Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Мастертон Грэм. Колодцы ада -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
спросил я у них. Рета не разжала губ, как будто пыталась удержаться от плача, рвоты или истерического смеха. Но Дэн кивнул в сторону машины и тихо сказал: - Опять. Может быть, это Джимми и Элисон. Может, кто еще. Может, их много. - Кто-нибудь убит? Дэн набрал полные легкие воздуха, чтобы успокоиться. - Да. Почему бы тебе не расспросить Картера? Он знает подробности. - Как ты? - спросил я Рету.- Не хочешь пойти в машину и составить компанию Шелли? Она потрясла головой. - Со мной ничего страшного. Это просто шок. Минуты через две я буду в порядке. - Хорошо. Я оставил их и приблизился к маленькой группе полицейских и врачей. Когда я подошел поближе, я увидел, что металлическая крыша машины была оторвана, будто кто-то открыл машину гигантским консервным ножом. Один из медиков заглядывал в машину через боковое стекло, и выражение его лица было явно несчастным. - Картер,- сказал я, подходя к шерифу.- Как идут дела? Шериф взглянул на меня с философским выражением лица. - Привет, Мейсон. Хорошо, насколько это возможно в данных обстоятельствах. Я загородил глаза ладонью от солнечного света. Я не был уверен, но, казалось, все стекла в машине были выкрашены в красный цвет, чтобы дополнить красный фон машины. Затем до меня внезапно дошло, что это не краска. Никто не красит окна. Это должна была быть кровь. Я повернулся к Картеру, не зная, что спросить. Тот тер подбородок, не зная, в свою очередь, что сказать. - Там кто-нибудь есть? - спросил я его наконец. - Насколько можно разобрать, там целая семья: отец, мать, два маленьких ребенка. - Картер... что случилось? - Я не знаю. Мы отправляем всю машину прямо в морг. Они все мертвы. Похоже, кто-то порвал крышу, забрался внутрь и разорвал их на куски. - Кто-то? Кто-то или что-то? Кто или что могло такое сделать? Какое существо может вскрыть крышу машины и перебить всех внутри? Картер опустил глаза. - Я не знаю, Мейсон. Может, какой-то механизм. - Или существо вроде краба? Картер поежился. - Это ты видел крабов, не я. Ты сказал, они размером с человека, так? Что бы это ни сделало, оно было раза в четыре больше человека. Оно вскрыло крышу, понимаешь? Оно вскрыло крышу и почти разорвало всех на куски. Он был очень расстроен. Он чуть не плакал, если быть точным. Вытащив платок цвета хаки, он развернул его и трубно высморкался. В этот момент заднюю дверь машины открыли, и я мельком увидел то, что было внутри. Меня затошнило, но я не мог отвести расширившихся от ужаса глаз. Медики закрыли дверь почти сразу, чтобы никто из зевак не увидел, что там творилось. Но было слишком поздно, я уже все увидел и стоял на дороге, парализованный Господом Богом и всеми ангелами навечно. Я увидел голову женщины с вьющимися светлыми волосами, которая свешивалась со спинки переднего сиденья, так далеко, что ее глаза смотрели на меня. Слава Богу, я не видел ее тела, но голова держалась лишь на синеватом хряще разорванной шеи. Задние сиденья были забрызганы кровью и слизью, я видел чью-то печень и кишки, свисавшие с ремней безопасности, как в скотобойне. Из машины исходил запах свежей крови и тухлой рыбы, и я знал, черт возьми, так же как и Картер, кто это сделал. - Дети,- сказал шериф приглушенным голосом.- Два невинных ребенка, у которых вся жизнь была впереди. - Следы? Улики? - спросил я его. - Еще не нашли. Мы вызвали собак. Я поймаю этих ублюдков, предупреждаю тебя. Меня не волнует, что это за существа: люди или еще что-то. Я поймаю их и удостоверюсь, что им воздастся по заслугам. - Похоже, они подросли, не так? - спросил я его.- Может, они растут? Он кивнул. - Все это бред с самого начала, но я собираюсь поверить всему, каким бы бредом это ни было, потому что если я этого не сделаю, еще больше невинных людей будет разорвано на кусочки. Я уже тебе сказал, Мейсон, и скажу еще раз - я не допущу, чтобы это случилось снова. Я положил ладонь на его руку. - Я знаю, Картер. Ты до них доберешься. Он яростно засопел. - Это так, не беспокойся. Мы поедем бурить сегодня днем у Бодинов, чтобы посмотреть, что там в этом чертовом колодце. Поедешь? - Дэн уже пригласил меня. - Отлично, поедешь с нами. Увидишь, как я засеку этих ублюдков. - Хорошо, шериф. Я пошел обратно к Дэну и Рете. Они видели выражение моего лица и не спрашивали о машине и о том, что было внутри. Позади меня буксирная команда прилаживала цепи к заднему бамперу разбитой машины, и один из них говорил: - Переключите нейтральную передачу. Кто поставит рычаг в нейтральное положение? Один из врачей открыл переднюю дверь, быстро нагнулся и переключил передачу. Закрыв дверь, он стоял с белым лицом и смотрел на руку в липкой крови. Буксировщики переглянулись и подняли брови. Они повидали аварий, но это была скотобойня на колесах. Я сказал Дэну: - Крабы подросли. Сильно. Во всяком случае, должно быть. Похоже, один из них сорвал крышу и залез внутрь. - Мы знаем одно,- сказал Дэн.- Они несомненно плотоядные. Рета отвернулась, но спокойно сказала: - Если они настолько большие, что могут вскрыть машину, то полиция обязательно их скоро найдет. Они не могли далеко уйти. - Я не знаю,- сказал я ей.- Какова скорость краба относительно скорости человека? - Большая,- заметил Дэн.- Краб мог обогнать скаковую лошадь, да и пробежать больше. Немного постояв в тишине, я, казалось, сумел почувствовать, как вертится земля. - А как анализы? - наконец спросил я.- Вы проверили новые пробы? Дэн кивнул. - Я сделал предварительный анализ. В них полно этих созданий. Не считая по головам, похоже, что концентрация их там значительно возросла. - Что это может значить? - А я откуда знаю? Я вообще не знаю, что все это значит. Мне даже не верится, что это на самом деле. Мы завершили опыты с мышью и узнали только, что она пила воду из колодца и покрылась чешуей. Мы до сих пор не знаем, почему или как. - Что-нибудь поступало от Ньюсома в связи со вскрытием Оливера? - спросил я у него. - Официально - нет,- ответила Рета.- Он не хочет делать заявлений, пока ему не сделают анализ на вирус в Нью-Йорке. Но если начистоту, ему известно не больше, чем нам, то есть почти ничего. Он уверен, что метаморфоза вызвана водой или, точнее, микроорганизмами. Но он не знает, как это случилось, и не может понять жизненный цикл. - Итак, мы опять в клетке одни,- сказал Дэн мрачно.- Остается надеяться только на чудесное открытие во время бурения колодца. Я достал сигару и прикурил, закрывая зажигалку от ветра руками. Попыхав немного, я сказал: - Похоже, я разузнал побольше. Рета взглянула на меня. - Ты утром ездил посмотреть на книгу, так? Книгу легенд. - Точно. Она в машине. И в ней целая страница посвящена колодцам Вамингтона и почему люди не пьют из них воду. Началось это все в восемнадцатом веке, если не раньше. Тягач заревел, и в небо поднялось облако черного дизельного дыма. Громыхая цепями и протестующе скрипя исковерканным железом, красная "Импала" вылезала из лощины. Стекла, заляпанные красным, придавали ей отвратительный и мрачный вид. Мы смотрели в другую сторону, когда крышу прикрыли большим серым листом пластика, привязав его веревками, и не посмотрели даже, как грузовик оттащил машину по дороге и скрылся из глаз. Шериф Уилкс подошел и постоял с нами немного, уперев руки в бока. Во рту у него торчала зубочистка, которую он жевал и перекатывал из одного угла рта в другой, демонстрируя безупречный оскал. Он довольно долго молчал, глядя на дорогу, по которой уехал тягач, он сказал наконец: - Я полагаю, у вас нет ничего полезного? - Может быть, и есть,- сказал я,- но мы не уверены. - Новые свидетельства? - заинтересованно спросил Картер. - Нет. Очень старые свидетельства. Но возможно полезные. Мы собираемся сейчас это обсудить. Мы скажем тебе, что думаем сегодня днем в доме Бодинов. - Хорошо,- сказал Картер.- Буду рад. В этот момент радио у Картера в машине затрещало. - Подождите, ребята,- сказал он и пошел взять микрофон. Мы стояли так близко, что четко услышали сообщение. Картер быстро и многозначительно взглянул на нас, когда оператор заговорил. "Штаб - шерифу и подразделениям. Караульный вертолет над дорогой номер 7 приблизительно четыре мили к северу от Глейлордсвила докладывает возможные подозреваемые пересекают шоссе и направляются на восток лесом". - Уилкс на связи,- хрипло сказал шериф.- Выезжаем немедленно. Конец связи. Затем он повернулся к помощникам и заорал: - Шоссейный патруль засек Бодинов! Поехали за ними. Захлопали двери, завизжали покрышки, взревели сирены и машины помощников и Картера, развернувшись, ринулись в сторону Глейлордсвила. - Поехали за ними,- сказал Дэн.- Мы можем помочь. - Помочь кому? - спросила Рета, когда мы забрались в "Фольксваген".- Шерифу или Бодинам? - Тому, кому больше нужно,- коротко ответил я, потому что и сам не знал. "Фольксваген" ожил, и, вывернув баранку до отказа, я поехал на север на максимальной скорости, дергая рычаг передач, как будто взбивал рождественский пудинг моей бабушки. Проехав город, я заметил далеко впереди зад машины Картера, и это было все, что я мог выжать из нашей машины. Каким чудесным ни было возрождение немецкой экономики, побитый "жук" не смог соревноваться с полицейской машиной. Но я старался. - Книга с легендами лежит на заднем сиденье,- сказал я Дэну.- Я заложил нужную страницу конвертом. - Я нашел,- сказал Дэн и принялся читать вслух, чтобы Рета тоже могла узнать легенду. Я следил за дорогой и вжимал педаль газа в пол, надеясь, что не случится ничего плохого, прежде чем мы догоним полицию. Когда Дэн дошел до отрывка о Джошуа Уолтерсе с Бордманского моста, его голос задрожал. "У звериных людей были щупальца, как у моллюсков, клешни как у омаров, и они сильно пахли протухшей рыбой". Он выпрямился и широко раскрыл глаза. - Это точное описание Джима и Элисон, таких, какие они сейчас,- сказал он глухо.- Они выглядят и пахнут точно так же. А когда же это написано? Он открыл титульный лист. - 1784. О, Боже. Я оглянулся. - Фред Мартин не поверил, что это правда. Но это так. Уж очень подходит описание. Кто бы ни был этот Джошуа Уолтерс, похоже, он лично видел этих существ. Рета прошептала: - Может ли быть, что они действительно из Атлантиды? Положив локти на спинку моего сиденья, Дэн сказал: - Не слабо, а? Атлантида! Есть куча твердых доказательств, что она существовала. Это не был шестой континент посреди атлантического океана, но это могла быть гряда островов или рифов вдоль восточного побережья Америки. Бермуды - скорее всего остатки выживших после погружения Атлантиды островов, а было их побольше сотни, наверное; так что даже если Адам Прескот в чем-то прав, то могла прекрасно существовать раса амфибий, живущих около подводных гор и рифов. - А как насчет скелетов в Африке? И людей, которых нашел тот англичанин в Индии? Откуда они родом? Дэн пожал плечами. - Сложно сказать, не изучив свидетельства получше. Но, может быть, после крушения Атлантиды они поплыли на восток и проделали то же самое в Африке и в Индии. Поколебавшись, он добавил: - Я знаю, что звучит это глупо. Но сегодня я получил из Уайт Плейс сообщение, подтверждающее, что этим существам действительно два миллиона лет, может, больше, и легенда, похоже, самое правдоподобное объяснение на данный момент. Взглянем на факты. В воде, несомненно, содержатся древние организмы. И эти организмы, несомненно, изменяют человека и животных, а точнее их костную структуру. У нас есть доказательства двух случаев затопления домов, причем тонны воды взялись ниоткуда. Мы видели разорванных на части людей. И еще: если просмотреть простейшие учебники по антропологии, можно найти доказательства существования Атлантиды. Теперь эта легенда. К какому еще заключению можно прийти, кроме того, что это правда? - Не знаю, Дэн,- сказала Рета.- Слишком фантастично. Дэн покачал головой. - Это фантастично, если ты игнорируешь века доказательств. Я изучал это в колледже. Почти все народы имеют легенды о великанах и монстрах, живущих в море. Майя верили в Кетцалькоатля, выходившего из моря и державшего землю на плечах, а это пример того, о чем мы говорили. Говоря, что он держал землю, они, наверное, имели в виду не что он держал весь мир, как Атлас, но что он уходил под землю. - Может быть,- вставил я.- Но это все предположения. - Конечно, предположения. Но есть еще аборигены Понапы, что на Каролинских островах. Они молились морскому богу, который трансформировал самых больших почитателей в амфибий с жабрами и усиками на груди. Я вглядывался вперед, но пока Картера Уилкса с помощниками было не видно. - Что бы вы ни думали о легендах,- сказал Дэн,- а я отношусь к ним, как и все, но Адам Прескот выбрал наилучший источник. Индейцы, жившие на восточных берегах Америки, имели тесный контакт с океаном и большее понимание сверхъестественных сил. Посмотрите, что говорит Прескот: мудрые индейцы пошли на то, чтобы предупредить белых о Звериных Богах, хотя белые воевали против индейцев. Настолько ужасными были Звериные Боги. Белые люди убивали их, но рядом было что-то неизмеримо более ужасное и великое, чем человек. - От твоих рассказов меня трясет,- сказала Рета. - Надеюсь,- буркнул Дэн.- Я знаю не слишком много, но если книга права, то Джимми и Элисон превратились в прямых потомков древних Звериных Богов, пришедших со звезд. - Дэн,- запротестовал я.- На тебя это не похоже. Я думал, ты представишь жесткий, холодный научный анализ всего этого и приведешь мои мозги в порядок. Помолчав минуту, Дэн сказал: - Я говорю то, что знаю. Антропология - не моя специальность. Но я помню, чему меня учили на занятиях по языку и тому подобному, а легенда вписывается во все это. "Звериные Боги, как говорили индейцы, пришли с неба, из Маскана". Маскан - старое индейское название небесного свода, где жили боги вместе с древними и ужасными демонами. Иногда богам удавалось уговорить людей призвать их на землю, и тогда они опустошали землю и море и поедали людскую плоть повсюду. Ты читал Г. Ф. Лавкрафта? Он писал о "древнейших богах", и самым худшим было чудовище, жившее в море и называвшееся Ктулу. Если верить моему учителю-словеснику, Ктулу - другое сокращение настоящего имени бога, Квит. Это древнекельтское название бездны. Индейцы называли его еще Оттакучи, что значит "воды бездны". - Так о чем говорит это повторение пройденного материала? - спросил я его. - О многом,- упрямился Дэн.- О том, что столько древних культур знали о Звериных Богах, вышедших из моря и засевших в подземных водах, и столько культур создали имена для этих существ и легенды о том, откуда они и чего хотят, что в этой книге, должна быть правда, так же, как есть правда в наших рассуждениях. Это все странно, пугающе, безумно, но это правда. Я вытер лобовое стекло платком. - Дэн,- сказал я, немного помолчав.- Я согласен с тобой в главном. Я думаю, ты смышленый малый, и теперь я с тобой согласен. Что я могу сказать? Хотелось бы, чтобы это была сказка, но это не так. - Аминь,- пробормотала Рета. Мы проехали поворот, приветствуемые дождем падающих листьев, и я резко затормозил. Машина Картера со сверкающим сигнальным огнем перегородила дорогу. Машина помощников была немного впереди, и казалось, что она вдруг врезалась в выросшее посреди дороги дерево. У машины остался лишь один помощник, и это был мой жидковолосый знакомый из комнаты Картера, махавший руками и указывавший в сторону леса вдоль дороги. - Они видели существ! - орал он.- Они ушли туда - по ручью! Я вылез из машины, Дэн быстро поднял переднее сиденье и последовал за мной. - Это машина для гномов,- сказал он, отряхивая рукав.- Что будем делать? Пойдем за ними? - Почему бы и нет? - сказал я.- Мы эксперты, так сказать. Рета, ты тоже эксперт, но тебе лучше остаться. Смотри за машиной, а то кто- нибудь украдет ее. Помощник окликнул нас, когда мы пересекли дорогу и захрустели по листьям: - Смотрите, чтобы шериф не подстрелил вас вместо чудовища! Кричите почаще, чтобы он знал, что это вы. Я помахал ему, и мы вошли в деревья, стараясь шуметь поменьше. На самом деле мы хрустели листьями, как будто маршировали по кукурузным хлопьям, - Ты их видишь? - спросил Дэн. - Я нет. - Я тоже,- ответил я. Мы остановились. Дорогу не было видно, и мы были заслонены деревьями, так что мы видели только серое небо и смутные тени вокруг. - Они, должно быть, далеко ушли,- сказал Дэн.- Иначе бы мы их услышали. Но только мы приготовились идти дальше, как услышали треск выстрелов и крик боли, который до сих пор стоит у меня в ушах. 7 Мы побежали наискосок по холму, поднимая кучи листьев, пока не достигли сырой, заросшей травой опушки. Деревья и вечнозеленые кусты росли так плотно, что было темно, почти как ночью, и до нас доходил запах разлагающейся растительности и плесени. Мы задыхались от бега и, похоже, заблудились, но вместо того, чтобы остановиться, мы продолжали бег. Мы бежали сквозь заросли шиповника и все-таки достигли лощины, окруженной зарослями, где стоял шериф Уилкс вместе с помощниками. Лица у них были белые и испуганные, а шериф безуспешно пытался связаться с машинами по радио. - Что случилось? Кто-нибудь ранен? - спросил я его. Он тряс радио. - Черт! Сломалось, когда я упал, наверное. Один из помощников, длинноносый человек по имени Мартино, сказал: - Они схватили Хантли. Мы пришли сюда, а это чертово создание вылезло из кустов, схватило его за руку и утащило. Это случилось так быстро, мы даже не видели почти ничего. Мы выстрелили пару раз, но, похоже, никакого результата. Картер засунул радио в карман. Его глаза были темными и злыми. - Я сказал, что доберусь до этого чудовища, и я доберусь. Мартино, быстро в машину, свяжись со штабом и скажи, что нужны гранаты и противотанковые ракеты. Им придется достать их у полковника Фелпса, а он спросит, зачем; скажи им просто, чтобы выкрутились как-нибудь - пусть подмажутся к нему. Я не хочу, чтобы сюда вмешалась еще и госбезопасность. - Хорошо, сэр,- сказал Мартин и взял быстрый старт. Дэн спросил: - Вы видели, куда пошло существо? Картер ткнул пальцем в сторону самой густой части кустов. - Прямо туда. Оно схватило Хантли за руку. Рывок - и его нет. Этот монстр так чертовски быстр, что мы за ним не угонимся. С-с-сукин сын. - Вы видели, какого он размера? - спросил Дэн. Шериф кивнул. Он широко развел руки, как будто он был рыбак и рассказывал об улове.- Большой. Очень. Одна большая клешня, другая поменьше. Но большая клешня раз в шестьсот больше, чем у омара. - А как насчет головы или тела? Вы рассмотрели? - Нет,- сказал Картер.- Все произошло очень быстро. Хантли был сзади, и я увидел только клешню и верхушку головы. Она была как бы искривленной и костистой. Как шлем, только зеленовато-черная и пятнистая. Дэн посмотрел на меня. - Это мог быть один из них, не так ли? Джимми или Элисон. Или этот парень, Карлен. - Я не возражал бы, если это Джимми или Элисон,- сказал я.- По крайней мере, я мог бы попробовать поговорить с ними. Картер Уилкс уставился на меня, как будто я сказал непристойность. - Поговорить? Что, черт возьми, это значит? - То и значит. Раньше я ведь с Джимми говорил. Я мало чего достиг, но я не знал, что происходит. - А теперь знаешь? - Я знаю больше, чем раньше. По-моему, я знаю, почему они превратились в ракообразных, и могу помочь им. Картер упер руки в бока и вздохнул. - Если ты не зарываешься. Думаешь, ты можешь пойти туда, в эти чертовы заросли,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору