Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Вильямсон Джек. Это мрачнее, чем вы думаете -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
ать ребенку какую-нибудь одну черту ведьм, и не дать всех остальных, - пояснил Сэм. - Частичный атавизм, когда человек унаследовал от ведьм, скажем, одну шестнадцатую часть генов, дает ему, например, экстрасенсорные способности, телепатию. Это обычно нервные, напряженные, несчастные люди - из-за подсознательного конфликта их противоборствующих наследственных устремлений. Они становятся религиозными фанатиками, спиритуалистами, медиумами всех мастей, Это больные, страдающие раздвоением личности, патологические преступники. Приятным исключением может стать гений - гибриды всегда отличаются повышенной жизненной силой. Бэрби слушал Сэма, словно во сне. - Те, в ком кровь ведьм сильнее, обычно лучше понимают свой необычный дар... и обычно стараются его скрыть. В средние века, пока инквизиция владела древним искусством распознавать ведьм, их ловили и сжигали на кострах. Теперь им живется значительно легче. Они могут почти открыто пользоваться своими способностями, как-то организовываться и планировать возврат к былому могуществу. Они, судя по всему, немало сил потратили, взращивая современный научный скептицизм ко всему сверхъестественному - еще одно, как говаривал доктор Мондрик, чисто пропагандистское словечко. На самом дела оно означает - сверхчеловеческое. А Бэрби все сидел и думал об Април Белл и ее странном признании. Она, видимо, и в самом деле ведьма... и он попал под власть ее чар. - В каждом поколении рождается несколько человек, унаследовавших примерно около четверти генов lycanthropus. Эти люди, на четверть ведьмы, часто не понимают, что они из себя представляют. У них повышенная восприимчивость, порой они неосознанно используют свои нечеловеческие силы. В основе всей их жизни лежит конфликт двух родов. Зло перемешано с добром... их запутанные жизни порой выливаются в странные русла. И тут Бэрби начал понимать правду. И что-то более холодное, чем мокрый, пахнущий грозой ветер, леденящим дыханием коснулось его сердца. - Доктор Мондрик потратил очень много времени в поисках теста, определяющего наличие генов lycanthropus, - рассказывал Сэм. - Результаты были не слишком обнадеживающие. Некоторые физические характеристики, такие, как характерные группы крови или форму черепа, распознать оказалось совсем не трудно, но, к сожалению, выяснилось, что они не очень связаны с бесконечно более опасными наследственными характеристиками сознания. Некоторые из разработанных доктором Мондриком анализов позволяли сделать грубую оценку, но определить наверняка... Увы, этого добиться так и не удалось. Бэрби так и задохнулся. - И поэтому... - начал он, но договорить не смог. Сэм мрачно кивнул. - Пусть тебя это не беспокоит, Вилли, - тихо сказал он. - Судя по анализам, ты действительно унаследовал от lycanthropus довольно много. Потому-то доктор Мондрик и не взял тебя в Фонд... Он не мог рисковать. Но не забудь, это только оценка, а не окончательный результат. Ведь многие, из тех, в ком течет кровь ведьм, оказываются вполне достойными гражданами. Да что там говорить, Мондрик как-то сказал мне, что, судя по анализам, даже у Ровены, и то много ведьминых генов. - У Ровены? - этом откликнулся Бэрби. Потом он медленно, понимающе кивнул. Это кровь ведьм в жилах слепой женщины, ее нечеловеческие способности сделали Ровену такой опасной для других ведьм. Это черное наследие отправило ее в Гленхавен, а оттуда - на смерть. Но Бэрби не хотелось сейчас говорить о Ровене. - А чистокровные ведьмы, - неуверенно прошептал он. - Кто они? - Чистокровных ведьм существовать не должно, - ответил Сэм. - Ты же сам понимаешь, как ничтожна вероятность полного совпадения сотен пар рецессивных генов. Даже гибрид, имеющий три четверти ведьминой крови - и то может возникнуть только раз в столетие. Впрочем, они наверняка слишком умны, чтобы выдать себя... особенно в такой стране, как Америка, где люди только на словах находятся у руля власти, а настоящими правителями являются газетные синдикаты, фондовые компании и банки. - Чистокровных ведьм быть не должно, но... по-моему один все-таки существует. - Красные от бессонницы глаза Сэма пристально глядели на Бэрби. - Доктор Мондрик обнаружил доказательства, что уже в наши дни родился тайный предводитель всех ведьм. Родился, унаследовав полный набор всех зловещих сил, которыми должен обладать чистокровный lycanthropus. Таинственный дьявол, скрывающийся среди людей, стремящийся возродить былую власть и могущество своего черного рода! Под пристальным взглядом Сэма Бэрби даже заерзал на жестком холодном камне. - Дитя Ночи, - прошептал он. - Я запомнил эти слова доктора Мондрика... Но как же ведьмы могут возродиться? Ведь гены-то рецессивные! Вероятность атавизма крайне мала! - Это, - хмуро сказал Сэм, - еще одно тревожное открытие доктора Мондрика. Одно из тех, о котором он хотел объявить в тот вечер, когда его убили. Уже очень давно те, в ком было особо много черной крови, начали объединяться в тайные кланы. Производя потомство друг от друга, они сумели резко изменить вероятность в свою пользу. Бэрби понимающе кивнул. Мысленный контроль над вероятностью вполне мог сыграть тут свою зловещую роль. Манипуляции с генами так, чтобы гарантировать рождение чистокровки... Черного Мессии... но сказать об этом Сэму Бэрби не решался. - Осуществлять этот план ведьмы начали много поколений тому назад, - продолжал между тем Квейн. - Несколько тайных сект выродившихся ведьм издревле хранили память об утерянном господстве над миром... Им хотелось повернуть время вспять. С помощью своих черных сил они наверняка легко могли делать то, что не получалось у доктора Мондрика - обнаруживать в ничего не подозревающих "людях" примесь своей черной крови. Находя носителей и используя современные методы генетической селекции... наверняка с некоторыми своими усовершенствованиями... им удалось отсеять доминантные гены Homo Sapience. И таким образом породить своего долгожданного могучего предводителя, это исчадье ада, страшного Мессию, которого они прозвали Дитя Ночи. Дитя Ночи... - эти странные слова болезненным эхом отдавались в голове Бэрби. Глаза Сэма, казалось, пронизывали его насквозь. Он дрожал, сидя на своем камне, его полный страха взгляд все время возвращался к зеленому ящику в углу пещеры. - Можно... можно мне посмотреть, что там внутри? Сэм снова поднял револьвер. - Нет, Бэрби, - его взор был холоден, как лед. Голос - тверд, как сталь. - Может, ты и вне подозрений. Но я не могу рисковать. Я не имею права доверять тебе, так же, как не мог доктор Мондрик после того, как увидел результаты анализов. То, что я тебе рассказал, не может причинить вреда... Я не сказал ничего такого, чего бы предводители ведьм не знали лучше меня. Но в ящик тебе заглядывать нельзя. - Извини, Вилли, - добавил он чуть погодя, видя, как обидели Бэрби его слова. - Я могу перечислить кое-что из того, что в нем лежит. Серебряное оружие, которое древние люди использовали в войне против ведьм. - Обожженные, расколотые кости людей, погибших в бою. Еще там есть полный скелет Homo Lycanthropus, найденный нами в одном из могильников... и оружие, оставленное там, чтобы он никуда не делся. - Это оружие, - с мрачной решимостью объявил Квейн, - уже однажды победило ведьм. И победит еще раз... когда люди научатся им пользоваться. Больше мне нечего тебе сказать, Вилли. - Кто... - еле слышно выдавил Бэрби. - Кто этот Дитя Ночи? - Может быть, это ты, - ответил Сэм. - То есть я хочу сказать, что им может оказаться практически кто угодно. Мы знаем внешние физические признаки Homo Lycanthropus... тонкие кости, удлиненный череп, своеобразные зубы, некоторые особенности волосяного покрова... Но физические и умственные свойства в наследственности связаны не слишком сильно. Во всяком случае, к такому выводу пришел доктор Мондрик. Да и Дитя Ночи вполне может оказаться не абсолютно чистокровной ведьмой. Неприкрытый ужас отразился на изможденном лице Сэма. - Вот потому-то, Бэрби, я и забрался сюда, вместо того, чтобы открыто выступить в суде. Я никому не могу доверять. Я теперь просто не выношу людей. В основном, они большей частью все-таки люди, но у меня нет способа распознать маскирующихся под них монстров. Я не мог быть до конца уверенным, что Ник или Рекс не являются шпионами ведьм. Страшно сказать, но у меня закрадывались сомнения даже насчет Норы... Бэрби отчаянно старался не дрожать. Ему хотелось спросить у Сэма, как рыжеволосая ведьма может околдовать обычного человека, и что ему надо сделать, чтобы вырваться из ее лап? Может ли ему помочь серебро? Или собака? Или то, другое оружие в зеленом ящике? Он облизнул губы и помотал головой... Сэм Квейн наверняка убьет его, услышав подобные вопросы. - Ты позволишь мне тебе помочь? - хрипло спросил он. - Я хочу... Мне это нужно... чтобы спасти мой собственный рассудок... после всего, что ты мне рассказал!.. Скажи, а не можем мы как-нибудь опознать Дитя Ночи и разоблачить ведьм? - Мондрик как раз и хотел так сделать, - печально покачал головой Сэм. - Может, эта идея и сработала бы четыреста лет тому назад, до того, как ведьмы дискредитировали своих последних противников в инквизиции. А сегодня ведьмы в университетских лабораториях совершенно точно докажут, что никаких ведьм не существует. Ведьмы, издающие газеты, выставят на посмешище каждого, кто скажет, что это не так. А ведьмы в правительстве быстренько уберут строптивых с дороги. Бэрби с тревогой глядел на сгущающиеся сумерки. Скоро смертоносное солнце спрячется за горизонтом, и свободное сознание сможет выйти на охоту. Он знал, что его опять будет звать Април Белл... Знал, что теперь настал черед Сэма Квейна. Надо было торопиться... - Сэм! - дрожащим от волнения голосом воскликнул он. - Что же мы можем сделать? Словно бы невзначай, Сэм поднял пистолет. На его лице застыло задумчивое выражение. Глубоко запавшие глаза испытующе глядели на Бэрби. Наконец он кивнул. - Я не могу забыть результаты анализов, - глухо сказал он. - Мне не нравится, как ты выглядишь, Бэрби... не нравится, что ты пришел сюда... Извини, если тебе неприятно это слышать... но я должен обороняться. И тем не менее, мне нужна помощь... очень нужна... Поэтому я дам тебе шанс. Только один шанс. - Спасибо, Сэм! - воскликнул Бэрби. - Ты только скажи, что я должен делать? - Прежде всего, я должен сказать тебе одну вещь, - начал Квейн. - Если мне покажется, что ты хочешь меня предать, мне придется тебя убить. Это понятно? - Я... Я понимаю, - кивнул Бэрби, судорожно сглотнув. - Но ты же не думаешь... что я гибрид? Сэм усмехнулся. - Скорее всего, так оно и есть. Хотя в большинстве людей человеческие гены и преобладают, почти сто к одному, практически каждый человек несет в себе небольшую примесь рода lycanthropus... достаточно, чтобы создать подсознательный конфликт между нормальными человеческими инстинктами и чужеродным наследством. Это нечто, до сих пор не понятое психиатрами, несмотря на огромное количество теорий психопатологии. Бэрби снова обрел способность дышать. - Проведенные Мондриком анализы свидетельствовали, что у тебя больше ведьминых генов, чем у большинства людей, - сказал Сэм. - Я ясно вижу в тебе следы конфликта... но не верю, что человеческое в тебе уже потерпело поражение. - Спасибо, Сэм! - горячая благодарность теплой волной поднялась в сердце Бэрби. - Я готов сделать все, что угодно! Сэм Квейн глубоко задумался. Шум дождя понемногу стихал. Гулко отдаваясь в полутемной пещере, капала вода со свода. Бэрби терпеливо ждал. Безжалостные слова Сэма наконец-то объяснили таинственный ужас его снов. Теперь Бэрби понимал, какое страшное сражение идет в его душе - настоящая война человека с безжалостным доисторическим чудовищем. Человек должен победить! Бэрби крепко сжал кулаки. Должен! - У доктора Мондрика был план, - тихо сказал Сэм. - Он хотел застать ведьм врасплох... на весь мир объявить об их существовании, раскрыть их коварные планы. Он хотел поднять все народы и их правительства. Хотел создать нечто вроде инквизиции, только на строго научной основе. Так он надеялся остановить Дитя Ночи. Но ведьмы убили Мондрика... и Ника, и Рекса... и теперь мне придется избрать другой путь. Он потер небритый подбородок и снова пристально поглядел на Бэрби. - Мы не смогли поднять человечество, и теперь нам придется начать нечто вроде партизанской войны. Я хочу собрать небольшую группу людей... Главное, чтобы они не принадлежали к черному клану Черного Мессии. Ведьмы, узнавшие о нашем существовании, должны будут умереть. Бэрби молча кивнул. - Я хочу, чтобы ты вернулся в Кларендон. Я хочу, чтобы ты связался с теми, кого мы изберем для нашей тайной армии... Мне самому придется остаться здесь... - Он покосился на драгоценный ящик. - Кто... - прошептал Бэрби. - Мы должны быть крайне осторожны в выборе... должны отбирать наших людей так же тщательно, как Дитя Ночи набирает своих черных последователей. Они должны иметь деньги, или вес в политике, или научный опыт. Мы не можем брать слабаков... Предстоящая нам работенка под силу далеко не всем. - Его глаза яростно сверкнули. - И Боже упаси, если кто-то из них вдруг окажется ведьмой. - У тебя уже есть кто-нибудь на примете? - стараясь говорить спокойно, спросил Бэрби. - Как насчет доктора Глена? Он ученый... догматический материалист. У него есть и деньги, и репутация. - Именно такой тип, какому мы не можем доверять, - упрямо покачал головой Сэм. - Глен из тех, кто смеется уже над одним только предположением о существовании ведьм... возможно, как раз потому, что сам он Homo Lycanthropus. Нет-нет. Уважаемый доктор Глен, скорее всего, просто засадит тебя в палату для буйных, рядом с бедной миссис Мондрик. Бэрби вздрогнул. Хорошо еще, что Сэм не слышал о гибели Ровены. - Мы должны выбрать совсем другой тип, - продолжал Сэм. - И первым в моем списке стоит человек, на которого ты работаешь. - Престон Трой? - удивленно воскликнул Бэрби. - У него действительно миллионы, - согласился он, - и приличное влияние в политике. Но он далеко не святой. Грязные делишки, которые проворачивает Валравен - это его рук дело. Он же и кладет в карман большую часть выручки. Его жена уже больше десяти лет не пускает его к себе в спальню. Да он содержит чуть ли не половину хорошеньких женщин Кларендона... - Включая и одну, тебе не совсем безразличную? - на лице Сэма появилась легкая улыбка. - Это неважно, - продолжил он. - Доктор Мондрик говаривал, что большинство святых хотя бы на одну восьмую, да ведьмы. Он утверждал, что их святость - своего рода обратная реакция на примесь зла в их крови. Почему бы тебе не поговорить с Троем прямо сегодня ночью? Бэрби хотел было отказаться. Полиция, от которой ему удалось ускользнуть, наверняка ищет его по всему городу. Престон Трой, скорее всего, постарается задержать его, передать в руки правосудия... и получить для "Стар" сенсационный эксклюзивный материал. Бэрби так и видел черные заголовки "СТАР" ЛОВИТ СУМАСШЕДШЕГО УБИЙЦУ!" - Что-то не так? - поднял брови Сэм. - Все в порядке, - поспешно ответил Бэрби. Было уже поздно признаваться, что его самого ищет полиция по делу о наезде и смерти миссис Мондрик. Он должен вернуться в Кларендон. Нора, с надеждой думал он, не расскажет полиции о том, что он взял машину Фонда. Он должен добраться до Престона Троя. Может быть, ему даже удастся... маловероятно, но все-таки, возможно, ему удастся убедить этого финансового магната помочь Квейну в его странной борьбе. Бэрби попытался скрыть свой страх за улыбкой. Он протянул Сэму руку. - Мы вдвоем, - прошептал он, - против Черного Мессии. - Мы найдем и других, - устало выпрямился Сэм. - Должны найти... Ведь сам ад, все легенды о людях, пытаемых и мучаемых демонами - не что иное, как расовая память о веках правления Homo Lycanthropus. - Сэм посмотрел на протянутую руку Бэрби и указал пистолетом на выход. - Извини, Вилли, но сперва ты должен доказать, кто ты есть на самом деле. Пожалуй, тебе пора ехать... 19. НА ХОЛМЕ САРДИС Бэрби оставил Сэма Квейна в пещере, устало сидящим возле своего драгоценного, привезенного из Азии, ящика - какой измученный, ослабевший герой, спасающий человечество от безжалостных охотников-людоедов! Дождь сменился изморосью, но по камину с вырубленными в нем ступеньками все еще потоком неслась грязная желтая вода. Цепляясь руками за стены, Бэрби спустился вниз. Он промок насквозь и дрожал от холода, и тем не менее, на душе у него стало значительно светлее. Бэрби испытывал облегчение, покинув общество Сэма Квейна и зловещего оружия в зеленом ящике. Было уже почти совсем темно, когда, хлюпая по глубоким, холодным, как лед, лужам, он добрался до своего автомобиля. Но машина завелась без малейшего труда, а дорога оказалась лучше, чем Бэрби смел надеяться. Перебираясь через брод на Медвежьем ручье, Бэрби слышал, как ревет вода в верховьях. Но здесь пока еще проехать было можно, и машина, разрезая бурлящий поток, сумела-таки выбраться на другой берег. Подъезжая к шоссе, Бэрби включил фары. Стало совсем темно, но никто и ничто не нарушало ночной тишины. Белая волчица не выскочила на дорогу перед его машиной, не взвыла у него за спиной полицейская сирена. Было уже около восьми, когда Бэрби припарковался возле усадьбы Престона Троя на Троян Хиллз. Бэрби немного представлял себе планировку дома - он несколько раз бывал здесь, освещая разные политические собрания. Стараясь не шуметь, Бэрби прошел через боковую калитку. В столовой, к его облегчению, было темно. Поднявшись по лестнице на второй этаж, Бэрби негромко постучал в дверь рабочего кабинета Троя. Хриплый голос магната спросил, кто это, и какого черта его беспокоят в такое время. - Шеф, это я, Бэрби! Мне надо с вами поговорить! Я не виноват в смерти миссис Мондрик! - Не виноват? - переспросил Престон Трой, открывая дверь. Похоже, он совсем не верил Бэрби. - Ну, проходи... Кабинет Троя был огромен. Его украшали охотничьи трофеи и картины длинноногих обнаженных красавиц. Вдоль одной из стен протянулся роскошный бар. Пахло дорогими сигарами, кожей кресел и деньгами. Но первое, что бросилось Бэрби в глаза - это белая меховая шубка, небрежно брошенная на спинку одного из кресел. Его внимание привлек ясный зеленый блеск - малахитовый глаз маленького агатового волка, приколотого к белоснежному меху. Шубка принадлежала Април Белл. Руки Бэрби сами собой сжались в кулаки. Он едва мог дышать... - Ну, Вилли? - Без пиджака, со свежей сигарой в зубах, Престон Трой стоял возле большого письменного стола, заваленного бумагами, пепельницами и пустыми стаканами. Он выжидающе глядел на Бэрби. - Значит, ты не убивал миссис Мондрик? - Нет, шеф, не убивал, - Бэрби заставил себя не смотреть на шубку Април. - Они пытаются меня подставить, как подставили Сэма Квейна! - Они? - приподнял густые рыж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору