подождем, пока он нас опустит? - Я бы предпочла разогреть двигатель,- ответила она.- Может быть, его генератор гравитации вызывает штормы в этой искусственной атмосфе- ре. Он не спросил: "А откуда ты знаешь?" Разумеется, она просто пред- полагала. Он поинтересовался: - Оружие? Руки Алис замерли на рычагах: - Он не... Не знаю. Он начал прикидывать возможности и таким образом упустил свой шанс. Когда он проснулся, то подумал, что находится на Земле. Яркий сол- нечный свет, голубое небо, щекочущая ноги и спину трава, прикосновение, звуки, запах прохладного освежающего ветерка... Словно кто-то оставил его в национальном парке. Он перевернулся на бок и увидел Бреннана. Бреннан сидел на траве, обняв свои узловатые колени. И смотрел на него. На Бреннане была только длинная рубашка. Вся рубашка была усеяна карманами - большие карманы, маленькие карманы, петли для инструментов, карманы на карманах и внутри карманов. И карманы эти большей частью бы- ли заполнены. Должно быть, важнейшее свое снаряжение ему приходилось носить с собой. Там, где рубашка не покрывала его, кожа Бреннана напоминала корич- невую замшу, и она была сплошь усеяна широкими морщинами. Он напоминал мумию Пак в Смитсонианском институте, но был крупнее и даже еще более безобразным. Выпуклости лба и подбородка сочетались с гладкими очерта- ниями черепа Пак. Глаза его были коричневыми, полными мысли. И челове- ческими. - Здравствуйте, Рой,- сказал он. Рой стремительно сел. Алис лежала на спине, закрыв глаза. Она все еще была в своем герметическом костюме, но шлем был откинут... Корабль стоял, прислонившись брюхом к... к... Головокружение. - О'кей, все в порядке,- сказал Бреннан. Его голос был сухим. Чу- точку инородным.- Что ж, вы добились того, чего хотели. Было бы нежела- тельно, что бы вы бросались на меня с огнестрельным оружием. Стабиль- ность этой экосистемы поддерживать нелегко. Рой снова огляделся, напротив него поднимался пологий зеленый склон. Он поднимался туда, где плавала, готовясь упасть на них, невоз- можная масса. Покрытый травой шар с одиноким гигантским деревом, вырас- тающим у него из бока. На ствол дерева опирался корабль. Корабль тоже готов был обрушиться вниз. Алис Джордан села. Роя удивило, что она не ударилась в панику... но она мгновение изучающе смотрела на Бреннана-монстра, потом сказала: - Значит, мы были правы. - Вы почти угадали,- согласился Бреннан.- Хотя на Персефоне вы ни- чего бы не нашли. - И теперь мы пленники,- горько произнесла она. - Нет. Вы - гости. Выражение ее лица не изменилось. - Вы полагаете, что я играю терминами. Нет. Когда я отсюда уйду, вы останетесь здесь хозяевами. Моя работа здесь почти закончена. Мне придется вас проинструктировать, чтобы вы сами себя не загубили, нажав не на ту кнопку. И я передам вам документы на право владения Кобольдом. Для этого у нас еще будет время. Передаст им Кобольд и документы? Роя охватило ощущение, словно его высадили на необитаемый остров, высадили сюда, в невообразимом далеке от дома. Вполне приятная тюрьма. Не думает ли Бреннан, что он создал новый сад Эдемский? Но Бреннан продолжал: - Разумеется, у меня есть свой корабль. Вы умно поступили, сохра- нив горючее. Вследствие этого вы очень разбогатеете, Рой. Вы тоже, мисс. - Алис Джордан,- представилась она. Держалась Алис хорошо, но, ка- залось, не знала, что делать с руками. Руки ее дрожали. - Зовите меня Джеком, можно Бреннаном-монстром. Рой произнес лишь одно слово: - Почему? Бреннан понял. - Потому что моя работа здесь окончена. Как вы думаете, чем я здесь занимаюсь на протяжении двухсот двадцати лет? - Использовали генератор гравитации, чтобы создать этот искус- ственный мир,- ответила Алис. - И это тоже. А главным образом - я наблюдал, не появились ли в районе созвездия Стрельца радикалы лития, обладающие высокой энерги- ей.- Он посмотрел на них сквозь маску лица.- Здесь нет ничего таин- ственного. Попытаюсь объяснить, чтобы вы не так нервничали. Я находился здесь не без цели. И несколько недель назад обнаружил то, что искал. Теперь мне придется уйти. Никогда не думал, что на это потребуется столько времени. - У кого? - У Пак. Погодите-ка, вам пришлось подробно изучить инцидент Физ- пока, иначе вы так далеко не забрались бы. Вам не приходило в голову, чем занялись бездетные защитники Пак после отлета Физпока? - Естественно, не приходило. - А я об этом задумался. Физпок основал космическую индустрию. Он выяснил, как выращивать дерево жизни на планетах в рукавах галактики. Он построил корабль, и это показало, что любой из Пак может сделать то же самое. Что дальше? Для всех бездетных защитников обнаружилась цель в жизни. Появилась космическая индустрия, способная строить корабли, предназначенные для выполнения определенного задания. С Физпоком могло что-либо случиться (и случилось, как вы знаете). Или несчастный случай. Или же где-то в пути он мог утратить желание жить. Рой понял: - Они должны были выслать еще один корабль. - И выслали. Даже если Физпок добрался, чтобы обследовать простра- нство радиусом в тридцать световых лет. Кто бы ни следил за Физпоком, но курс он держал не прямо на Солнце. Физпок изучил Солнце уже по при- бытии сюда. Он направлялся в сторону, далеко от подлинной области своих поисков. Насколько я понимаю, это дало мне некоторое добавочное вре- мя,- продолжал Бреннан.- Я думал, что они отправят следующий корабль почти немедленно. Я боялся, что не успею подготовиться. - Почему у них ушло на это так много времени? - Не знаю.- Бреннан издал звук, который можно было бы расценить как признание собственной вины.- Возможно, это тяжелое грузовое судно. Производители в состоянии приостановленной жизнедеятельности на тот случай, если мы вымерли за два с половиной миллиона лет. - Вы сказали, что наблюдали за... - Да. Спектр звезд не полностью аналогичен спектру двигателя Баз- зарда. Звезда, выгорая, испускает чертовски много тепла. Газ, по мере ее выгорания, уходит в пространство. Таранно-черпающий двигатель Баз- зарда испускает много необычных химических соединений, водород и гелий высоких энергий, радикалы лития, даже химические соединения лития с во- дородом, которых в обычных условиях являются невозможными. В фазе тор- можения все эти соединения испускаются потоком, обладающим высокой энергией и скоростью, близкой к скорости света. Именно так был построен корабль Физпока, и я не ожидал, что Пак забракуют этот проект. Не только потому, что этот проект хорош, но и потому, что это лучший проект, который они могут разработать. Когда вы умны так же, как Пак, то на поставленный вопрос существует только один правильный ответ. Хотел бы я знать, не случилось ли с их технологией что-нибудь после отлета Физпока. Из-за войны, например.- Он задумал- ся.- Во всяком случае, я обнаружил в созвездии Стрельца странные хими- ческие соединения. К нам идут. Рою было страшно задать свой вопрос. - Сколько кораблей? - Один, разумеется. На самом деле я его не видел, но они должны были выслать второй корабль, как только его построили. Чего ждать? Быть может, за ним идет еще один корабль, за ним - еще один. Я обнаружу их и отсюда, пока у меня еще есть нечто вроде телескопа. - А потом? - А потом я уничтожу столько кораблей, сколько их там окажется. - Просто потому, что вам это нравится? - Я ожидал подобной реакции,- ответил Бреннан с ноткой горечи.- Но сами подумайте. Если Пак узн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору