Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Беляев Александр. Ариэль -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
учшего моего утешения - летающего человека! Ты оклеветал и его и честнейшую женщину! Если Шьяма умрет, а она, наверно, умрет... - Боги сохранят ее, владыка! Доктор сказал... - О лукавый раб! Как повернулся твой язык оклеветать лучшую в мире женщину? Почему это змеиное жало не покрылось язвами? Ты заставил меня, лживая собака, совершить преступление... Перед смертью не лгут, а она крикнула мне... - Она не умрет, владыка!.. - Что не повинна ни в чем и что это ты, гнусный злодей, оклеветал ее. У меня открылись глаза. - Раджа хлопнул в ладоши. - Пощади, владыка! Выслушай меня! - Погоди ж ты, гаденыш!.. Взять эту гнусную тварь! - обратился раджа к вбежавшим слугам. - Бросьте его в клетку с тиграми! О, ты достойно по- забавишь меня этим зрелищем! Слуги схватили Мохиту. Он заревел так, как будто его уже бросили в клетку с тиграми. Но когда его вынесли в другую комнату, он сразу перестал кричать и тихо заговорил, обращаясь к слугам: - Вы не бросайте меня тиграм сегодня. Подождите до завтра. Тысячу ру- пий получит каждый из вас... Завтра гнев раджи пройдет, и он сам казнит вас, если вы поспешите бросить меня в клетку. Я еще пригожусь ему. И вам пригожусь! Слышишь, Банким, слышишь, Ганендра?.. По тысяче рупий!.. Завтра же раджа спросит: "Где мой любимый Мохита?" Нет Мохиты! "Кто пос- мел его бросить? Отрубить ему голову!.." А если не бросите, скажет: "Хо- рошо, что сохранили моего дорогого Мохиту". И щедро вознаградит вас... И на всякий случай накормите тигров до отвала. Так, чтобы куски мяса у них из горла торчали. Чтобы звери на меня и смотреть не хотели. ...Все это произошло вечером накануне того дня, когда Боден, Пирс, Доталлер и Джейн явились к радже. Глава двадцать шестая БОРЬБА ЗА ЖИЗНЬ Колодец был глубок. Пролетев несколько секунд, Ариэль попробовал за- медлить падение. Это удалось, хотя и с очень большим трудом. Но удастся ли подняться? Камни тянули вниз. С шумным всплеском мешок ударился о поверхность воды. По телу Ариэля прошла дрожь - вода была холодная. Чтобы не терять понапрасну сил, он старался держать над водой хоть голову. Намокшая ткань мешка плохо про- пускала воздух, который и без того был тяжелым и почти лишенным кислоро- да. Ариэль рисковал не только утонуть, но и задохнуться. Когда умолк шум падения, в наступившей тишине раздались голоса: - Конец!.. Жалко!.. - А ты, Акшай, говорил, что он если не бог, то сродни богам. Был бы богом, не дал бы утопить себя, как щенка. - Сегодня он, завтра кто-нибудь из нас... На этом и закончились похоронные речи. Скоро раздались звуки удаляв- шихся шагов и захлопываемой двери. Ариэль с открытым ртом рванулся вверх. Ему казалось, что его тело разрывается. На мгновение он даже потерял сознание, камни тянули вниз. Погрузился в холодную воду и очнулся. "Если мне не подняться сразу - гибель неизбежна", - мелькнула мысль. Затаив дыхание, сжав зубы, стиснув пальцы рук, он стал вновь подни- маться, на этот раз еще более медленно. Начался поединок двух сил: одна тянула вверх, другая - вниз. Главное - не потерять сознания, не уступать силе, которая увлекает вниз, там смерть... Вверх, вниз, снова вверх, еще и еще немного... Ариэль обливался потом и дрожал всем телом. Почувствовал во рту соленый вкус крови. Резало гла- за. Выше! Выше! Но нет больше сил... Не прекратить ли эти ужасные страдания сверхче- ловеческого напряжения? В голове шум и звон, какие-то взвизги... Быть может, лопаются кровеносные сосуды... Кто это? Где? Сверкает голубоватая сталь кинжала, слепит глаза до боли... Упасть, не жить... А что, если спасение близко?.. Ариэль старается нащупать стенки колодца, но ни на что не наталкива- ется. Поднимается все выше и вдруг ударяется обо что-то головой. Где же он? Неужели, уходя, слуги накрыли колодец каменной плитой? Тогда все кончено! С последним проблеском сознания Ариэль догадывается: он ударился о свод над колодцем. Только бы не упасть обратно. Он теряет сознание. Вероятно, Ариэль очень долго пролежал в обмороке. Придя в себя, он с радостью убедился, что лежит на твердом и сухом месте. Только летающий человек мог выбраться живым из этого колодца! Но ведь он все еще оставался связанным в мешке с камнями. Он сделал попытку развязать руки, но узлы были затянуты туго. Единственное, что удалось ему, - это прогрызть небольшую дыру в мешке. Дышать стало легче. Что делать дальше? Так он пополз вдоль стены, повернул за угол, дополз до двери, ощупал ее сквозь мешок, попробовал толкнуть, дверь не поддавалась. Пополз дальше. Снова завернул за угол. Стена уходила все дальше и дальше. Ка- кой-то коридор. Быть может, он выведет его на свободу. Отдыхая, времена- ми впадая в полуобморочное состояние, Ариэль медленно подвигался вперед. Мешок стал прорываться. Веревки ослабевали от движений. Вот он почувствовал струю свежего воздуха, откуда-то ворвавшегося в душное теплое подземелье, и вскоре действительно нашел отверстие. Попро- бовал проникнуть в него, но оно было такое узкое, что прошла только го- лова. Снова пополз. Миновал несколько таких отверстий, служивших, очевидно, вентиляцией. И, наконец, нашел одно, более широкое. Он начал протискиваться в него. Ветхий мешок, наконец, прорвался, камни высыпались. Ариэль легко поднял- ся вверх, долетел до какого-то поворота и сразу почувствовал свежий воз- дух. Ариэль радостно вздохнул всей грудью. Надо выбрать направление... Ариэль повернулся в сторону зари. Вос- ток... Позади - запад, направо - юг, налево - север. Куда лететь? К Ло- лите, Низмату, Шараду! Он повернул к дороге. Пролетая над парком и колодцем, из которого он вытащил мальчика, Ари- эль услыхал, как кто-то изумленно вскрикнул. - А он все-таки сродни богам! - воскликнул слуга, качая головой. Это был Акшай. - Улетай, улетай, голубчик! - приветствовал он Ариэля. - Я никому не скажу, что видел тебя! Только сам больше не попадайся! Видно, твои небесные родственники не очень-то помогают тебе в трудную минуту! Ариэль не только не слышал этих слов, но и не разглядел человека у колодца: ему было не до того Хотя он летел теперь без груза, но чувство- вал, что силы покидают его Все переживания вчерашнего дня, ужасная ночь, нечеловеческое переутомление... Нет, не долететь ему до хижины доброго Низмата... Ариэль опустился в кустах возле дороги и погрузился в тяжелый сон. Глава двадцать седьмая НАХОДКА С восходом солнца на дороге показались крестьяне, странствующие мона- хи, ослы, нагруженные корзинами. Время уже близилось к полудню, когда на дороге появился запыленный автомобиль, в котором сидели трое мужчин и молодая девушка Завидя авто- мобиль, испуганные крестьяне сходили с дороги и низко кланялись. - Остановитесь, Джемс, - сказал один из сагибов, обращаясь к шоферу, когда машина приблизилась к лежавшему у канавы человеку. - Здесь, кажет- ся, совершено преступление. Видите эту окровавленную голову? Сидевшая в автомобиле девушка побледнела. - Какое дело нам до всего этого, мистер Доталлер? - возразил старый сагиб, лицо которого чем-то напоминало филина - Мало ли на дорогах Индии убивают людей? Ведь это дикари! Поезжайте, Джемс! Машина рванулась вперед. - Стойте, Джемс! - строго крикнул Доталлер - Подайте машину назад. Мы не можем проехать мимо этого, мистер Боден. Обратите внимание: это белый человек Быть может, он англичанин и еще жив. Ведь бестии-туземцы всегда готовы спровадить на тот свет сагиба. Как хотите, а я выйду и осмотрю его. Машина остановилась. - Он еще стонет! Он жив! - воскликнул Доталлер - Какие-то веревки, надо развязать его, - продолжал он, нагнувшись, и с брезгливостью отре- зал болтавшиеся на руках и ногах обрывки веревок. Эй, вы! Кто-нибудь! Идите сюда! - крикнул он, обращаясь к остановившимся невдалеке крестьянам. Этот жест был понятен и для тех, кто не знал английского языка, но никто не сделал ни одного движения - Ослы! Трусливые олухи! - бранился Доталлер. - Джемс, будьте так лю- безны, помогите мне! В тот же момент Пирс в ужасе воскликнул: - Это он! - Кто он? - быстро спросила девушка, побледнев еще больше. - Он ваш несчастный брат Ариэль Аврелии Гальтон. Джейн коротко вскрикнула и откинулась на спинку автомобиля. Боден и Пирс поспешили к Ариэлю. Общими усилиями мужчины перенесли Ариэля в машину. Джейн молча ломала руки, глядя на брата. Ариэль был без сознания. - Поехали, Джемс! - скомандовал Доталлер. Резкий гудок автомобиля. Толпа шарахнулась в стороны, и машина двину- лась. Когда толпа крестьян осталась позади и автомобиль стал набирать ско- рость, проходившая мимо девушка в бедном сари простерла перед собой руки и вскрикнула: - Ариэль! При этом крике радость прошла по лицу Ариэля, он слабо улыбнулся, но веки его не поднялись. "Этого еще недоставало! Нищая уличная девчонка знает его имя!" - по- думала Джейн. "Это надо будет выяснить!" - подумал Пирс, с удивлением проводив ни- щенку глазами. Глава двадцать восьмая ОН УЛЕТЕЛ Ариэля привезли в гостиницу небольшого городка, находящегося в нес- кольких милях от резиденции раджи, уложили в постель и послали за докто- ром. Ариэль бредил. Джейн не отходила от брата. Она давала ему пить, сма- чивала ароматическим уксусом виски и, глядя на измученное лицо брата, думала: "Только бы он не умер!" Доталлер думал: "Только бы он не выжил!" Пирс думал: "Уж теперь я не выпущу его из рук!" Боден... Но Боден без совиных глаз своего компаньона совсем разучился рассуждать. "Только бы извлечь из всего этого пользу... А как?" Осмотрев Ариэля, врач сказал по-английски: - Лихорадка... Возможно, на нервной почве. Он пережил какие-то большие потрясения... - И очень основательные, - отозвался из угла Пирс. - Это опасно? - спросила Джейн. - Нет, мисс. Если на нервной почве, то это не опасно, но... Врача смущало кровотечение из носа, ушей и рта, которое, по-видимому, недавно произошло у больного Этому он не мог дать объяснения, но поста- рался не обнаружить своего замешательства. Прописав лекарства, он поспешил уйти. Пирс не отходил от кровати Ари- эля. Он все время прислушивался к бреду. - Кинжал... Шьяма... Она убила себя... Какая низость! Лолита... Но я могу летать... Мы улетим с тобой... "Не о той ли болтает он девчонке, которая встретилась на дороге?" - подумала Джейн. Пирс обратился к ней: - Вот видите, мисс, вы сами теперь можете убедиться, что ваш брат ду- шевнобольной. Его манией является мысль, будто он может летать, как пти- ца. При звуках голоса Пирса Ариэль вздрогнул, по лицу прошла судорога, он открыл глаза и в ужасе крикнул: - Пирс! Бхарава? Опять Дандарат? - и снова потерял сознание. - О чем он? Что его так взволновало? - спросила Джейн, испуганная криком брата и его видом, - Что это такое - Дандарат? - Люди в горячке болтают всякий вздор, все, что взбредет в голову, - ответил Пирс, отходя, однако, от кровати. Он стал так, чтобы Ариэль не мог его видеть. Врач верно определил болезнь: у Ариэля было только сильное нервное потрясение. И как иногда бывает в таких случаях, клин был вышиблен кли- ном: голос и вид Пирса, мысль о том, что он вновь попал в Дандарат, про- будили в Ариэле инстинкт самосохранения, прервали бредовое лихорадочное состояние. Ариэль скоро пришел в себя. Научившись в Дандарате скрывать свои мысли и чувства, он решил не подавать виду, что сознание вернулось к нему, и начал симулировать бред, незаметно наблюдая за окружающими. Он заметил миловидную девушку. "Сиделка", - подумал он. Незаметно ос- мотрев комнату, он с облегчением убедился, что находится не в Дандарате. Значит, еще можно бежать от Пирса, которому удалось-таки выследить его! Из соседней комнаты слышались чьи-то возбужденные голоса. Это Дотал- лер схватился с Боденом из-за Ариэля Пирс не выдержал и ушел к ним Оста- лась одна девушка. Если бы ушла и она! Окно открыто, Пирс не позаботился закрыть его, считая Ариэля тяжелобольным. Не попытаться ли улететь? Но хватит ли сил? Он еще очень слаб, хотя чашка крепкого бульона и подкрепила его Чем, од- нако, он рискует? Разве сейчас он не в руках Пирса? Ариэль вдруг поднялся над кроватью в том положении, как лежал, не сбрасывая простыни, которой был укрыт. Девушка вскрикнула от ужаса. Опи- сав по комнате дугу, Ариэль вылетел в окно. На крик Джейн все прибежали в комнату. - Он улетел... Или я тоже заболела и брежу?.. Ведь это Аврелий сор- вался с кровати и улетел в окно. Пирс бросился к окну и увидел Ариэля в голубом небе, высоко над пальмами. - Этот негодный опять перехитрил меня! - в бешенстве воскликнул он. - Так, значит, это правда? Боже мой! Но ведь это же невероятно? Авре- лий летает? Мой брат Аврелий Гальтон - летающий человек? - Да, да, да! - закричал Пирс в лицо девушке. - Летает и улетает, черт бы его побрал! Это я сделал его летающим человеком на свою и вашу голову, если хотите знать. Глава двадцать девятая ВОЗДУШНЫЙ БОЙ Ариэль летел с такой быстротой, что задыхался. На лету он подхватил края простыни и плотно укутался, чтобы она не вздувалась и не тормозила полета. Только у локтя трепетал, словно белое крыло, угол простыни, и жители заброшенного городка с недоумением следили за полетом невиданной белой птицы. Внизу виднелись плоские крыши, узкие извилистые улицы и сады, за го- родом - гора, поросшая лесом, за горой - песчаная долина, еще дальше темнела зелень лесов. Вырвавшись из страшного плена, Ариэль уже не думал, куда лететь, не выбирал направления, только бы улететь подальше. С левой стороны подул сильный горячий ветер, который начал относить Ариэля в сторону, мешая полету Ариэль вдруг увидел, как из-за горизонта, окутанного голубой дымкой, поднимаются клубы дымчато-сизых туч. Будет гроза. Ариэль изменил направление и полетел еще быстрее. Пролетев около часа, он почувствовал, что устал. Солнце жгло немило- сердно. Хотелось пить и есть. Надо спуститься и отдохнуть. Он посмотрел вниз, выбирая место. Блестели рельсы железнодорожного пути, среди высоких красных кирпичных зданий поднимались фабричные тру- бы, вокруг зданий жалкие лачуги рабочего поселка. Дальше от людей!.. Бесконечные поля, у горизонта темные пятна леса, серебряная излучина реки. Туда!.. Поля медленно уползали назад. Впереди уже виднелись заросли тростни- ка. Но что, если люди увидят его? Надо здесь спуститься, выбрать место в уединении. Вдруг над головой послышались шум и глухое хлопанье крыльев. Ариэль увидел огромного орла, который летел над ним так низко, что обдавал вет- ром и оглушал. Его блестящие глаза были устремлены на Ариэля, кривой хищный клюв приоткрыт, выставлены огромные когти. Ариэль метнулся в сто- рону, орел за ним. Начался воздушный бой. Орел стремительно падал, человек с такой же стремительностью уклонял- ся от ударов и, сделав небольшой полукруг, пытался сверху схватить птицу за крылья или за шею. Но и орел так же ловко изворачивался. Один раз орлу удалось оцарапать ногу Ариэля Рассерженный Ариэль умуд- рился ударить птицу другой ногой в спину, заставив ее перекувырнуться в воздухе. Надо было изучить повадки и тактику врага. Человек скоро убедился, что орел быстрее всего падает вниз, подобрав крылья, и очень быстро летит по прямой, но не сразу набирает скорость при поворотах, несколько мешкает со своими огромными крыльями, больше же всего требуется ему времени при переходе на вертикальный подъем. Правда, все это определяется несколькими секундами и даже долями секунды, но и эти мгновения могут решить исход боя. Выходило, что безопаснее всего - иметь преимущество высоты. Началось состязание на высоту. Огромная птица и человек, кувыркаясь, поднимались все выше и выше. Оба начинали уставать. Ариэлю, и без того уставшему, приходилось плохо. Сколько раз он прос- кальзывал под самыми когтями орла, и сколько раз крепкими перьями орел больно ударял по лицу!.. Наконец он так ударил крылом по голове Ариэля, что тот на мгновение потерял сознание, но тотчас взлетел вверх и схватил орла за шею. Орел взметнулся вверх, даже кувыркнулся в воздухе, пытаясь освободиться, но это не удалось. Испуганная птица полетела по прямой к горам, видневшимся за лесом. Ариэль попробовал управлять полетом, то прикрывая один глаз орла, то поворачивая его голову. Но орел не понимал, что от него требуют, и начи- нал беспорядочно метаться. И Ариэль оставил свои попытки. На пути к горам виднелась река, где Ариэль мог напиться, - это было главное. Они опустились на лесной поляне невдалеке от реки. Ариэль тотчас взлетел и скрылся в зарослях тростника. Орел, тяжело рухнувший в густую траву, некоторое время лежал с распростертыми крыльями, открывая и зак- рывая клюв и неподвижно глядя перед собой одурелыми глазами. Потом пос- рамленный король воздуха встряхнулся, подобрал крылья, снова распустил их и полетел, провожаемый взглядом Ариэля. Глава тридцатая ЧУЖДЫЙ НЕБУ И ЗЕМЛЕ Когда шум крыльев утих, Ариэль услышал звук свирели и, взглянув вниз, увидел мирную картину. На илистом берегу реки паслось стадо буйволов. Вот большой синеватый буйвол с загнутыми рогами погрузился в ил по шею, другие буйволы напра- вились за ним, и вскоре из тины виднелись только их плоские носы. На пригорке полуголые пастушки предавались своим детским забавам - лепили из тины домики, стены, дворцы, фигурки буйволов, вставляли в руки глиняных человечков палочки из камыша, другие плели из травы корзинки и сажали в них кузнечиков; иные низали бусы из черных и красных орехов, ловили лягушек, играли на самодельных флейтах и пели протяжные песни со странными трелями. Ариэль, на время позабыв о жажде и голоде, с интере- сом и завистью наблюдал за пастушками. Они были счастливы по-своему. Их детство проходит среди природы, их никто не преследует, их не мучают и не пугают, как детей в Дандарате... Ариэлю нечем было вспомнить свое детство, только далекие, почти совсем стертые временем воспоминания о доме в туманном городе, о комнате, ковре, игрушках, маленькой светлого- ловой девочке... Но и эти воспоминания омрачаются зловещей фигурой чело- века в черном, который - во сне или наяву - растоптал его игрушки, грубо растоптал его детские годы... И вдруг Ариэль вспомнил свою болезнь, свой недавний бред... Ведь это было вчера или даже сегодня!.. Среди лиц, окружавших его кровать, он ви- дел старого человека, лицо которого напомнило лицо того черного, хотя старик был одет в белый костюм, какие носят европейцы в Индии. Неужели все это не было бредом? Рядом с Пирсом этот зловещий старик с острым но- сом-клювом и совиными глазами Почему он оказался в комнате?.. И был еще один, высокий, бритый, который все время так зло глядел на Ариэля. Что нужно этим людям и что объединило их? Только девушка смотрела на него с состраданием. Вероятно, она добрая, как Лолита, Низмат, Шьяма. И все-та- ки как мало добрых людей на свете!.. Отдаленные раскаты грома вернули Ариэля к действительности. Воздух был раскален и необычайно душен. Вновь захотелось есть и пить. А пастушки, как нарочно, оставив игры, сели в кружок и начали полдни- чать, вынимая из сумок и корзинок рисовые лепешки, кокосовые орехи и ви- ноград. Попросить? Но если они видели, как он прилетел на орле, то, вероятно, в ужасе убегут от него... Убегут, но, может быть, оставят лепешки? Ари- эль поднялся, завернулся в простыню и пошел к детям. Увидев незнакомого белого человека, ребята на

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору