Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Каттнер Генри. Темный мир -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
ходили легенды. И ни один раб или стражник никогда не осмелился бы войти в башню Гэста Райни. Мой взгляд остановился на мече, но это был не тот, что мне нужен, на арфе... Я узнал эту арфу. На Земле много легенд было сложено о ней - арфа Орфея, кото- рая могла возвращать мертвых из ада. Человеческие руки не могли играть на ней, но и я еще не был готов, чтобы играть на этой арфе - пока. То, что было нужно мне, лежало на полке, запечатанное в ци- линдрический футляр. Я сломал печать и вынул черный, тонкий, инк- рустированный золотом, стержень с рукояткой. ЖЕЗЛ ВЛАСТИ. Жезл, который мог использовать электромагнитные силы планеты. Это могли делать и другие жезлы подобного типа, но этот был единственный, без ограничителя, его мощность ничем не была ограничена. Пользо- ваться им было опасно. В другом футляре я нашел Хрустальную Маску - изогнутую проз- рачную пластинку, которая закрывала глаза, как маска домино, то- лько прозрачная. Эта маска защитит меня от Эйдери. Я стал искать дальше, но я не смог обнаружить и следа меча Ллура. Время было ограничено. Я не слышал, из-за отдаленности, шума сражения, но знал, что оно продолжается, и знал также, что члены Совета должны вернуться в замок. Ну что же, теперь я могу бороть- ся с ними на равных, но я не мог пока еще бороться с Ллуром. Я не -74- мог рисковать, пока не был полностью во всем уверен. Я стоял в дверях Сокровищницы, глядя на убеленную сединами голову Гэста Райни. Каким бы он ни был стражем, он знал, что я имел право входить в Сокровищницу. Он не сделал ни одного движе- ния. Мысли его витали в необозримом пространстве и вернуть его обратно было почти невозможно. У него был идеальный ответ на лю- бое давление со стороны. Он мог умереть. Ну что ж, у меня тоже идеальный ответ. Я вернулся в Сокровищницу и взял арфу. Я вынес ее и поставил перед стариком, в его выцветших глазах не отразилось ни малейшего признака жизни. Эта арфа бывала на Земле, а может быть, и такие, как она. Легенды говорили о ее поющих струнах так же, как они говорили о загадочных заколдованных мечах. Лира была у Орфея, и она обладала сказочной силой. Юпитер поместил ее потом меж звезд. Была арфа Гвидона из Англии, которая очаровывала души людей. Была и арфа Альфреда, которая помогла разгромить датчан. Была арфа Давида, игра на которой успокаивала Саула. В музыке есть скрытая сила. Ни один человек сегодня не ска- жат, что звук разрушил стены Иерихона, но когда-то люди знали это. Здесь, в Темном Мире, об этой арфе ходили легенды среди про- стого народа. Люди говорили, что на ней играл сам Дьявол, что ду- хи воздуха трогали ее струны. Ну что же, в какой-то степени они правы. њњњњњњњњњњ Потому что никому неизвестная наука создала эту арфу. Это была машина. Сонник, субсонник и просто вибрации совпадали с био- излучениями мозга, частично гипнотизируя, частично воздействуя на электромагнитную структуру серого вещества. Мозг - коллоидная ма- шина, а любую машину можно регулировать и контролировать. Арфа могла найти ключ к мозгу и сковать этот мозг. Сквозь окно, которое я открыл, доносилось бряцание мечей, выстрелы и крики дерущихся, но Гэст Райни не слышал этих звуков. Своими глубокими мыслями он странствовал в иллюзорных мирах чис- той абстракции. Пальцы мои дотронулись до струн арфы, сначала неуклюже, но все с большей и большей уверенностью, по мере того, как моя па- мять возвращалась ко мне. -75- Вздох струн шепотом пронесся по белой комнате. Бормотание минорных тонов в темном, низком, далеком ключе. И пока арфа раск- рывала модель мозга Гэста Райни, струны под моими руками оживали все больше и больше. Душа Гэста Райни, переведенная на чистую музыку. Настойчиво и пронзительно зазвучала одна единственная нота, все выше и выше становился звук, исчезая в неслышимом спектре. Глубоко внизу начался сильный шум - так шумит ветер, поднимаясь и завывая, так кричит не знающая покоя чайка. Музыка растекалась широкой рекой. Высоко-высоко, холодная, чистая и белая как вершина высокой горы, покрытой снегом, эта единственная нота пела прекрасный гимн жизни. Громче зашумели великие ветра. Рвущее душу адажио звучало в поднимающемся потоке музыки. Гром падающих скал - резкие стоны землетрясений и плачь на- воднения, затапливающего леса и поля. Тяжелая, как удар, нота, гулкая и неземная, и я увидел прос- транство между мирами, где пустая ночь космоса - как пустыня, на которой не остается следов. Внезапно появилась веселая легкая мелодия, которая вызвала в воображении залитые солнцем поля. Гэст Райни зашевелился. На мгновение понимание отразилось в его голубых глазах. Он увидел меня. А я увидел, как огонь жизни погас в этом древнем, дряхлом теле. Я понял, что он умирает, а я растревожил его долгий покой. Он уже потерял всякий контакт с жизнью. Я продолжал играть. Гэст Райни сидел передо мной мертвый, и последняя искра жиз- ни угасала в его мозгу. Я заставил могучие волшебные заклинания арфы дуть сильным ветром на угасающие искры жизни Райни. Орфею удалось вырвать мертвую Эвридику из царства Плутона, вот и я опутал паутиной музыки душу Гэста Райни, не давая ей уле- теть из тела. Сначала он сопротивлялся, и я чувствовал, как его мозг пыта- ется ускользнуть, но арфа уже нашла ключ к этому мозгу и не поз- воляла ему уйти. Неумолимо она тянула его к жизни. Искорка заколебалась, пропала, вновь стала ярче. Громче за- пели струны. Громче стал рев волнующихся вод. Еще выше зазвучала резкая нота, чистая как ледяной, звездный свет. -76- Музыка соткала паутину, заполнившую собой всю комнату. Паутина зашевелилась. Обернулась вокруг Гэста Райни! И вновь в его выцветших, голубых глазах появилась искорка жизни. Он перестал бороться. Он сдался. Ему легче было вернуться обратно к жизни и позволить мне расспросить его, чем бороться с поющими струнами, которые захватывали в плен душу человека. Бледные губы белобородого старика задвигались. - Ганелон, - сказал он. - Я знал, кто играет на арфе. Ну что же, задавай вопросы. А затем позволь мне умереть. Я не хочу жить в дни, которые должны наступить. Но ты будешь жить, Ганелон, и тем не менее ты тоже умрешь. Это мне удалось прочитать в будущем. Белая голова низко наклонилась. На мгновение Гэст Райни при- слушался, и я прислушался за ним. Сквозь раскрытое окно продолжали доноситься звуки свирепой битвы. 13. Война - кровавая война Жалость захватила меня. Тень величия, которая окутывала Гэс- та Райни, исчезла, Передо мной сидел древний, сморщенный старик, и я на какое-то мгновение почувствовал неодолимое желание уйти и дать ему возможность уплыть в спокойные просторы мысли. Я помнил, что когда-то Гэст Райни казался мне высоким, большим человеком, хотя он никогда не был таким при моей жизни. Но в детстве я сидел у ног члена Совета и с обожанием глядел на его величественное бо- родатое лицо. Возможно, в нем тогда было больше жизни, больше тепла и че- ловечности. Сейчас же оно было мертвенно неподвижно. Оно больше напоминало лицо бога или человека, который много общался с разны- ми богами и был почти равен им. - Учитель, - сказал я. - Прости меня, учитель! Его бесстрастные глаза не зажглись светом, но все же я почу- вствовал, как что-то в нем дрогнуло. - Ты называешь меня учителем? - спросил он. - Ты, Ганелон? Много времени утекло с тех пор, как ты склонялся перед кем бы то ни было. -77- Одержанная мной победа показалась мне бессмысленной. Я нак- лонил голову. Да, я победил Гэста Райни, но мне не по душе такая победа. - В конце концов, круг всегда замыкается, - спокойно сказал старик. - Мы с тобой больше сродни, чем все остальные. И я, и ты - люди, Ганелон, а не мутанты. Я позволил Медее и всем остальным пользоваться моей мудростью, потому что я предводитель Совета. Но, но... Он заколебался. - Уже два столетия мои мысли уносятся в даль, - спокойно продолжал он, - за понятия добра и зла, за саму жизнь и крохотные фигурки, которые двигаются как марионетки по этой жизни. Когда я пробуждался, я давал ответы на вопросы, которые знал. Это не име- ло значения. Я думал, что потерял всякую связь с реальной жизнью. И что, если смерть унесет молодого мужчину или женщину в Темном Мире, это не будет иметь никакого значения. Я не мог произнести ни одного слова. Я знал, что я причинил великое зло Гэсту Райни, пробудив его, заставив выйти из глубоко- го покоя. Голубой взгляд неотрывно смотрел на меня. - И я понял, что это действительно не имеет никакого значе- ния. В твоих венах, Ганелон, не течет моя кровь, и все-таки мы сродни друг другу. Я учил тебя, чтобы ты исполнил свое предназна- чение - заменил меня, как предводитель Совета. А сейчас мне каже- тся, что я о многом жалею, и больше всего о том ответе, который дал Совету после того, как Медея доставила тебя с Земли. - Ты приказал им убить меня, - ответил я. Он молча кивнул головой. - Матолч был испуган. Эйдери стала на его сторону. Они зас- тавили Медею согласиться. Матолч сказал: "Ганелон изменился. Это опасно. Пусть старик заглянет в будущее и скажет нам, что из все- го этого получится". Поэтому они пришли ко мне, и я дал волю сво- ей мысли, которая путешествовала по вектору времени далеко впе- ред. - И что... - Конец Совету, - сказал Гэст Райни. - Если ты оставался жить. Я увидел: руки Ллура тянутся в Темный Мир, а Матолч лежит мертвый в тени какого-то места, гибель идет по пятам Эйдери и Ме- деи. Вероятности изменчивы. Когда ты отправился в мир Земли, ты был Ганелоном, но обратно вернулся с двойной памятью. У тебя есть память Эдварда Бонда, которую ты можешь использовать как оружие. -78- Медее следовало оставить тебя на Земле. Но она любит тебя. - И согласилась, чтобы меня убили, - сказал я. - А знаешь ли ты, что было у нее на уме? - спросил Гэст Рай- ни. - В Кэр Сайкир во время приношения пришел бы Ллур. А ты был посвящен Ллуру. Неужели же Медея думала, что тебя можно убить? Сомнения поднялись в моей душе, но Медея вела меня как овцу на бойню по дороге в Кэр Сайкир. Если она и могла оправдаться, если я ее знал и верил, то ни Матолч, ни Эйдери не могли. - Может быть, я пощажу Медею, - сказал я. - Но оборотня и Эйдери - нет. Я уже обещал жизнь Матолча, что же касается Эйдери, она должна погибнуть. Я показал Гэсту Райни Хрустальную Маску. Он кивнул. - Но Ллур? - Я был посвящен ему как Ганелон, - сказал я. - Теперь ты говоришь, что у меня две памяти. Или, по крайней мере, вторые во- споминания, даже если они искусственные. Я не желаю быть посвя- щенным Ллуру! Я много нового узнал на Земле. ЛЛУР - НЕ БОГ!!! Древняя голова склонилась. Прозрачная рука поднялась и дот- ронулась до завитков головы. Затем Гэст Райни поглядел на меня и улыбнулся. - Значит, ты знаешь и это, вот как? - спросил он. - Я кое- что скажу тебе, Ганелон, чего не знает еще ни один человек. Ты не первый, пришедший с Земли в Темный Мир. Первым был я. Я уставился на него с нескрываемым удивлением. - Но ты родился в Темном Мире, - сказал он. - А я нет. Мое тело впервые возникло из пепла Земли. Прошло очень много времени с тех пор, как я пересек границу миров, и мне уже никогда не уда- стся вернуться, потому что я давно уже пережил положенный мне срок. Только здесь я могу поддержать ту искру жизни, которая го- рит во мне, хотя мне это тоже давно безразлично. Да, я родился на Земле, и я знал Вортингем и королей Уэльса. У меня был свой собс- твенный замок в Кэр Мердик и многие другие. Не красное солнце светило над Кэр Мердиком! Голубое небо, голубое море Англии, се- рый камень алтарей друидов в дубовых лесах. Вот мой дом, Ганелон. Был моим домом. Пока мое знание науки не привело меня сюда с по- мощью женщины, женщины Темного Мира по имени Вивиан. - Ты родился на Земле? - переспросил я. - Да, когда-то. Я старел здесь все больше и больше и начал сожалеть уже об этой ссылке. С годами я приобретал все больше знаний. Я отдал бы их все за один вздох прохладного сладкого ве- терка, который дул с Ирландского моря, когда я был мальчиком. Но -79- я никогда не мог вернуться. На Земле мое тело превратилось бы в пыль, поэтому я и погрузился в мечты - мечты о Земле, Ганелон. Его глаза засветились воспоминаниями. Голос его стал громче. - В мечтах этих я возвращался в старые времена. Я стоял вновь на берегах рек Уэльса, глядя как лосось выпрыгивает из вод серого Уэска. Я снова видел Арториуса и его отца Утэра. И я вды- хал запахи Англии времен ее молодости. Но все это были мечты. А мечтаний этих было недостаточно. Во имя той любви, которую я сохранил в своем сердце, во имя ветра, который обдувал берега древней Ирландии, я помогу тебе сейчас, Ганелон. Я никогда не ду- мал, что жизнь человека будет иметь для меня значение. Но чтобы эти карикатуры вели человека Земли на казнь - НЕТ! А сейчас ты человек Земли, несмотря на то, что родился в Темном Мире, мире волшебства! Он наклонился вперед, пристально глядя мне в глаза. - Ты прав - Ллур не бог! Он чудовище. И не более того. И его можно убить. - Мечем под названием Ллур? - Слушай. Выбрось все легенды из головы. В них вся сила Ллу- ра и сила Темного Мира, окутанная мистическими силами и символами ужаса. Но за этими символами скрывается совсем простая истина. Вампир, оборотень, живые деревья - все это биологические выродки, недоноски или, точнее, мутанты, которым не место на Земле, и са- мой первой мутацией был сам Ллур. Его рождение разделило один мир на два, и каждый из них стал развиваться по своей вероятностной линии. Он был ключевым фактором во временной модели энтропии. - Слушай дальше. Когда Ллур родился, он был человеком. Но мозг его был не похож на другие. Он обладал определенными естест- венными силами, которые обычно не развиваются расой и за миллионы лет. Из-за того, что он получил их слишком рано, они были неупра- вляемы и искажались в направлении ко злу. В будущем мире науки и логики его ментальные силы пришлись бы как раз ко двору. В темные времена суеверий он направил их на другое. Он развился, обладая колоссальными знаниями и ментальными силами, в чудовище. - Да-а, когда-то он был человеком. С течением времени он становился все менее похожим на человека, но становился все муд- рее и ученее. В Кэр Ллуре скрыты механизмы, которые испускают оп- ределенное излучение, необходимое для существования Ллура. Эта радиация пронизывает и Темный Мир. Она, в свою очередь, вызывает остальные мутации, такие как Матолч, Эйдери и Медея. - Убей Ллура и механизмы остановятся. Соответственно, число -80- мутаций сократится до нормального уровня. Тень, висящая над пла- нетой, исчезнет. - Как я могу убить его? - спросил я. - Мечем под названием Ллур. Жизнь его связана с этим мечом, так же как и части работающих механизмов. Я не уверен, по какой причине это произошло, но Ллур перестал сейчас быть человеком. Часть его - механизмы, часть - чистая энергия, а часть - вообще нечто невыразимое. Но он родился во плоти, и он либо должен под- держивать свой контакт с Темным Миром, либо умереть. Этот контакт - его меч. - Где этот меч? - В Кэр Ллуре, - ответил Гэст Райни. - Иди туда. У алтаря - хрустальное стекло. Ты помнишь? - Помню. - Разбей стекло. Там ты найдешь меч под названием Ллур. Он откинулся назад. Глаза его закрылись, потом открылись вновь. Я встал перед ним на колени, и он совершил надо мной древнее заклинание. - Странно, - пробормотал он как бы сам себе. - Странно, что я посылаю на битву человека, как я это делал раньше, много столе- тий тому назад. Белая голова наклонилась вперед. Белоснежные волосы легли на белоснежный плащ. - Ради того ветерка, что дул в Ирландии, - прошептал старик. Сквозь открытое окно донеслось дыхание ветерка, мягко зако- лыхались кольца белоснежных волос на голове и бороде... Ветры Темного Мира прошлись по безмолвной комнате, затаились и исчезли вместе с душой великого старца. Теперь я действительно остался один на один с собой. Из комнаты Гэста Райни я сбежал по каменным ступенькам вниз и вышел во двор. Битва уже почти закончилась. Мало кто из защитников замка остался в живых. Их окружали воины Ллорина, возбужденно и яростно крича. Спина к спине, в угрюмом молчании стражники с мертвыми гла- зами отбивались мечами от нападавших. Здесь нам нельзя было терять времени. В толпе сражающихся я увидел пересеченное шрамами лицо Ллорина и поспешил к нему. Он оскалил зубы в победной усмешке. - Мы победили их, Бонд? Не так ли? Это победа! -81- - И потеряли слишком много времени. Этих собак надо перебить как можно быстрее! Иначе все пойдет насмарку. Я выхватил меч у ближайшего повстанца. Моя сила вливалась в этот меч, как электрическая энергия в аккумулятор. Я врезался в гущу битвы. Повстанцы расступились передо мной. Рядом тихо и радостно смеялся Ллорин. Я столкнулся лицом к лицу со стражником. Это был молодой, могучего сложения мужчина с бесстрастными глазами и лицом. Его меч поднялся в воздух, нанося удар, но я быстро уклонился в сто- рону и лезвие вражеского оружия со свистом рассекло воздух. Как жало змеи мой меч метнулся к его незащищенному горлу. Кровь фон- таном брызнула на меня. Я вырвал меч из горла и, увидев все еще ухмыляющееся лицо Ллорина, который разделывался с другим стражником, заорал: - Убивайте их! Убивайте без пощады. Нет времени возиться с пленными. Я не стал дожидаться ответа и врезался в самую гущу битвы, рубя, коля и разбивая головы стражникам, как будто это были члены Совета. Я ненавидел каждое лицо с отсутствующим выражением глаз. Багровые волны ненависти затопили меня, заставляя ничего не заме- чать вокруг, не соображать, что я делаю. Некоторое время я был опьянен животной жаждой убийства и стал похож на хорька в курятнике, упивающегося кровью добычи. Рука Ллорина схватила меня за плечо. Голос его доносился до меня как будто из-под земли: - Бонд! Бонд! Багровый туман рассеивался. Я огляделся вокруг. Ни одного стражника не осталось в живых. Окровавленные, изрубленные трупы лежали на серых камнях двора. Лесные жители, тяжело дыша, вытира- ли о трупы клинки своих мечей. - Удалось кому-нибудь ускользнуть, чтобы предупредить Совет? - спросил я Ллорина. Несмотря на свою вечную усмешку из-за шрама, Ллорин выглядел совершенно серьезным. - Не уверен. Я этого не думаю, но в этом замке тысячи входов и выходов, так что кто-нибудь мог и улизнуть. - Это плохо, - сказал я. - У нас недостаточно людей, чтобы поставить охрану вокруг всего замка. Он скривился. - Предупреждены они или нет, нас ведь все равно много боль- ше! Мы можем убить членов Совета, как убили их стражников. -82- - Мы едем в Кэр Ллур, - сказал я, наблюдая за его лицом. Я увидел тень страха, промелькнувшую в холодных, серых гла- зах. Ллорин запустил руку в свой затылок, почесал его и заворчал. - Что мы там не видел

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору