Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Коул Аллан. Волчьи миры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
олдат, - сухо заметил он, - скорее помогли бы кому-нибудь другому попасть на это свидание. Бокал Паррела так же был полон. Двое мужчин сидели в библиотеке, обставленной с большим художественным вкусом. После поединка прошло уже несколько часов, праздник превратился в шумное веселье, сопровождающееся громким смехом. Паррел позволил Стэну и Алексу немного отдохнуть и переодеться в их апартаментах, а затем изъявил желание побеседовать со Стэном наедине. Алекс, Киршейн, Ффиллипс и Восбер с облегчением покинули особняк Паррела. "В конце концов, - разумно рассудил Стэн, - мне не угрожает никакая опасность. Нужно быть умалишенным, чтобы убить командира наемников до одержания победы в войне". - Я нахожу вас очень обаятельным и интересным человеком, полковник, - начал Паррел, едва пригубив бокал. - Во- первых, мы, жители Волчьего созвездия... ведем несколько изолированный образ жизни и нам довольно трудно следить за последними достижениями основных направлений культуры, а вы являетесь ценным источником информации. Во-вторых, никому из нас до сих пор не представлялась счастливая возможность иметь дело с профессиональным солдатом. Между прочим, не слишком ли вы... молоды для теперешней должности? - В кровавых войнах продвижение по службе происходит быстро, - ответил Стэн. - Конечно. Причина, по которой я задал вам этот вопрос, кроется в моем желании завуалировать комплимент лично вам, как доблестному воину, и побольше узнать о ваших намерениях и намерениях ваших подчиненных. - Мы намереваемся выиграть войну для вас и Пророка Теодомира, - сказал Стэн, пытаясь выставить себя в глазах Паррела предельно бестолковым, тупым солдафоном. - Ни одна война не длится вечно. - Разумеется. - Вы рассчитываете одержать победу? - Да. - А после победы? - После победы, - ответил Стэн, - мы заберем наши денежки и будем ждать начала следующей войны. - Бессмысленное существование. Возможно... да, возможно, - продолжал Паррел, внимательно глядя в свой бокал, - вы и ваши люди могли бы найти дополнительную работу здесь. - На каких условиях? - Вам не кажется странным, что у нас существуют две культуры, очень похожие одна на другую? Разве вы не находите, что обе эти культуры основаны на религиозном вероучении, которое вы, искушеннейший в житейских делах человек, должны считать несколько архаичным? - Меня учили никогда не вникать в вопросы вероисповедания клиентов. - А не мешало бы. Должен заметить, я мало что знаю о наемниках.. Но даже основываясь на своих скудных познаниях, я прихожу к заключению, что те из них, кто избежал смерти с мечом в руках, становятся... скажем, политически активными людьми. Паррел сделал паузу в надежде, что Стэн прокомментирует его слова. Но полковник молчал. - Человек, обладающий вашими недюжинными способностями, человек, который имел бы личную заинтересованность в успешном ведении дел своих клиентов, мог бы счесть для себя более выгодным продление контракта после того, как его срок истечет. Не находите? Стэн встал и подошел к стене, на которой висела походная сумка наемника с набором необходимых принадлежностей: микрокомпьютером, машинкой для конвертирований денег, лучевыми весами и боевым оружием. Проведя рукой по сумке, Стэн вернулся к Паррелу. - Насколько я понимаю, - сказал он, - успех в делах торговца зависит в его умении уклоняться от прямых ответов. К сожалению, я таковым не обладаю и не привык ходить вокруг да около. Я бы расценил ваш вопрос, синьор Паррел, как предложение остаться после уничтожения дженнисаров и заключить контракт на свержение Теодомира. Паррел сделал вид, что его шокировали слова Стэна. - Я бы никогда не осмелился предложить вам такое. - Нет, не осмелились бы, - согласился Стэн. - Вечер слишком затянулся, полковник. Полагаю, нам лучше продолжить беседу в другой день, может быть, в более удобное для вас время. Стэн поклонился Паррелу, поставил полную рюмку на книжную полку и пошел к двери. Глава 22 Стэн спустился по лестнице и сладко зевнул, глядя на полную небтанскую луну. "Очень длинная ночь, - подумал он. - Но у тебя еще четыре часа до встречи". - У вас усталый вид, полковник, - донесся из темноты мягкий женский голос. "Убей мужчину, люби женщину", - часто повторял про себя Стэн. Ночь обещала быть захватывающей. Стэн поклонился Софи, вставшей со скамейки балюстрады. "К дракху важную предрассветную встречу, к дракху Паррела с его предложением скинуть Пророка, к дракху эту изумительную женщину, которая, я в этом твердо убежден, хочет заняться со мной любовью не только потому, что ей понравилась моя стрижка. Я живо разделаюсь со своими половыми инстинктами, настаивающими на том, чтобы я подальше послал Императора, Теодомира и наемников". Стэн улыбнулся Софи. - Потрясающее вы устроили зрелище, - сказала Софи. - Предпочел бы развлекаться по-другому. - Я искала вас после того, как убрали ваших оппонентов. - Зря. Я решил покинуть зал, Софи, потому что считаю невежливым обнимать в танце женщину, когда руки твои по локоть в крови. Софи была удивлена. События разворачивались не по сценарию. - Единственное, о чем я искренне сожалею, - продолжал Стэн, - так это о том, что мне не представилась возможность сказать вам, насколько вы прекрасны. Софи стала прерывисто дышать. Стэн подавил в себе острое желание рассмеяться. "Инструкция отряда Богомолов на этот случай кое-что предписывает. Пункт, который я порядком подзабыл. "При возникновении желания удовлетворить свои сексуальные потребности, помните, что ваша партнерша (партнер) может изъявлять страстное желание побыть с вами наедине не только потому, что на нее (него) подействовало романтическое сияние луны и звезд, но и потому, что она (он) могла вступить в тайный сговор с силами оппозиции и теперь попытаться переманить вас на их сторону, или вовлечь в смертельно опасную ситуацию, или задаться целью собрать на вас компрометирующий материал для последующей передачи его в руки противника и шантажа. В любом случае, до тех пор, пока вашей жизни не угрожает реальная опасность, рекомендуется делать вид, будто вы поддались обольщению. В подобных ситуациях можно почерпнуть весьма важную информацию". Итак, Стэн подошел к Софи совсем близко, нежно коснулся пальцами ее щеки и понизил голос: - Не желаете пройтись? Может быть, у меня появится возможность поведать вам то, о чем я так и не успел сказать? Улыбка исчезла с лица Софи, а затем появилась вновь. "Очень интригующе. Девушка неопытна, - пришел к заключению Стэн. - Паррел, прими мой добрый совет - никогда больше не посылай свою маленькую сестренку выполнять работу шлюхи". Рука в руке, парочка спустилась по лестнице вниз, в роскошный парк Паррела. Глава 23 Парк был замечательным. С одной стороны, почти в километре от замка парк сужался, а затем расширялся и переходил в чудесный луг, через который текла спокойная река. И, конечно, на этой реке, в центре луга, находилась небольшая пристань. И, естественно, у пристани стояла лодка. "Технология изготовления здешних суденышек наверняка не слишком отличается от той, что используют в Империи", - подумал Стэн, нежно обнимаю одной рукой Софи. Планшир пластиковой лодки освещался бортовыми огнями. Никакого намека на мотор или весла не было. На палубе лежало несколько мягких подушек. "Вот так устройство!" - удивился Стэн. Он поцеловал Софи, и девушка ответила долгим страстным поцелуем. В этот момент Стэн напрочь забыл, кто кого обольщает. Он наклонился, снял с ног Софи туфли и провел девушку на борт. Лодка бесшумно поплыла по реке. Вверху, над их головами, повисла тусклая луна, озаряя все вокруг таинственным светом, а внизу, у борта лодки, плескались сверкающие серебристые рыбы. "Итак, лодка, несущая нас по излучине реки, пристанет в каком-нибудь красивом, загадочном гроте. Что же ожидает меня там, кроме объятий? Наемные убийцы? Неужели Паррел ведет двойную игру? Да хрен с ними со всеми!" Стэн наклонился и снова поцеловал Софи. Грот был довольно большим, насколько понял Стэн, когда лодка тихо причалила к берегу, покрытому сочной травой. В скале был выдолблен потайной ход, тянувшийся под грохочущим водопадом и освещенный, наверное, парой мощных лазерных установок, преломляющих спектр и создающих желтое сияние. "Дьявольская ловушка", - подумал Стэн, поднимая Софи на руки и вынося из лодки, готовый не выпускать ее из своих объятий и защитить от любых притаившихся убийц. Но в гроте никого не было. - Ваш брат обладает прекрасным вкусом, коль скоро приказал разбить парк в таком замечательном месте, - заметил Стэн. - Паррел? - удивилась Софи. - Он не имеет никакого отношения к этой пещере. Она была создана по моему замыслу. Стэн поставил Софи на траву и выпрямился. Девушка закинула обе руки за голову и насмешливо посмотрела на него. Стэн отставил одну ногу назад и дотронулся до каблука - крошечная лампочка индикатора не загорелась. Странно: вокруг действительно не было никакого постороннего движения. Похоже, ситуация начинала быстро выходить из-под контроля. Стэн встал на одно колено, подогнув под себя вторую ногу, готовый в любую минуту схватиться за нож. Софи продолжала пристально смотреть на него. - Ты понял, что Паррел велел мне танцевать с тобой? Стэн вначале растерялся, затем утвердительно кивнул головой. - Понял? - спросила Софи, немного удивившись. - А понял ли ты, что это по его просьбе я ждала тебя за дверью библиотеки? Известно ли тебе, что я должна была повести тебя... повести тебя в свои палаты? - Девушка вдруг заговорила быстро, уверенно. Стэн начал подозревать, что руководство к проведению секретных операций было далеко не полным. Он решил, что в данном случае рот лучше держать на замке. - Знаешь ли ты, чего хотел Паррел? - Могу себе представить. Софи неожиданно замолчала. Ошеломленный, Стэн вдруг осознал, что зашел в своем флирте слишком далеко. Он притянул девушку к себе и медленно провел руками по ее щекам, груди, животу. Софи облегченно вздохнула и закрыла глаза, потом быстрым движением руки расстегнула; пряжку на плече, придерживающую платье. Стэн неторопливо опустил тунику до талии Софи. Отраженные от водопада блики лазерного света упали на выпуклые соски, ее маленькой груди. Стэн целовал девушку в губы, в шею, нежно ласкал губами ее грудь, живот. Затем он встал и сбросил с себя форму. Вокруг не слышно было ни звука, кроме легкого шелеста соскользнувшей с обнаженного тела Софи туники и страстных вздохов двух молодых людей, слившихся в пламенных объятиях. Глава 24 За несколько минут до рассвета Стэн, на сей раз облаченный в черную спецодежду, вынырнул из глухой тени и направился к алее, протянувшейся вдоль главной улицы Небты. "Служба военного тяжела не только потому, что зачастую сопряжена со смертельной опасностью и необходимостью убивать, - с тоской подметил Стэн, которого ужасно тянуло в сон, - но и потому, что очень редко удается выспаться всласть". Он предпочитал не задумываться, по крайней мере, сейчас, над тем, что произошло между ним и Софи. Ему трудно было разобраться в своих чувствах, он не мог не признать, что Софи оказалась первой женщиной, затмившей звезду Бэт по части сексуальности. Кроме того, впереди его ждала важная встреча. С наступлением темноты ни один здравомыслящий человек на улицах Небты не появлялся, поскольку их наводняли шайки вооруженных до зубов убийц и лишь немногим менее опасными редкими патрулями полицейских, считавших, что любой субъект, оказавшийся на улице в позднее время, является либо злодеем, либо человеком, отчаянно нуждающимся в сопровождении - "Деньги вперед, пожалуйста". Стэн вошел в аллею, провонявшую затхлым мусором, нечистотами, смертью и насилием. В конце аллеи виднелась одинокая фигура человека, который явно кого-то ждал. Это был нищий, чьи язвы блестели в тусклых лучах предрассветного солнца. - Подайте, добрый господин, будьте милостивы к убогому, - клянчил нищий. - Махони, - выпалил Стэн, - будьте вы неладны! Вам трудно не подать милостыню. Ну и видок! Что за светящиеся в темноте раны?.. Ох, дайте мне прийти в себя. Нищий выпрямился и пожал плечами. - Этот грим - новое хитроумное изобретение нашей лаборатории. - Махони поежился и выпрямился во весь рост. - Я говорил им, что это уж слишком, да разве меня кто послушает, дьявол их забери! Стэн покачал головой и прислонился к обшарпанной стене какого-то здания, краем глаза наблюдая за входом в аллею. - Докладывай, - коротко сказал Махони. Стэн поведал командиру о том, как успешно завербовал своих наемников, ни один из которых еще не попытался вставить ему нож в спину, о том, как удачно провел первый рейд против дженнов, поддавшись искушению взбесить их и руководствуясь более эмоциями, нежели здравым смыслом, о том, как Паррел начал вести с ним переговоры о свержении Теодомира. - Никаких сюрпризов больше нет, - закончил свою речь Стэн. - А как насчет Софи? У Стэна отвисла челюсть от удивления, а Махони лукаво заулыбался. - Видишь ли, мой мальчик, я перестану совать нос в твои, так сказать, личные дела только тоща, когда ты покинешь отряд Богомолов. Но... - Что вам известно о ней? - перебил Стэн. - Девятнадцать лет. Жила в монастыре... нет, ты неправильно истолковал это слово... Девушка получила специальное религиозно-сексуальное образование. Паррел стремится поскорее выпихнуть ее замуж, чтобы породниться с выгодными ему людьми. Отнюдь не девственница. Умна, почти гениальна. Прагматична, хочет вступить в брак по собственному усмотрению, за человека, который, как я полагаю... - Махони решил не перегибать палку. Стэн предпочел держать язык за зубами. - Кажется, дела у тебя складываются удачно, парень. Возникла только одна проблема. - Какая? - К сожалению, результаты проведенных нами исследований показали, что сведения об открытии месторождения ценного минерала в созвездии Эрике просочатся во внешний мир максимум через три стандартных года. - И? - Мне действительно очень жаль, юноша, но не пройдет и двух лет, как каждый бродяга, геолог, старатель, живущий в этом секторе, прознает о регионе Эрике - и попрется туда прямехонько через Волчьи Миры. Стэн помрачнел. - Не сгущайте краски, полковник. - Сама жизнь сгущает краски, Стэн. Итак, твое расписание сдвинулось. Мир и спокойствие должны быть восстановлены в Волчьем созвездии менее, чем за два стандартных года. - Из-за вас, босс, весь день у меня наперекосяк. - Но ты же успел побывать в гроте, - вкрадчиво сказал Махони. - К сожалению, многое зависит не от меня. После этих слов Махони сгорбился, прикрыл лицо плащом, вошел в пустынную аллею и вскоре скрылся, оставив Стэна наедине со своими невеселыми мыслями. Укрывшись в тени деревьев, Стэн наблюдал за сиянием первых ярких лучей восходящего солнца, теряясь в догадках, как, черт возьми, Махони удалось узнать о гроте. Глава 25 Это маленькое серое здание находилось в лощине, расположенной почти в сотне километров к северу от столицы Санктуса. Молодой человек, облаченный в кроваво-красную униформу сторонников Матиаса, подвел Стэна ко входу в здание, открыл перед ним дверь и ушел. Оглядываясь по сторонам, Стэн сделал пару робких шагов. Стороннему наблюдателю могло показаться, что лощина необитаема, однако Стэн уловил шорохи в мелколесье, когда проходил по ней в сопровождении эскорта, а так же дым костров. Лес был объят тишиной - верный признак того, что в нем находились люди. Стены внутри здания были серыми, как и положено при повышенной влажности - ведь большую часть планеты Санктус занимали водные просторы. Стэн прошел через пустые помещения, напоминающие административные конторы, поскольку были заставлены письменными столами и компьютерами, через заваленные бумагами кабинеты и неожиданно наткнулся на стеклянную стену. Не считая коротких бриджей, на молодом человеке ничего не было. Стэн стал с любопытством наблюдать, как Матиас продел руки в металлические кольца, приделанные к трехметровым цепям. Казалось, эти цепи свисали ниоткуда и не подчинялись законам гравитации. Лоснящееся тело Матиаса представляло собой груду переливающихся мышц. Даже Стэн был поражен, с какой легкостью он подтянулся на кольцах. Мышцы живота атлета напряглись, когда он поднял ноги и сделал стойку на руках. Сначала Матиас отжался невероятное количество раз, затем медленно исполнил петлю в полный оборот. Он упражнялся снова и снова, но, в конце концов, разжал руки, закрутился в двойном сальто и идеально приземлился на ноги. Стэн тихо присвистнул и вошел в стеклянную дверь. Матиас моментально заметил его и выкрикнул приветствие: - Полковник, вас послал к нам сам Господь Бог! Молодой человек поднял с пола полотенце и принялся вытирать взмокшее от пота тело. Стэн подошел к нему и пожал руку. Пока Матиас облачался в незамысловатый костюм из грубой ткани, Стэн рассматривал кольца. - Отлично! - Правда? - улыбнулся Матиас. - Мои друзья и я стремимся совершенствовать наши тела. - Ваши друзья? - Стэн вспомнил запах костров. - Компаньоны, - уточнил Матиас, беря Стэна под руку и ведя к задней двери. - Вы что-нибудь слышали о них? Конечно же, Стэн слышал о шестистах молодых придворных, очень состоятельных и очень религиозных. Они вели аскетический образ жизни, получая удовольствие от занятий спортом, поединков и молитв, а так же были беззаветно преданы Матиасу и древним канонам религии Таламейна. - Да, я слышал о них. Стэн прибыл на Санктус по личному приглашению Матиаса, в вежливой форме умолявшего полковника о визите. На то были веские причины, как заверил Стэна сын Пророка. И хотя Стэн был ужасно занят, он, по политическим соображениям, решил уважить просьбу Матиаса. - Я следил за вашими действиями, - сказал молодой человек, когда они вышли за дверь и стали спускаться по тропинке в папоротниковый лес. Стэн ничего не ответил. Он ждал. - Должен признаться, полковник, я восхищен вами. - Немного поколебавшись, Матиас добавил, как бы невзначай: - Так же, как и мой отец. Стэн молча поклонился, выражая свою признательность. - Я вот тут размышлял, - продолжал Матиас, - вы и ваши люди принимаете главный удар на себя, за что мы вам очень благодарны. Но это неправильно. Сын Пророка поднял руку, призывая Стэна к молчанию. - Жителей Санктуса можно было бы считать настоящими победителями только в том случае, если бы они проливали собственную кровь. Не поймите меня превратно, я ни в коей мере не хочу оскорбить вашего достоинства, но считаю, что наши люди способны сражаться ничуть не хуже наемников. - На лице Матиаса появилась пренебрежительная улыбка. - Мы нисколько не сомневаемся в том, что все ваши действия продиктованы преданностью делу Таламейна и Истинного Пророка - моего отца. На сей раз Стэн насторожился. - У меня

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору