Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ломер Кит. Обратная сторона времени -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
твам, Байард. Хорошо? Дзок поспешил вперед, а во мне росло чувство опасения, что его уверенность в благополучном завершении моего дела испаряется по мере приближения к дверям. Двое часовых в белой форме, отделанной серебристым кантом, отдали честь, когда мы подошли. Дзок обменялся с ними несколькими словами, и один из них, повернувшись, нажал на кнопку. Дверь открылась. Дзок глубоко вздохнул, жестом приказал мне следовать за собой. Впереди я увидел длинный стол, за которым сидело много "человек" - в основном австралопитеков, но среди них были и представители по меньшей мере еще трех разумных рас, причем у всех были седые или седеющие волосы. - Встань слева от меня, на шаг сзади, - прошептал Дзок. - И делай все, что я скажу. Затем он сделал шаг вперед навстречу старейшинам. Я напустил на лицо скромное, смиренное выражение и последовал за ним. Двенадцать пар желтых глаз следили за мной из-за черного полированного стола - и ни в одном не было и тени доброжелательности. Узколицый седобородый старец проскрипел что-то соседу слева. Дзок остановился, сделал полупоклон и, проговорив что-то, указал на меня. Затем, переходя на английский, он сказал: - Я представляю вам некоего Байарда, аборигена английского сектора. Как вы видите, досточтимые, это сапиенс. - Где вы его поймали? - завопил узколицый советник высоким раздраженным голосом. - Байард не совсем пленник, господа, - начал Дзок. - Вы хотите сказать, что это создание по собственному желанию прибыло сюда? - задал кто-то вопрос. - Можете не отвечать на этот вопрос, агент, - раздался справа голос круглолицего советника. - Советник Сфонджил просто упражняется в риторике. Но ваше утверждение, что это не пленник, нуждается в пояснении. - Ознакомлены ли вы, агент, с политикой Администрации в отношении безволосых антропоидов? - вставил другой. - Обстоятельства, при которых я встретил англика, довольно необычны, - сказал Дзок. - И только благодаря его помощи мне удалось избежать длительного тюремного заключения. Мой доклад... - Заключения? Агента Администрации? - Я думаю, что нам лучше всего сразу же заслушать полный отчет агента, - сказал советник, прервавший Сфонджила, и добавил что-то на своем языке. Дзок довольно долго что-то говорил, жестикулируя своими длинными руками. Я молча стоял позади него, чувствуя себя товаром, на который не находится покупатель. Члены Совета засыпали Дзока вопросами, на которые он, потея, с трудом отвечал. Выражение лица Сфонджила не изменилось. В конце концов, круглолицый советник махнул седоватой рукой с длинными пальцами, и устремил свой взгляд на меня. - Только что, англик, наш агент Дзок рассказал нам об обстоятельствах, при которых вы отдали себя в его распоряжение... - Очень сомневаюсь, что Дзок говорил вам что-то подобное, - резко оборвал я его. - Я уверен, что он непременно упомянул в своем докладе о том, что мне необходимо отправиться в свою временную линию! - Ваши нужды мало интересуют Совет! - выпалил Сфонджил. - Мы прекрасно знаем, как обращаться с такими, как вы. - Вы ничего не знаете о таких, как я! - мой голос был резок. - Между нашими народами еще не было контакта. - Существует только одно правительство, сапиенс, - прервал меня Сфонджил. Он поджал тонкие губы, открывая поразительно розовые десны и множество зубов в усмешке, - ...мы хорошо знакомы с перечнем ваших деяний относительно других разумных рас. - Подождите, Сфонджил, - вмешался еще один советник. - Давайте сначала послушаем рассказ этого парня о его злоключениях. Похоже, что действия хегрунов заслуживают внимания. - А я говорю, пусть хегруны делают, что хотят, пока нас это не касается! - возразил Сфонджил. Теперь я понял, какую позицию он занимал. Не дать мне высказаться! Поэтому наступил момент вмешаться и мне. - Нравится вам или нет, Сфонджил, но Империум - это первоклассная держава, обладающая возможностью передвижения по Сети. И поэтому, рано или поздно две наши культуры должны обязательно встретиться. И мне очень хотелось бы, чтобы наши отношения начались мирно. - Передвижение по Сети? - оживился толстый советник. - Вы ничего не сказали об этом, агент, - сказал он, посмотрев на Дзока. - Я как раз собирался говорить об этом, ваше превосходительство, - спокойно ответил Дзок. - Байард заявил мне, что хотя он и был перенесен в линию хегрунов на их шаттле, его народ обладает своим собственным средством перемещения по Сети. И действительно, впоследствии оказалось, что он немного знаком с техникой управления машиной. - Это меняет дело, - произнес один из членов Совета. - Поэтому я предлагаю, господа, не предпринимать поспешных действий, которые могли бы повлиять на отношения с этой расой сапиенсов. - Почему вы думаете, что мы будем иметь с ними дело? - заверещал Сфонджил, вскакивая на ноги. - Наша политика... - Оставьте в покое нашу политику, Сфонджил, - закричал толстяк, подскакивая к узколицему советнику. - Сядьте! Я прекрасно знаю, какая политика должна проводиться в подобной ситуации. И я хотел бы, чтобы вы пока воздержались от объявления ее миру. - Какой бы ни была ваша политика в прошлом, - вмешался я, - она должна быть пересмотрена в свете нынешней ситуации и новых данных! Империум - это держава Сети, но это вовсе не значит, что должны непременно возникнуть конфликтные ситуации. - Существо лжет! - завопил Сфонджил, уставившись на меня. - Мы провели обширные исследования всего квадрата IV-4, включая так называемый английский сектор, и мы не обнаружили никаких признаков наличия перемещения по Сети, кроме нашего, конечно. - Линия 0-0 Империума лежит в пределах района, который вы называете Зоной Опустошения, а мы Зоной Поражения, - проговорил я. Сфонджил зашелся в приступе смеха: - Вы имеете наглость упоминать об этом жутком памятнике страсти вашего племени к разрушению? Одно только это является достаточным основанием для вашего исключения из общества достойных гуманоидов. - Возможно ли это? - удивился неизвестный советник. - Ведь мы знаем, что в пределах Зоны никто не живет! - Это еще одна ложь сапиенса! Что взять с его расы! - расправив плечи, уже спокойно произнес Сфонджил. - Я требую, чтобы Совет сразу же исключил этого дегенерата из жизни и занес замечания второго класса в карточку агента! - Тем не менее, - почти прокричал я, - ряд обычных мировых линий существует в Зоне. И в одной из них находится правительство Сети. Как официальный представитель Империума, я прошу оказать мне помощь для возвращения домой. - Это кажется довольно скромным требованием, - удивился толстый советник. - Сядьте, Байард, и расскажите вашу историю. Сфонджил оскалил зубы, но ничего не сказал. Через мгновение он поднял руку и щелкнул пальцами. Молодой австралопитек в белой форме выступил вперед со своего поста у двери, выслушал шепотом произнесенные инструкции старца и удалился. Сфонджил сложил руки у пояса и фыркнул: - Я протестую, но подчиняюсь. Через полчаса я окончил свое повествование. Потом были заданы многочисленные вопросы. Одни исходили от здравомыслящих членов Совета, таких, например, как советник по имени Никадо, другие были просто издевками типа: "вы все еще избиваете своих жен?" И на все я старался отвечать как можно яснее. В конце один из советников подвел черту: - Таким образом, согласно вашему рассказу, вы оказались в нулевом времени собственного континуума, прибыв туда неизвестным способом. Затем вы увидели людей, предположительно хегрунов, грузившихся на транспорты, приготовленные к отправке. Вы убили одного из них, украли их примитивный аппарат для перемещения по Сети и оказались в ловушке. По прибытии в линию мира хегрунов вы попали в плен. Оттуда вы вырвались, убив опять-таки разумное существо. И теперь вы стоите перед нами и требуете, чтобы вам предоставили ценное имущество Администрации и отпустили для продолжения вашей деятельности. - Это не совсем верно сформулировано, ваше превосходительство, - начал было Дзок, но его тут же прервали. - Этот человек сам признался, с какой легкостью лишил жизни двух разумных существ! - закричал Сфонджил. - Я полагаю... - Пусть сапиенс скажет, - перебил его Никадо. - Хегруны что-то замышляют. Похоже, что это будет нападение на Империум из нулевого времени. Если вы не хотите нам помочь, то хоть одолжите мне шаттл, чтобы я смог вовремя попасть на родину и сделать своевременное предупреждение. Молодой австралопитек в белой форме опять незаметно вошел в комнату, подошел к Сфонджилу и передал ему лист бумаги. Тот внимательно прочитал его, потом взглянул на меня, и в его желтых глазах запылал злобный блеск. - Так я и предполагал! - закричал он. - Сапиенс лжет! Весь его рассказ - это обман. Так ты говоришь, Империум, англик? Да? И вдобавок держава Сети? - Сфонджил пододвинул полученную бумагу соседу. Тот внимательно изучил ее и передал следующему. Когда послание прочел Никадо, он нахмурился, озадаченно посмотрел на меня и еще раз перечитал написанное на бумаге. - Боюсь, что я никак не могу понять этого, Байард. - Его взгляд сверлил меня. Темное лицо становилось пунцово-серым. - Чего вы хотите добиться, обманывая наш Совет? - Я бы мог пролить кое-какой свет на все это недоразумение, но я никак не могу понять, откуда вдруг взялись такие обвинения? - пожал я плечами. Мне молча передали листок бумаги. Я посмотрел на многочисленные кривые линии и покачал головой: - К сожалению, я не владею вашим письмом, ваши превосходительства. - Это уже само по себе можно считать доказательством, - проговорил Сфонджил. - Заявлять о своей способности перемещаться по Сети и не иметь языковой базы. - Советник Сфонджил проверил ваше заявление, сапиенс, - холодно произнес Никадо. - Вы утверждали, что ваша линия 0-0 расположена примерно на координатах 857-259 в районе Зоны. Наши сканирующие устройства нашли три нормальных мира в пределах этой пустыни - и до этого момента ваш рассказ содержит долю истины. Но что касается координат, сообщенных вами... - Ну и?.. - Я с трудом сдержал себя, чтобы не выдать своего волнения. - Такой линии не существует. Непрерывная пелена уничтоженных миров покрывает весь этот район Сети! - Нужно посмотреть еще раз! - Убедитесь сами, - Сфонджил протянул через стол мне вторую бумагу - черную блестящую фотографию, гораздо более точную, чем те неуклюжие изделия, которыми пользовались картографы Империума. Я сразу узнал знакомую овальную форму Зоны - и внутри ее светящиеся точки, представляющие собой миры, известные мне под номерами II и III. Кроме того, здесь же я обнаружил и доселе мне неизвестную линию А. Но там, где должна была быть линия 0-0 Империума, ничего не было. - Я полагаю, что Совет и так уже потратил достаточно времени на этого шарлатана, - услышал я чей-то голос. - Уведите его. Дзок пристально посмотрел на меня: - Почему? - спросил он. - Почему ты солгал, Байард? - Цель этого существа вполне понятна, агент, - торжествующе провозгласил Сфонджил. - Приписывая свои собственные побуждения другим, он предположил, что, выдав себя за представителя высокоразвитой технической цивилизации, избежит пристального рассмотрения его дела. И тем самым внушит нам благоговение перед великой державой Сети! Ну чем не замаскированная угроза возмездия!? Жалкая уловка! Но чего можно ожидать от такого ничтожества! - Ваши приборы, возможно, ошиблись, господа, - забеспокоился я. - Молчите! Вы - преступник! - вновь вскочил на ноги Сфонджил. Он не хотел терять своего преимущества. - Сфонджил занимается чем-то, что хочет скрыть - закричал я. - Он подделал фотографию... - Он не мог этого сделать, - покачал головой Никадо. - Нелепые обвинения ничего вам не дадут, сапиенс. - Все, что я просил у вас, это дать мне возможность вернуться домой! - я бросил фотографию на стол. - Доставьте меня туда, и вы довольно скоро убедитесь, лгу я или нет. - Этот самоубийца хочет, чтобы мы пожертвовали техникой и экипажем для выполнения его прихоти, - заметил кто-то. - Вы много говорите о кровожадных инстинктах моих соплеменников, - рявкнул я. - А где содержатся представители сапиенсов в вашем уютном мире? В концентрационных лагерях, ежедневно слушая лекции о братской любви? - Разумных безволосых форм, родственных нам, в этом мире нет! - отрезал Никадо. - Как это нет? - удивился я. - Может быть, скажете еще, что они вымерли? - Видите ли, сапиенс, их вид был... э-э... слабым, - начал говорить Никадо. - Маленькие, плохо приспособленные к трудностям. Никто из них не дожил до настоящего времени. - Значит, вы их истребили! В моем мире это, вероятно, происходит наоборот а, может быть, в обоих случаях здесь были замешаны силы природы? Древнюю историю можно ведь по разному толковать, не так ли? Я предлагаю вам еще раз проверить правдивость моего рассказа. - Я требую прекратить этот фарс! - застучал по столу Сфонджил, привлекая к себе внимание. - Я призываю Совет к формальному голосованию. Немедленно! Никадо подождал пока утихнет поднявшийся шум. - Советник Сфонджил воспользовался своим правом, - медленно проговорил он. - Сейчас мы проведем голосование по этому вопросу в том порядке, в котором предложит советник. Сфонджил встал. - Вопрос ставится следующим образом, - официально сказал он. - Удовлетворить требования этого сапиенса, - он оглядел сидевших за столом коллег, как бы оценивая их настроение. - Он рискует своим положением после голосования, - прошептал мне на ухо Дзок. - Он или все потеряет, или займет главенствующее положение. - ...или наоборот, - глаза Сфонджила были устремлены теперь на меня, - приказать, чтобы его переместили в дотехническую линию мира, в котором он и проживет в изоляции отпущенный ему срок жизни. Дзок тихо охнул. Вздох раздался за столом. Никадо пробормотал: - Если бы вы, сапиенс, были честны с нами... - Голосование! - вскричал Сфонджил. - Выведите преступника из зала, агент! Дзок взял меня за руку и вывел в коридор. Тяжелые двери захлопнулись за нами. - Я ничего не понимаю, - недоуменно проговорил Дзок, пристально глядя на меня. - Рассказывать им всю эту чушь о державе Сети. Этим ты только настроил против себя весь Совет, а зачем? - Я думаю, что смогу объяснить тебе, Дзок, - сказал я. - Не думаю, что ваш Совет нуждается в помощи. Они уже и так имели представление о гомо сапиенс. - Ну, не скажи, Байард, - покачал головой Дзок. - Никадо явно стремился тебе помочь. И он очень влиятельный член Совета. Но эта твоя бессмысленная ложь... - Послушай, Дзок, - я схватил его за руку. - Я не лгал! Попытайся вбить это в свою твердолобую голову! Меня не интересует, что там показали ваши приборы. Империум существует, пойми это! - Но наши приборы не могут лгать, сапиенс! - холодно произнес агент. - Тебе лучше признать свою ошибку и попросить снисхождения. - Что? Снисхождения? - я не очень весело рассмеялся. - От добрейшего советника Сфонджила? Вы очень много мните о своей счастливой философии родства, но когда дело касается практической политики - вы столь же безжалостны, как и все обезьяноподобные. - О смерти речи не было, - скривился Дзок. - Переселение даст тебе возможность прожить жизнь в достаточном комфорте. - Не о своей жизни я толкую, Дзок! Три миллиарда человек живут в том мире, который, как вы утверждаете, не существует! Неожиданная атака хегрунов будет резней. - Твой рассказ лишен смысла. Линии Империума, о которой ты говоришь с таким пылом, не существует! - Ваши приборы нуждаются в проверке, да, да! Еще сорок часов назад этот мир существовал! Внезапно двери зала открылись. Вышел молодой австралопитек и подозвал Дзока. Агент встревоженно взглянул на меня и пошел вперед. Двое вооруженных часовых встали по обе стороны от меня. - Что они решили? - спросил я, кивнув в сторону зала. Никто мне не ответил. Прошла минута, вторая, третья... Потом двери снова открылись, и вышел Дзок. Позади него стояли два члена Совета. - Решение принято, Байард, - сдавленно произнес Дзок. - Сейчас тебя проводят в помещение, где ты проведешь эту ночь. А завтра... Сфонджил выступил вперед из-за его спины: - Вы что, колеблетесь в выполнении своего долга, агент? - завопил он. - Скажите этому существу, что все его интриги оказались напрасными! Совет проголосовал за переселение! Этого я и ожидал. Я отступил назад, почувствовав в своей руке пистолет, и тут-то длинная рука Дзока нанесла, словно топором, удар по предплечью. Пистолет упал на пол. Я попытался выхватить оружие у ближайшего часового, но как только я дотронулся до него, стальные наручники защелкнулись на моих запястьях. У моего лица волосатая рука раздавила какую-то ампулу. Острый запах ударил в ноздри. Я закашлялся и попытался не дышать. Но ноги мои стали ватными, и я тяжело опустился на пол. Я лежал на полу, а Дзок склонился надо мной, что-то говоря. - ...сожалею... не моя вина, старина... Я сделал огромное усилие, шевельнул языком и выдавил одно слово: "Правда!" Кто-то оттолкнул Дзока в сторону. Близко поставленные желтые глаза смотрели на меня. Послышались голоса: - ...глубокая мнемоника... - ...заканчивайте работу... - ...слово чести офицера... - ...англик есть англик... А потом я начал падать, легкий, как воздушный шарик, видя, как все вокруг меня начинает плыть, кружиться, мелькать и меркнуть. 6 Я долго наблюдал за игрой света на тонких гардинах открытого окна, прежде чем задумался о том, где нахожусь. Память с трудом возвращалась ко мне, словно когда-то выученный, но потом основательно подзабытый урок. Похоже, что во время деликатной миссии в Луизиану у меня произошел нервный срыв (подробностей этой миссия я никак не мог вспомнить), и теперь я отдыхал в пансионе добрейшей миссис Роджерс в Харроу. Я сел, чувствуя легкое головокружение, напомнившее мне о недавнем времени, когда я провел почти неделю в засаде, выполняя одно довольно трудное разведывательное задание в... в... На мгновение в моей памяти возникло мимолетное воспоминание о каком-то городе, каких-то людях, будто бы мне знакомых, и... Но тут же все исчезло. Я снова лег. Я нахожусь здесь для того, чтобы отдохнуть, а потом, получив пенсию (в моей голове возникла неожиданная картина моей чековой книжки с 10000 золотых наполеондоров) я мог бы осесть где-нибудь и спокойно заняться садоводством, о чем всегда мечтал. В этой картине чего-то недоставало, но думать сейчас об этом было слишком тяжело. Я осмотрелся. Комната была небольшая, заполненная солнцем и ярко раскрашенной мебелью, с коврами на полу и покрывалом на кровати, изображающим сцену охоты. Ручка двери повернулась, и в комнату вошла женщина с седыми волосами, щечками,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору