Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Маккефри Энн. Акорна 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
Нет ничего проще, чем тихий семейный развод, который одновременно избавит тебя от нежеланной связи и позволит мне приобрести новую редкость. - Об этом нечего и думать! - возразил Рафик. - Ее семья доверила девушку мне; заботиться о ней - мой священный долг. - Тогда они, несомненно, будут счастливы слышать, что отныне она будет озарять своим присутствием дом такого почтенного и достойного коллекционера, как я, - радостно заявил Хафиз. - Я приму все религиозные запреты, которые соблюдает ваша секта, и всей душой готов чтить их. Она может жить в тех комнатах, которые я приготовил на сегодня для тебя и твоих жен; я предоставлю их ей в ее полное распоряжение, туда не будет заходить никто, кроме ее слуг, так что верования нео-хаддитов ничто не оскорбит. Ты сможешь честно сказать ее семье, что она окружена всей возможной роскошью. - Мне очень жаль, - твердо заявил Рафик, - но я не продаю моих женщин. Дядя Хафиз, это задевает мою честь! Хафиз взмахнул рукой, легко отметая все возражения своего племянника: - О, как все-таки нетерпеливы молодые люди! Мальчик мой, я не был бы твоим дядей, если бы позволил тебе так поспешно отказаться от того, что, по здравом размышлении, может стать наиболее удачным и выгодным решением всех твоих проблем. Нет, семейные узы велят мне дать тебе возможность на досуге спокойно обдумать ситуацию. Вы будете моими гостями до тех пор, пока ты не поймешь, насколько мудрым станет такое решение. - Но мы не можем навязывать тебе свое присутствие, - проговорил Рафик. - Сегодня вечером мы вернемся на наш корабль и там обсудим между собой этот вопрос. - Нет, нет, мой милый мальчик, я и слышать об этом не хочу! Мой дом будет опозорен навеки, если я не смогу проявить по отношению к вам достаточного гостеприимства! Сегодня вечером вы - мои гости. Я настаиваю на этом, - чуть возвысив голос, ответил Хафиз. В кустах раздался шорох, и внезапно позади Рафика, его друзей и Акорны появилось по двое молчаливых слуг. - Конечно, поющие камни - редкостная диковинка, однако они не всегда удобны, - жизнерадостно объявил Хафиз. - Для тех, кто мне служит, есть другие пути через сад. Рафик встретился глазами с Гиллом и обреченно пожал плечами: - Мы с радостью воспользуемся твоим гостеприимством, дядюшка. Ты крайне любезен. Любезность Хафиза дошла до того, что он предоставил своим гостям отдельные апартаменты: Несколько комнат для Рафика и его "жен" - и отдельную комнату в другом крыле дома для Гилла. - Разумеется, ты предпочтешь, чтобы твои жены жили в уединении и вдалеке от спален других мужчин, - непринужденно объяснил он. - И это делает любые попытки выбраться отсюда крайне затруднительными, - проворчал Калум, когда Хафиз оставил их одних. - Как нам найти Гилла и добраться до нашего скиммера? - Спокойнее, - рассеянно попросил его Рафик. - Но ты же не собираешься поддаваться на его уговоры! - В этом доме я играл, когда был еще ребенком, - заметил Рафик. - Я знаю каждый дюйм этой земли, быть может, даже лучше, чем мой дядя: прошло уже много лет с тех пор, когда его фигура позволяла ему пробираться по неприметных тропкам между кустов или перебираться с карниза на трубу вдоль верхних этажей. Однако нам придется задержаться на день или два, Калум. - Почему? - Но ведь мы же хотим дать Хафизу время уладить дела с регистрацией нового маяка нашего корабля, разве нет? - Рафик был само спокойствие и любезность. - Пусть думает, что мы с ним согласны, пока все не будет закончено: тогда наступит время бежать. - И как же ты собираешься уладить все вопросы с регистрацией и продажей наших акций, не отдавая ему Акорну? - Ни о чем не беспокойся, - ответил Рафик. - В отношении переговоров я мастер. Я учился о настоящего эксперта. - Это я знаю, - проговорил Калум. - Но именно с этим экспертом мы сейчас и ведем переговоры... Глава 4 Акорна проснулась от утреннего щебета птиц, рассевшихся на цветущих лианах за окном; Цветы источали изысканный сладостный аромат. Ночь была жаркой и безветренной, и девочка сбросила с постели все покрывала; утро же выдалось холодным и зябким. Девочка поплотнее завернулась в свое многослойное одеяние. Полишелк не давал ей замерзнуть, но надеть капюшон и вуаль без помощи Рафика она не смогла бы. Она с сомнением взглянула на спящего Рафика, потом на Калума. Будет ли большим "нет" то, что она покинет комнату без вуали на лице? Вуаль страшно раздражала ее, легкая ткань закрывала рот и нос, мешая дышать, липла к лицу; к тому же от ее прикосновения чесалась кожа вокруг растущего, еще не успевшего затвердеть рога. И все-таки еще большим "нет", наверное, будет разбудить Рафика и Калума и попросить их одеть ее, правда? Переполненный мочевой пузырь настойчиво давал о себе знать, и это решило вопрос. На цыпочках, чтобы не разбудить спящих "опекунов", Акорна потихоньку проскользнула в приоткрытую дверь. Она помнила ванную, которую им показывали вчера: настоящую волшебную страну, выложенную синей плиткой, где было вдосталь горячей и холодной воды и где сквозь деревянный настил поднимался ароматный, пахнущий мятой пар. Однако этим утром некому было открыть для нее горячую воду, потому, облегчившись, она направилась вниз по лестнице, туда, где сквозь изящную арку можно было выйти в сад. Как и прошлым вечером, синие камни запели, когда она ступила на них. Завороженная удивительно чистыми звуками, Акорна принялась прыгать с одного камня на другой, что-то напевая в унисон пению камней. Она даже и не подозревала, насколько громко поет, пока в ее мелодию не вторгся чужеродный звук. Обернувшись, она увидела дядю Хафиза, стоявшего в начале дорожки из синих камней. Акорна умолкла, внезапно осознав, насколько она расшалилась: в саду царила полная тишина. - Слишком громко? - с раскаяньем спросила она. - Если я делаю слишком много шума, это большое "нет"? - Ни в коем случае, мое милое дитя, - ответил дядя Хафиз. - Твое пение было восхитительным и приятным поводом прервать весьма утомительное занятие. Нет, нет, - остановил он ее, когда девочка запоздало попыталась закутаться в свое белое облачение, - в кругу семьи тебе нет нужды беспокоиться о таких вещах. - Я должна быть закрыта.Так сказал Рафик. - На улицах - быть может, - согласился с ней Хафиз, - но среди родственников все по-другому. Акорна задумалась. - Ты родс-ник? - И надеюсь в ближайшем будущем стать очень близким родственником. - Ты мой родс-ник? - Да. - А я - родс-ник Рафика, Гилла и Калума. Значит, ты - родс-ник Гилла? Дядя Хафиз был настолько ошарашен мыслью о том, что он каким-то образом оказался "родс-ником" рыжебородого неверного, что даже не спросил о том, кто такой Калум. - О... это не совсем так, - поспешно проговорил он. - На сколько процентов ты - родс-ник Гилла? - Ноль процентов, - ответил Хафиз; потом удивленно моргнул: - разве ты не слишком мала для того, чтобы разбираться в долях и процентах? - Я знаю долю, процент, десятичные, октальные, шестнадцатеричные и модули, - жизнерадостно ответила Акорна. - Я люблю цифры. Ты любишь цифры? - Только тогда, - ответил Хафиз, - когда чет-нечет выпадает в мою пользу. Акорна нахмурилась: - Нечет - это не чёт. Чёт - это не нечет. А чёт-нечет?.. - Ах, милая моя, - проговорил Хафиз, - похоже, мальчики упустили существенную часть твоего обучения. Давай зайдем внутрь. Я не могу объяснять тебе, не рисуя картинок. Когда часом позже Рафик с грохотом сбежал по лестнице, уверенный, что Акорна была похищена, пока они с Калумом спали, первое, что он услышал, был знакомый тоненький голосок, доносившийся из кабинета дяди: Акорна задавала вопросы. - Это верно! - судя по голосу, Хафиз был доволен и жизнерадостен, как никогда в жизни. - А теперь предположим, что ты делаешь ставки на бегах, где на фаворита ставят три к двум; и вот ты предлагаешь немного лучшую ставку, например, шесть к пяти.. - Шесть к пяти - намного лучше, - возразила Акорна. - Не надо давать больше, чем семь к четырем. - Послушай, это всего лишь пример, верно? Ну, хорошо, предположим, что ты ставишь семь к четырем. И что произойдет? - Против тебя будут делать ставки много людей. - А что надо сделать, чтобы не потерять свои деньги? - Изменить ставку. - Или, - жизнерадостно прибавил дядя Хафиз, - сделать так, чтобы фаворит не смог выиграть. Именно в этот момент Рафик и прервал их разговор, чтобы увести Акорну назад в комнаты, куда Хафиз уже послал им прекрасный завтрак. Они с Калумом принялись за нарезанные ломтиками плоды манго и шашлык из барашка, в то время как Акорна тихо поглощала зелень из специально присланной для нее Хафизом миски. - Как ты мог быть таким беспечным и безответственным? - вопросил Калум, ткнув шампуром в сторону Рафика. - Ты тоже спал в этой комнате, - язвительно заметил Рафик. - И, насколько я знаю, этой ночью ты спал просто прекрасно. Ты храпел! - Ты должен был сказать ей, что она может выходить только с кем-нибудь из нас! - Послушай, - примирительно заметил Рафик, - ведь ничего страшного не произошло, верно? Он ей ничего плохого не сделал! - Это ты так считаешь, - возразил Калум. - Он учил ее заключать пари! Это не то обучение, которого я хотел бы для своей подопечной. - Она и моя подопечная тоже, - сказал Рафик, - и нет ничего плохого в том, что она будет разбираться в таких вещах. Тут Акорна решила вступить в разговор, покончив, наконец, с зеленью и тертой морковью. - Испортить фаворита перед бегами! - отчетливо проговорила она и с удовольствием улыбнулась, произнеся новое слово. - Я своих претензий не снимаю, - скрестив руки на груди , объявил Калум. - И хочу тебе еще сказать, что тебе не удастся снова запихнуть меня в эти глупые тряпки. Если уж Акорна может бегать вокруг безо всякой вуали, то и я могу. - Нет, не можешь, - тихо, но настойчиво возразил Рафик. - Ты не станешь делать ничего, что могло бы подорвать мою "легенду" нео-хаддита. Ничего, включая и повышение на меня голоса. Нам просто повезло, что дядя Хафиз уважает мои религиозные воззрения и не позволяет слугам шастать по нашим комнатам, иначе нас уже давно разоблачили бы. - Мне кажется, нас и так разоблачили, - сказал Калум. - Вывели на чистую воду. Теперь, когда он уже видел Акорну, какой смысл нам заворачиваться в эти тряпки? Я в них похож на снежную бабу! - Мой переход в веру нео-хаддитов, - ответил Рафик - важная часть той стратегии переговоров, которой я придерживаюсь. В конце концов, то, что Акорна так очаровала дядю Хафиза, тоже не так уж и плохо. Теперь он захочет побыстрее покончить с нашими делами, чтобы мы отправились в путь. Калум уставился на него в удивлении. - Ты говоришь так, словно и вправду хочешь оставить ему Акорну! Глаза Акорны сузились, серебряные зрачки стали почти не видны. Потянувшись через стол, она схватила Рафика и Калума за руки. - Все хорошо, милая, - успокоил ее Калум. - Мы никуда не полетим без тебя. Правда, Рафик? - Хочу Гилла, - твердо заявила Акорна. - Хочу, чтобы все вместе. - Мы будем все вместе, дорогая, и очень скоро, - пообещал Рафик. - Хочу Гилла здесь и сейчас! - уже громче проговорила Акорна. Калум и Рафик переглянулись у нее над головой. - Мне казалось, ты говорил, что она освободилась от зависимости, - одними губами проговорил Рафик. - Девочка не может чувствовать себя в безопасности, когда ее выторговывают, словно редкую вещицу, - шепотом ответил Калум. - Гилл! - громко и пронзительно зарыдала девочка. *** - Чтобы ты знал, - чуть позже заявил Калум, - я делаю это только ради Акорны. - Милый мой, я бы никогда не попросил тебя надеть хиджаб ради меня, - ласково проговорил Рафик. - Белый - не твой цвет. Они гуляли по саду, Калум и Акорна - под вуалями, так что Гилл мог к ним присоединиться, не оскорбляя при этом нео-хаддитские верования Рафика и его чувства собственника. - Объясни-ка мне еще раз, - обратился к Рафику Калум, пока Акорна шагала впереди, держа за руку Гилла, - объясни, каким именно образом наворачивание меня в кокон из полишелка способствует осуществлению твоей стратегии переговоров? И не смей хихикать! - резко добавил он, едва не запутавшись в подоле многослойного платья. - Не задирай юбку, это неприлично, - заметил Рафик. - Если ты будешь ходить маленькими шажками, как настоящая леди, то не будешь все время наступать на подол. О, дядя Хафиз!.. Благодушие твоей улыбки озаряет этот сад ярче, чем летнее солнце! - Есть ли радость большая, чем наслаждение обществом возлюбленных родственников, - ответил Хафиз, - возлюбленных родственников и, хм... - он взглянул на веснушчатое лицо Гилла и его огненно-рыжую бороду, - родственников и друзей, - с явным трудом закончил он. - Надеюсь, у тебя было время и возможность переговорить со своей семьей и партнером, дорогой мой племянник? Ничто не нарушало твоего уединения? - Мы принимаем твое предложение, - ответил Рафик. - Зарегистрируй новый маяк, продай наши акции и.. Он кивнул в сторону Акорны, которая весело щебетала, рассказывая Гиллу о новых долях, которые она узнала - таких, как три к двум или шесть к четырем. - Отлично! - теперь дядя Хафиз и вправду сиял. - Я знал, дорогой мой мальчик, чтобы поступишь разумно. Мы с тобой так похожи, ты и я... Если бы и твой кузен Тафа мог так же удачно вести дела! Похоже, Рафика несколько удивило сравнение с дядиным наследником. - Кстати, а где Тафа? Улыбка исчезла с лица Хафиза. - Я послал его на южную половину континента: Юката Батсу достаточно долго правил ею, и мне казалось, что Тафа вполне сможет вести там дела. - И что же случилось? - Где все остальное, я не знаю, - ответил Хафиз, - но уши его Юката Батсу мне прислал. Он вздохнул: - У Тафы никогда не было нужной хватки. Я должен был знать, беря в жены его мать, что у нее не хватит мозгов, чтобы подарить мне действительно достойного наследника. Она все только болтала и болтала, да еще все время жаловалась мне на то, что могла сделать карьеру, танцуя топлесс на станции "Орбитальный Гриль" или в "Доме Свиданий".Только и говорила, что о себе и о своих чертовых сиськах! Я ей говорил: Ясмина, при нулевой гравитации у любой женщины грудь не хуже, ты ничего особенного из себя не представляла, и тебе повезло, что нашелся хороший человек, который увез тебя оттуда. Но разве эта женщина меня слушала?.. - Хафиз вздохнул, но тут же снова просиял: - Однако же я еще не так стар, чтобы не предпринять вторую попытку. И теперь, когда я нашел женщину, чей интеллект соответствует моему... - он перевел взгляд на Акорну. - Кстати, ты разве не возражаешь против того, чтобы она держалась за руки с этим псом-неверным? - Она ведь всего-навсего маленькая девочка, - напряженным голосом ответил Рафик. - Но это ненадолго, - возразил Хафиз. - Они растут гораздо быстрее, чем ты думаешь. Из-под многослойной вуали, скрывавшей лицо Калума, донесся странный звук, словно бы он поперхнулся. Хафиз был удивлен. - Что с твоей старшей женой? Ей нехорошо? - Она страдает нервными припадками, - хватая Калума за руку и оттаскивая его от Хафиза, ответил Рафик. - Весьма печально, - проговорил Хафиз. - Когда успокоишь своих женщин, Рафик, зайди ко мне, и мы скрепим наше соглашение клятвой на Трех Книгах. Он направился прочь, бормоча себе под нос: "Уродливая, припадочная, с большими ногами и такими волосатыми руками! Ничего странного, что он не хочет расставаться со второй... но с кораблем и деньгами на руках он легко купит себе другую жену". - И что это с тобой случилось? - шепотом спросил Рафик, когда Хафиз зашел домой. - "Они растут гораздо быстрее, чем ты думаешь", - процитировал Калум. - Если бы он только знал, насколько быстро! Да он бы никогда не поверил, что два года назад, когда мы нашли Акорну, она была еще младенцем! - Давай-ка не будем ему говорить об этом, - предложил Рафик. - Вся наша сделка основана на взаимном доверии, а, если я скажу ему, насколько быстро растет Акорна, он сочтет меня ужаснейшим лжецом. Кроме того, она здесь пробудет не так долго, чтобы он смог это заметить сам. - Но ведь это же правда! - возразил Калум. - Правда, - ответил Рафик, - в данном случае имеет мало общего с правдоподобием. Гилл продолжал развлекать Акорну в саду, в то время как Рафик и Калум направились в кабинет Хафиза. Тот сидел за полукруглым полированным столом с обычными пультами и контрольными панелями; впрочем, приглядевшись, Калум понял, что не знает назначения некоторых из них. Все было расположено и встроено так, чтобы не нарушать гармоничных плавных линий стола. Удивляло то, что среди всего этого новейшего оборудования лежали две древние книги - в твердых обложках, заключавших в себе сшитые вместе листы бумаги: устаревшие и неудобные шестигранные хранилища данных. - Вам нравится мой стол? - любезно обратился дядя Хафиз к Калуму. - Он вырезан из цельного ствола "пурпурного сердца"... одного из последних огромных стволов этих деревьев на Танкке-III. - Моя жена предпочитает не вести разговоров с другими мужчинами, - жестко проговорил Рафик. "Он нас вычислил, - с отчаяньем подумал Калум. - Он знает, что я не женщина. О, этот Рафик с его дурацкими играми, будь они прокляты!." - Но, дорогой мой мальчик, - возразил Хафиз, - конечно, в такой семье, как наша, где все так близки между собой, а вскоре станут еще ближе благодаря обмену женами, даже такой нео-хаддит, как ты, мог бы расстаться с частью этих нелепых... о, ладно, ладно. Я вовсе не собирался оскорблять твою... религию, - последнее слово он произнес с тенью отвращения, как человек, который приказывает слугам выкинуть прочь падаль, которую затащила в дом, да так и не доела кошка. Рафик нахмурился и весьма убедительно, по мнению Калума, изобразил человека, которого смертельно оскорбили и который с трудом удерживается от резкого ответа. - Твой корабль, - продолжал дядя Хафиз, - теперь зарегистрирован как "Ухуру"; порт приписки - Кездет. - А почему Кездет? - Именно такой была первоначальная регистрация маяка, который вам удалось достать. Уничтожить все следы предшествующей истории этого маяка, в принципе, можно, но это крайне дорогостоящее удовольствие. Полагаю, вполне достаточно того, что можно получить электронные данные о трех перепродажах корабля. На корпус корабля уже нанесено соответствующее название; также произведены некоторые... скажем так, косметические изменения. Калум поперхнулся. - Все негодяи в Галактике регистрируются на Кездете, - возмутился Рафик. - Это известное логово воров, отщепенцев, лжецов и прочего отребья! Брови дяди Хафиза поползли вверх: - Дорогой мой мальчик! У моего скромного личного флота тоже регистрация на Кездете! - Вот именно, - пробормотал Калум, но так тихо, что Хафиз его не услышал. Он ткнул Рафика в бок локтем, прикрытым белой многослойной тканью, надеясь, что это напомнит его товарищу о том, что с регистрацией на Кездете у них может возникнуть еще одна проблема. - Кроме того, - продолжал Рафик, - так случилось, что у нас было... некое досадное недоразумение с патрулем Кездета. Одна из этих мелких, но досадных проблем с нарушением границ, которая может случиться и с лучшими людьми... однако, боюсь, их это раздосадовало. Конечно, с точностью ничего сказать было нельзя, однако, скорее всего, Стражи Мира были все еще огорчены тем фактом, что, прежде чем сбежать с грузом титана, Рафик, Калум и Гилл вывели из строя их крейсер. - В таком случае, - спокойно заявил дядя Хафиз, - у тебя есть прекрасный повод не возвращаться в порт регистрации, верно? А теперь вот что: ваши акции были проданы за... - и он назвал сумму, которая заставила Калума судорожно вздохнуть под его белыми вуалями. Однако Рафику как-то удалось сохранить р

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору