Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Крайтон Майкл. Опасный пациент -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
она не привыкла с юности то и дело слышать: "Но вы же не хотите стать врачом, вы, очевидно, хотите стать медсестрой?" или "Ну, для женщины самое милое дело - педиатрия, то есть это самое естественное..." - А, значит, вам нужен мистер Бенсон из семьсот десятой. Его только что... - Спасибо! - Росс взяла историю болезни и пошла к палате Бенсона. Она постучала - и услышала выстрелы. Потом открыла дверь. Свет был потушен - горел только ночник у кровати, но комната купалась в голубом сиянии, струящемся от телеэкрана. Человек на экране говорил: - ..умер, не успев упасть на землю. Две пули попали в сердце. - Вы здесь? - спросила она и шире открыла дверь. Бенсон поглядел на вошедшую. Он улыбнулся и нажал кнопку на панели около кровати - телевизор погас. Его голова была обернута полотенцем. - Как вы себя чувствуете? - спросила она и села на стул около его кровати. - Голым, - ответил он и указал на полотенце. - Вот смех! Только когда тебя обреют наголо, осознаешь, сколько у тебя волос на голове. - Он дотронулся до полотенца. - Женщине, наверное, еще хуже. Он поглядел на нее и сконфузился. - Это совсем не смешно, - ответила она. - Пожалуй, - он откинулся на подушку. - После этой процедуры я посмотрел в мусорную корзину - и просто оторопел. Как же много волос! Голове сразу стало холодно. Вот что самое занятное - то, что голове холодно. Потому мне и повязали полотенце. Я им сказал, что хочу взглянуть на голову - хочу, мол, посмотреть, как она выглядит лысой - а они говорят: лучше не надо. Ну, я подождал, пока они уйдут, потом пошел в ванную. А когда вошел туда... - Да? - ..Я не стал снимать полотенца. - Он рассмеялся. - Не смог. Что бы это значило? - Не знаю. А вы как думаете? Он снова рассмеялся. - Слушайте, почему психиатры никогда не отвечают на прямо поставленный вопрос? - Он закурил и бросил на нее надменный взгляд. - Мне сказали, чтобы я не курил. А я все равно буду. - Какая разница? - Она внимательно смотрела на него. Похоже, он находился в хорошем расположении духа, и ей не хотелось портить ему настроение. Но, с другой стороны, негоже вступать с ним в панибратские беседы накануне операции на мозге. - Несколько минут назад заходил Эллис, - сказал он, затягиваясь. - Он проставил на мне какие-то метки. Хотите посмотреть? - он чуть приподнял полотенце справа, обнажив бледно-белую кожу черепа. Под ухом виднелись два крошечных голубых крестика. - Ну и как? - ухмыльнулся он. - Нормально, - сказала она. - Как вы себя чувствуете? - Отлично. Просто отлично. - Волнуетесь? - Нет! А о чем волноваться? Не о чем. В ближайшие несколько часов я весь в вашем распоряжении - вашем и Эллиса... - Мне кажется, перед операцией люди обычно волнуются. - Ну вот опять - сердобольный психиатр. - Он улыбнулся, потом нахмурился и закусил губу. - Конечно, волнуюсь. - Что вас тревожит? - Да все! - он впился в сигарету. - Все буквально! Волнуюсь, как буду спать. Как буду чувствовать себя завтра. Как буду себя чувствовать, когда все кончится. А что, если кто-то допустит ошибку? Что, если я превращусь в овощ? А если больно будет? А если... - Умрете? - Ну да! И это тоже. - Но это правда несложная операция. Это не сложнее, чем вырезать аппендицит. - Могу поспорить: вы так говорите всем пациентам, которым предстоит трепанация черепа. - Нет, правда. Это простая, быстрая операция. Она продлится полтора часа. Он слегка кивнул. Она не поняла, удалось ли ей его убедить. - Знаете, - сказал он, - мне почему-то кажется, что ничего не будет. Я все думаю, что завтра утром в самый последний момент ко мне придут и скажут: "Вы здоровы, Бенсон, можете отправляться домой". - Мы надеемся, что вы выздоровеете после операции, - проговорив эти слова, она почувствовала себя виноватой, но ложь получилась очень естественной. - Ох, какая же вы благоразумная. Бывают минуты, когда мне от всего этого тошно. - Как сейчас? Он снова дотронулся до полотенца. - Вы только представьте: они же собираются проделать у меня в голове дырки и сунуть туда провода!! - Так вы все знаете? - А как же! Ну да ладно, теперь-то что об этом! - Вы сердитесь? - Нет. Просто боюсь. - Хорошо, что боитесь. Это совершенно нормальное состояние. Но только старайтесь не злиться. Он затушил сигарету в пепельнице и тут же закурил новую. Сменив тему, он указал пальцем на планшетку, которую она держала под мышкой. - А это что? - Новый тест. Я бы хотела, чтобы вы его сейчас прошли. - Сейчас? - Да. Это необходимо для вашей истории болезни. Бенсон безразлично пожал плечами. Он уже несколько раз проходил подобный тест. Она подала ему планшетку, на которой он установил карточку с вопросами, после чего начал отвечать. Он читал вопросы вслух: - Кем бы вы предпочли стать - бабуином или слоном? Бабуином. Слоны живут слишком долго. Металлическим штырьком он протыкал клеточку против нужного ответа на карточке. - Если бы вы были цветом, каким бы цветом вы предпочли быть - зеленым или желтым? Желтым. Сейчас мне очень желто, - он засмеялся и проткнул клеточку. Она ждала, пока он ответит на все тридцать вопросов. Он вернул ей планшет, и его настроение опять, похоже, улучшилось. - А вы там будете? Завтра. - Да. - А я смогу вас узнать? - Полагаю, что да. - А когда пройдет действие наркоза? - Завтра днем или ближе к вечеру. - Так быстро? - Я же говорила: это довольно-таки простая операция, - повторила она. Он кивнул. Она спросила, не принести ли ему чего-нибудь. Он попросил джинджер-эля, но она сказала, что ему нельзя принимать ничего перорально за двенадцать часов до операции. Еще она сказала, что на ночь ему сделают несколько уколов, чтобы помочь уснуть, и еще несколько уколов утром перед операцией. Она пожелала ему спокойной ночи. Выйдя в коридор, Росс услышала неясный гул - снова заработал телевизор, и мужской голос произнес: "Эй, лейтенант! По городу с трехмиллионным населением разгуливает убийца!" Она плотно прикрыла дверь палаты. *** Перед тем как покинуть четвертый этаж, Росс оставила короткую запись в истории болезни Бенсона. Она обвела запись красным карандашом, чтобы сестры ее сразу заметили: "ПСИХИАТРИЧЕСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ О СОСТОЯНИИ ПАЦИЕНТА: Пациент, тридцати четырех лет, на протяжении последних двух лет страдает психомоторной эпилепсией. Этиология болезни, по-видимому, травматического характера - вследствие травмы, полученной в результате автомобильной катастрофы. Пациент ранее пытался убить двоих людей и неоднократно вступал в драки. Любое сделанное им заявление персоналу больницы, что он "чувствует себя как-то странно" или что "ощущает неприятный запах", следует рассматривать как симптом приближающегося припадка. В этом случае немедленно поставьте в известность ЦНПИ или службу безопасности клиники. Заболевание пациента сопровождается также расстройством личности, являющимся одним из проявлений его болезни. Он убежден, что машины составили заговор с целью завоевания мира. Это убеждение обладает устойчивым характером, и всякая попытка разуверить его в этом приведет только к возникновению у него чувства враждебности и подозрительности. Следует также иметь в виду, что он обладает высоким интеллектуальным уровнем развития и острой эмоциональностью. Временами этот пациент может проявлять повышенную требовательность, но с ним следует обращаться твердо и уважительно. Его взаимоотношения с окружающими, отличающиеся здравомыслием и остроумием, возможно, заставят кое-кого забыть, что его поведение не является осознанным. Он страдает органическим заболеванием, которое определенным образом воздействует на его психическое состояние. В глубине души он сильно напуган и в высшей степени беспокоится о том, что его ожидает. Джанет Росс, д, м. ЦНПИ". 4 - Что-то я не понимаю, - сказал пресс-секретарь. Эллис вздохнул, а Макферсон терпеливо улыбнулся. - Это органическая причина агрессивного поведения, - пояснил он. - Именно так мы и смотрим на эту проблему. Все трое сидели в ресторане "Фор Кингз" рядом с клиникой. Идея устроить ранний ужин принадлежала Макферсону. Макферсон попросил Эллиса поприсутствовать - потому Эллис и пришел. Вот так сам Эллис все это воспринимал. Эллис поднял руку и знаком попросил официанта принести еще кофе. Может, от кофе он хоть сможет не заснуть прямо здесь. Но на самом деле это не имело значения: он в любом случае не смог бы сегодня заснуть. Накануне его первой операции третьей стадии на человеке! Он прекрасно знал, что всю ночь будет ворочаться с боку на бок, мысленно воспроизводя все этапы предстоящей операции. Снова и снова повторяя каждое свое движение, которое он, кажется, уже и так заучил наизусть. Он же прооперировал кучу обезьян, готовясь к третьей стадии. Если говорить точно - сто пятьдесят четыре обезьяны. С обезьянами трудно. Они рвут швы, выдирают проводки, визжат, дерутся, пытаются укусить руку хирурга... - Коньяк? - предложил Макферсон. - Отлично, - согласился пресс-секретарь. Макферсон бросил вопросительный взгляд на Эллиса. Эллис помотал головой. Он налил в кофе сливок и подавил зевок. Между прочим, этот пресс-секретарь сам похож на обезьянку. Молодой резус-макак: такая же квадратная нижняя челюсть, такая же затаенная тревога в поблескивающих глазах. Звали пресс-секретаря Ральф. Эллис не знал его фамилии. У пресс-секретарей никогда не бывает фамилий. Конечно, в больнице его никто так не называл: пресс-секретарь. Он был директором отдела по связям с общественностью, или руководителем отдела по связям с прессой, или что-то в этом роде. Точно - вылитая обезьянка! Эллис даже поймал себя на том, что изучает участок его черепа сразу за ухом, куда он обычно имплантирует электроды... - Нам точно неизвестны причины агрессивного поведения, - продолжал Макферсон. - Сейчас распространяется масса досужих домыслов на этот счет, сочиняемых нашими социологами и оплачиваемых деньгами наших добропорядочных налогоплательщиков. Но мы знаем твердо: одна болезнь - психомоторная эпилепсия - может вызвать агрессивное поведение. - Психомоторная эпилепсия, - повторил Ральф. - Да. Причем психомоторная эпилепсия не менее распространена, чем любая иная разновидность эпилепсии. Многие известные люди страдали ею - например, Достоевский. Мы в Центре считаем, что психомоторная эпилепсия очень часто встречается у людей, которые постоянно участвуют в актах насилия - например, кое у кого из полицейских, у гангстеров, у участников уличных беспорядков, у "Ангелов ада". Никто почему-то не считает подобных людей физически нездоровыми. Мы просто соглашаемся с тем, что на свете есть много людей с дурным характером. Мы считаем, что это нормально. Но, возможно, ничего нормального в этом нет. - Понял, - сказал Ральф. И, похоже, он и впрямь что-то понимал. Макферсону надо было бы стать учителем в начальных классах, подумал Эллис. Его величайший дар - обучать. Конечно, он никакой не исследователь... - Так вот, - сказал Макферсон, проводя рукой по седой шевелюре, - мы пока не знаем, насколько распространена психомоторная эпилепсия. Но наша гипотеза заключается в том, что, возможно, ею страдают от одного до двух процентов населения страны, то есть от двух до четырех миллионов американцев. - Боже! - воскликнул Ральф. Эллис отпил кофе. "Боже! - подумал он. - О господи! Боже..." - По ряду причин, - продолжал Макферсон, кивнув в знак благодарности официанту, принесшему коньяк, - психомоторные эпилептики имеют предрасположенность к агрессивности во время приступов болезни. Мы не знаем почему, но это так. Среди прочих побочных явлений болезни - гиперсексуальность и патологическая интоксикация. Тут Ральф по-настоящему заинтересовался. - У нас была одна пациентка, страдающая этим заболеванием, которая во время приступов могла иметь половые сношения с двенадцатью мужчинами подряд и тем не менее не достигать сексуального удовлетворения. Ральф одним залпом осушил свою рюмку. Эллис заметил, что у Ральфа широченный галстук с модным психоделическим узором. Сорокалетний хиппующий пресс-секретарь при мысли о такой женщине стал пить коньяк как воду... - Патологическая интоксикация связана с буйной формой опьянения, вызванного минимальным количеством алкоголя - буквально одним-двумя глотками. Такое количество алкоголя способно вызвать припадок. Эллис тем временем размышлял о своем пациенте третьей стадии. Бенсон, упитанный малыш Бенсон, обходительный программист-компьютерщик, который напивался и избивал первых встречных - мужчин, женщин, всех, кто попадался ему под руку. Сама идея попытки излечить такого субъекта с помощью проводов, вставленных в мозг, казалась абсурдной. Ральф, кажется, размышлял о том же. - И что, подобная операция способна излечить агрессивность? - Да! - заявил Макферсон. - Мы так считаем. Но ранее эти операции на людях не проводились. Первая такая операция будет проведена в нашей клинике завтра утром. - Поня-ятно, - сказал Ральф, точно до него только что дошел истинный смысл сделанного ему приглашения поужинать. - Дело весьма щекотливое - в том, что касается прессы, - продолжал Макферсон. - Разумеется, я понимаю... Наступила короткая пауза. Наконец Ральф сказал: - И кто будет проводить операцию? - Я, - отозвался Эллис. - Так, - сказал Ральф, - мне надо проверить наш архив. Надо посмотреть, есть ли у нас ваша свежая фотография и биографические сведения - для пресс-релизов. - Он нахмурился при мысли о предстоящей работе. Эллиса поразила реакция этого человека. Значит, его заботит только это? Что ему надо раздобыть его свежую фотографию. Но Макферсон ловко проявил инициативу. - Мы обеспечим вас всем необходимым. На этом встреча закончилась. 5 Роберт Моррис сидел в больничном кафетерии, доедая прогорклый яблочный пирог. Вдруг его "биппер" проснулся и издал оглушительный электронный визг, не умолкавший до тех пор, пока Моррис не опустил руку к ремню и не отключил прибор. Он вернулся к пирогу. Через некоторое время "биппер" опять завизжал. Он чертыхнулся, положил вилку и отправился к настенному телефонному аппарату ответить на вызов. Было время, когда он считал эту небольшую серую коробочку, пристегнутую к ремню, замечательной игрушкой. Он особенно ценил те моменты, когда во время обеда с какой-нибудь симпатичной девушкой его "биппер" вдруг трезвонил, требуя от него отзыва. Этот вой означал, что он чрезвычайно ответственный работник, вовлеченный в дела жизни и смерти. Когда "биппер" начинал верещать, он извинялся и шел к телефону, преисполненный сознанием того, что служебный долг превыше всего. И девушкам это ужасно нравилось. Но по прошествии нескольких лет игрушка перестала его радовать. Коробочка была жестокой, неумолимой обузой и постепенно стала символизировать в его глазах тот факт, что он себе не принадлежит. Его постоянно теребили все кому не лень, причем по самым неожиданным поводам - например, дежурная сестра, которой вздумалось перепроверить, что больному назначены таблетки на два часа утра; или неугомонный посетитель, который поставил всех на уши, справляясь о послеоперационном состоянии мамы; или это был звонок, извещавший, что конференция началась - когда он давным-давно сидел на этой чертовой конференции. И теперь любимыми часами его жизни стало время, когда он приходил домой и ненадолго избавлялся от этой проклятой коробки. Тогда он становился недосягаемым - и свободным. И это ему ужасно нравилось. Набирая номер коммутатора, он оглянулся на остатки своего яблочного пирога на столике. - Доктор Моррис, - представился он. - Доктор Моррис, два-четыре-семь-один. - Спасибо! - это был добавочный в кабинет медсестер на седьмом этаже. Поразительно, как ему удалось вызубрить все эти добавочные номера. Телефонная сеть больницы была сложнее анатомии человека. Но с течением времени без всяких осознанных усилий он все же умудрился изучить ее достаточно хорошо. Он набрал номер седьмого этажа. - Доктор Моррис. - Ах да! - ответил женский голос. - К нам пришла женщина с передачей для Гарольда Бенсона. Она говорит, что в сумке личные вещи. Можно их ему передать? - Я подойду и посмотрю, - ответил он. - Спасибо, доктор. Он вернулся к своему столику, взял поднос и отнес к стойке с грязной посудой. Как только он поставил поднос, "биппер" снова завизжал. Он пошел к телефону. - Доктор Моррис! - Доктор Моррис, один-три-пять-семь. Отделение обмена веществ. Он набрал номер. - Это доктор Моррис. - Это доктор Хэнли, - произнес незнакомый голос. - Мы хотим попросить вас взглянуть на женщину, у которой предположительно стероидный психоз. У нее гемолитическая анемия. Ей назначена операция на желчном пузыре. - Сегодня не могу, - ответил Моррис. - И завтра очень сложно. - Это, подумал он, еще мягко сказано. - А вы не пробовали обратиться к Питерсу? - Нет... - У Питерса большой опыт в области стероидной терапии. Попросите его. - Хорошо. Спасибо. Моррис повесил трубку. Он вошел в лифт и нажал кнопку седьмого этажа. "Биппер" зазвонил в третий раз. Он взглянул на часы: 6.30. Пора уходить - рабочий день кончился. Но он ответил. Его вызывал Келсо, ординатор из педиатрического отделения. - Хочешь задницу надеру? - спросил Келсо. - Хочу. Когда? - Ну, скажем, через полчасика? - Если кишка не тонка. - Не тонка, не тонка. Кишки у меня в багажнике. - Ну, тогда увидимся на парковке, - сказал Моррис. И добавил: - Я, может быть, немножко опоздаю. - Смотри, только не очень. А то уже темнеет. Моррис обещал поторопиться и повесил трубку. На седьмом этаже стояла тишина. На других этажах обычно было шумно, всегда толпились посетители, но на седьмом этаже в этот час было тихо и пустынно. Тут царила какая-то сонная, спокойная атмосфера, которую дежурные сестры старались поддерживать. - Вот она, доктор, - сказала сестра в дежурке и кивнула на девушку, сидящую на банкетке. Моррис подошел к ней. Она была молоденькая и смазливая - в стиле красоток из шоу-бизнеса. С длинными ногами. - Я доктор Моррис. - Анджела Блэк. - Она встала, и они обменялись очень формальным рукопожатием. - Я принесла это для Гарри, - она подняла голубую сумку. - Он просил меня принести. - Хорошо. - Он взял у нее сумку. - Я прослежу, чтобы ему это передали. Она помолчала и спросила неуверенно: - Мне нельзя к нему? - Вам не стоит! Бенсон теперь, должно быть, уже обрит. А предоперационные пациенты, которых обрили наголо, обычно не хотят никого видеть. - Но только на несколько минут! - Ему дали сильное успокоительное. Она была явно разочарована. - Тогда не могли бы вы передать ему кое-что? - Конечно. - Скажите ему, что я вернулась на старую квартиру. Он поймет. - Хорошо. - Не забудете? - Нет. Я передам. - Спасибо, - она улыбнулась. Приятная улыбка, невзирая на длинные накладные ресницы и обильную косметику. И почему это молодые девчонки так уродуют свои лица? - Ну, я, пожалуй, пойду. - И она пошла: короткая юбка,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору