Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Багряк Павел. Синие люди -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
поделать ни с моим обществом, ни с вами, я способен лишь на маленькое конкретное добро, а оно заключается в том, чтобы спасти жизнь несчастным обитателям Купола. Сто пятьдесят детей, в числе которых сын моего друга и ребенок Дины Динст - ваши заложники. И не только ваши! Они как бы заложники всех пороков нашего общества - я давно это понял, генерал, но я на что-то надеялся, искал лазейку, позволял вам выговориться до конца... - Гард подошел к столику, взял бокал и одним махом опрокинул его содержимое в себя. Затем сказал, слегка поморщившись: - Ладно, давайте исходить из того, что мир все же будет оповещен о случившемся. - Как вас понимать? - резко спросил Дорон. - Здесь был журналист Честер, - устало сказал Гард. - А теперь, как видите, его нет... Генерал, еще не веря своим ушам, остервенело огляделся вокруг, словно хотел убедиться, что Честера действительно нет, и вдруг с силой ударил кулаком по столу. Бутылка стерфорда, подпрыгнув, перевернулась. Но уже в следующее мгновение Дорон смеялся, да, он смеялся! - Какой" прекрасный, но чрезвычайно глупый ход! - проговорил он сквозь приступ смеха. - Ну и концовка! Надеюсь, вы понимаете это, комиссар? Теперь-то вы согласны с тем, что в интересах того же маленького Честера старшему Честеру следует молчать? Гард стоял, склонив голову, словно ему на затылок тяжело давила чья-то рука. Успокоившись, Дорон сказал: - Это резко меняет ситуацию. Давно ушел Честер? - Что вы хотите предложить? - спросил Гард. - Догнать его. Вернуть. - И дальше что? - Уговорить молчать! - сказал Дорон. - Я гарантирую вам безопасность, я сделаю его и вашу жизнь безбедной, я... - Честер уже покинул "зону", генерал, - перебил Гард. - Кроме того, я уверен, он не поддастся на ваши уговоры. - Так.. - Дорон хрустнул пальцами рук, затем произнес, как бы говоря сам с собой: - Разгром типографий левых газет не поможет, есть печать других стран. Но дело даже не в этом. Члены Тайного Совета все равно узнают... Так. Вы можете сказать мне, где будет находиться Честер? - Он мой друг, - коротко ответил Гард. - Как вы старомодны! - поморщился Дорон. - Ладно, позвольте мне отдать наверх кое-какие распоряжения. - Какие именно? - Я хочу помочь вам и вашим спутникам как можно быстрее оказаться на материке. Только вы, комиссар, способны остановить Честера, потому что вы понимаете, как это необходимо ему же, и только вы знаете, где его можно найти. Выходите сами из своего тупика! Если вы действительно хотите сохранить жизнь детей... Глава 18. А ЖИЗНЬ НЕ СТОИТ И ЛЕММА... - Линда? Это Дэвид, - Слышу. - Новости есть? - Увы. - Знаете, я сбился с ног. - Ах, Дэвид! - Тот звонил? - И опять не назвался. - О Фреде никому не слова. Вы слышите, Линда? - Слышу. Скажите мне правду о Майкле. - Нужно держаться, дорогая. - Я не ребенок, Дэвид. - Могу повторить, он жив. Остальное потом. - За что вы меня мучаете? - Я позвоню позже. - Ах, Дэвид! Честер как в воду канул. Он мог вернуться в Нью одновременно или чуть раньше Гарда, но розыски, организованные комиссаром, дали пока нулевой результат. В конце концов Фред должен был явиться домой или хотя бы позвонить жене, и Гард уже в пятый раз беспокоил Линду. Конечно, Честер, молодчина, он прекрасно законспирировался, понимая, что имеет дело с опасным противником. Но если он знает, что Гард уже в городе, скрываться от комиссара глупо, а если он думает, что Гард еще в "зоне", давно пора поднимать тревогу Впрочем, не исключено, что Фред еще сам не выбрался с острова А вдруг он застрял в трубе, сидит там со своим Шизом и ждет помощи? Или, что еще хуже, и помощи уже не ждет?! Комиссар не на шутку волновался. Возле квартиры Честера, перед входом во все без исключения редакции газет, на аэродромах и у Дома Президента - всюду были расставлены посты, держащие прямую связь с дежурным по управлению. Сам комиссар объездил на машине любимые и наиболее посещаемые Честером кабаки, побывав даже в "Указующем персте", с которым Фред разругался больше года назад. Таратура был оставлен на острове: вдруг Честер еще там и ему понадобится какая-нибудь помощь! Сюзи находилась с инспектором, и Гард был спокоен хотя бы за то, что сведения о "зоне" никуда не просочатся. В четыре дня позвонил Дорон, тоже вернувшийся в Нью. Словно отчитываясь перед Гардом, он сообщил, что его люди проверили списки лиц, покинувших за последние сутки страну, но фамилии Честера не обнаружили. - Вы сами понимаете, - сказал генерал, - это еще ни о чем не говорит. - Проверьте трубу, через которую "зона" сбрасывает воду в море, - посоветовал Гард после некоторого раздумья. - Вот как? - сказал Дорон. - Хорошо, проверим. - С участием Таратуры, - добавил Гард. - Я дам ему соответствующие указания. Еще через час Дорон сообщил (через минуту это же подтвердил Таратура), что в трубе "чисто". "Слава богу", - подумал Гард. - Он не мог покинуть "зону" еще каким-нибудь путем? - спросил Дорон. - Вам лучше знать эти пути, генерал, - ответил комиссар. В четверть шестого раздался звонок из канцелярии президента: - Говорит Джекобс. Вы, Гард? - Точно. - Так я и думал. Будьте здоровы И трубка дала отбой Гард немедленно соединился с Джекобсом и спросил старика, чем вызван его странный звонок. - Обычная история, - ответил секретарь президента - Какой-то сумасшедший или подвыпивший весельчак сообщил мне по телефону, что вы попали на острове Холостяков в трудное положение и что вас нужно выручать. Как вы понимаете, комиссар, я благодарен вам за то, что вы в Нью. "Это, конечно. Честер.. Но боже мой, - подумал Гард, - как он неумело действует!" - Интересно, - переходя на шутливый тон, сказал комиссар, что бы вы делали, не окажись я на месте? - Раскошелился бы на свечку, - мгновенно ответил Джекобс. - А серьезно? - На две свечки! Да, старину Джекобса голыми руками не возьмешь. - Дэвид? Линда. - Да-да, я слушаю. - Не помешала? - Напротив. Что-нибудь случилось? - Этот опять звонил. - Не обращай внимания - Мне надоело. Ничего, если я скажу, что Фред приехал? - Линда, он действительно приехал? - Я так скажу, чтобы он отстал. - Лучше не обращай внимания. - Дэвид, я увижу Майкла? - Он жив, и это все, что я могу вам сказать. Вскоре позвонил Дорон: - У вас есть новости? - Есть просьба, генерал, - сказал Гард. - Оставьте в покое Линду Честер. Она уже на пределе. Ваши люди ее замучили. - Хорошо, я подумаю, - сказал генерал. - А... - Новостей нет, - перебил Гард. - Никаких? - Абсолютно. - Давайте договоримся о главном, - произнес Дорон металлическим голосом. - Или я могу вам доверять, или не могу Ситуация не терпит неясностей в этом вопросе. - Я к вашим услугам, генерал, - сказал Гард. - Почему вы не сообщаете мне о звонке из канцелярии президента? Гард не сразу нашелся, что ответить. - Но вы и так знаете об этом, - сказал он через паузу. - Разумеется! Ведь анонимный звонок Джекобсу мною организован! Гарду пришлось сделать еще одну паузу. - Вы проверяли меня, генерал? - Отдаю долг вашей удивительной догадливости. - Благодарю за комплимент, - сказал Гард. - Откровенно говоря, я хочу сам иметь дело с Фредом Честером, а уж потом доложить вам о результате. Дорон не ответил. Ночью Гард был в управлении, поддерживая связь со всеми постами. Уже не в первый раз, работая как бы заодно с Дороном, он одновременно действовал против него, оберегая от генерала предмет их общих забот. Это создавало дополнительные трудности, поскольку комиссар "простреливался" с двух сторон, занимая все ту же "круговую оборону": там, где были его люди, непременно находились люди Дорона. Черт возьми, как не хватало комиссару Мердока! Таратуре больше не было смысла торчать на острове, и Гард отдал ему распоряжение возвращаться домой. - Одному? - спросил инспектор. - Вместе, - сказал Гард, подумав о том, что Сюзи Бэйл с большим успехом сохранит тайну, если будет при Таратуре. В семь утра в полицейское управление приехал Дорон. Без предупреждения. Даже без выяснения того, на месте ли комиссар. Невероятно, но это так: член Тайного Совета лично посетил комиссара Гарда! Он вошел в кабинет, даже не взглянув на оторопевшего сержанта, и бросил на стол Гарда утренний выпуск "Все начистоту" - левой газеты, издающейся на средства подписчиков. - Первый ход сделан, - резко произнес Дорон, - важно не допустить второй! Гард увидел громадный заголовок, шапкой стоящий на полосе: "Верните моего Майкла!". Быстро пробежав глазами статью, комиссар понял, что это, собственно, даже не статья, а анонс к ней, сделанный второпях, на одном дыхании. Честер, по всей вероятности, не имел времени на тщательное обдумывание материала, он просто кричал! Кричал о том, что его маленький Майкл живет на острове Холостяков в таинственной "зоне", возглавляемой таинственным "шефом", что у бедного мальчика синяя кожа, что ему и многим другим детям, находящимся под зловещим Куполом, сделана операция, и что он, Фред Честер, собственными глазами видел "леденящую душу" картину и теперь свидетельствует перед читателями ее достоверность. О том, как был украден Майкл, как нашел его Честер и с чьей помощью, что представляет собой Купол, что за профессора, орудующие в "зоне", и прочие подробности, газета обещала рассказать читателям в следующих номерах. Тут же следовал призыв: "Подписывайтесь на нашу газету!" А под призывом была опубликована в цвете фотография ребенка с синим лицом: ребенок жевал бумажную ленту и смотрел на читателя взором, полным ужаса. Это был, конечно, увеличенный и матрицированный кадр из фильма, унесенного Фредом из "зоны". - Мне удалось блокировать часть тиража, - сказал Дорон, - но дело теперь не в этом. Люди уже знают. Со слухами даже я бессилен бороться. Впрочем, положение пока не столь катастрофическое... - Минуту, генерал. Гард взглянул на схему постов, вызвал по селектору "девятого" и спросил его, как получилось, что Честер вошел в здание редакции незамеченным. - Не входил, комиссар, - ответил "девятый". - Если Фред Честер не сделал себе пластической операции, то не входил! - Хорошо, - сказал Гард. - Удвойте внимание. - Я слушаю вас, генерал. - У меня есть возможность, - энергично начал Дорон, - превратить сообщение Честера либо в розыгрыш, либо в бред. сумасшедшего, либо в анонс научно-фантастического рассказа. Но дальнейшие разоблачения вашего друга, его следующие публикации... "Какие разоблачения? - подумал Гард. - Фреду ничего же не известно... Правда, с ним Шиз, но много ли знает рядовой электрик? Быт "синих" людей, образ жизни, какие-то случаи, истории, способ их охраны, фамилии профессоров, некоторые подробности о Дине Динст, - что еще? Впрочем, и это не мало..." - Джин выпущен из бутылки, - сказал Гард, словно бы подведя черту под своими размышлениями. - Чепуха! - воскликнул Дорон. - Я все улажу. Мне важно, чтобы Тайный Совет не узнал истинных целей эксперимента и чтобы мое имя нигде не фигурировало. Кстати, ваше имя тоже пока не задето. - Генерал посмотрел в глаза Гарда. - Скажите, комиссар, что знает и чего не знает Честер? Я задаю глупый вопрос? Возможно... - Он не один, генерал, - сказал Гард. - Да, я знаю, с ним ушел сотрудник "зоны". Но есть сведения, которые недоступны даже Динст! Буду откровенен с вами, комиссар. Если бы я мог убрать вас всех одновременно, я бы так и сделал, - и кончен бал! Увы, я понимаю, что Честер - гарантия вашей безопасности, как вы - его. И еще этот ваш Таратура с девчонкой. И мой сотрудник Шиз.. ("Ни при каких обстоятельствах, - подумал Гард, - нам нельзя оказываться всем вместе!") Короче говоря, - продолжал Дорон, - я вновь протягиваю вам руку, комиссар. Действуйте! Теперь все зависит от вас. Уговорите Честера замолчать! Вы-то, надеюсь, понимаете, что его болтовня приведет к гибели двухсот с лишним людей? Мне их не жалко, они уже не люди, но вы... - Я сделаю все, что в моих силах, - сказал Гард, вставая. - Но именно я сделаю, генерал. Не вы. Через два часа у входа в редакцию "Все начистоту" группа, возглавляемая Таратурой, спокойно и аккуратно взяла Шиза. При задержании электрик произнес только одну фразу, и то лишь тогда, когда увидел за рулем машины инспектора Таратуру: "Хорошо, что это ты, черт возьми!" Когда его привезли в управление и ввели в кабинет Гарда, он был совершенно невозмутим. - Сначала я думал, - сказал он, - что ребята от шефа, даже испугался. - А вам известно, кто ваш шеф? - улыбаясь, спросил Гард. - Черт его знает! - ответил Шиз. - Не Дорон? Комиссар опешил: - Откуда у вас такие сведения?! - Фредик сказал. Он парень головастый. - Линда? - Давид! Боже мой, куда вы запропастились! Я с ума схожу, а вам... - Линда... - Как будто меня не существует! После этой ужасной статьи, после фотографии, - как вы могли, Дэвид! Неужели это мой сын?! - Линда... - Что они сделали с Майклом? Я не узнала его! Куда мне идти? Где этот Купол? Я немедленно... - Линда! - Но что я могу сделать одна? Бедная, несчастная женщина... Где Фред? Если он печатает статьи, то почему... - Линда, дайте хоть слово вымолвить! - Что толку от ваших слов?! До каких пор вы будете морочить мне голову?! - Успокойтесь, Линда! А Фред - вот он, рядом. Можете с ним говорить! Дитрих кошачьей походкой вошел в кабинет Дорона. - Ну? - коротко спросил генерал. - Сожалею, но... Гард исчез. Дорон молча смотрел на Дитриха. - В четырнадцать двадцать семь он выехал с Таратурой из управления, - продолжал секретарь, - и мы его потеряли. - Прекрасно, - сказал генерал. - Честера еще не нашли, а Гарда уже упустили. Представить всех к орденам? Дитрих не пошевелился, выражение его лица не изменилось. Казалось, никакие чувства не были ведомы этому человеку: ни страх, ни сострадание, ни ненависть, ни любовь. Автомат, вся сила которого - в безропотном автоматизме. Но Дорон, вероятно, все же отлично знал своего секретаря, если по каким-то совершенно неуловимым признакам понял, что тот сказал еще не все. - Ну? - снова произнес генерал. - В шестнадцать ноль четыре Гард звонил жене Честера. Сначала он сам говорил с Линдой Честер, затем трубка была передана Фреду Честеру. Дорон всем телом подался вперед. - К сожалению, генерал, - спокойно сказал Дитрих, - они звонили из машины комиссара. - Содержание разговора? - Общие слова. - Дитрих протянул Дорону маленькую кассету с магнитофонной пленкой. - Если угодно, запись здесь. Генерал раздраженно махнул рукой, и кассета легла в бездонный карман Дитриха. Дорон с минуту отбивал указательным пальцем барабанную дробь по столу. - Плохо, Дитрих, - вдруг просто сказал генерал. - Ох, как плохо! Дитрих закрыл глаза и не открывал их до тех пор, пока Дорон не отдал распоряжение: - Холла и Рейдинга! И сами побудьте здесь. Вы мне потом понадобитесь. Ближайшие помощники генерала уже два часа томились в приемной... - Фреди, давай еще раз обдумаем все сначала. - О, господи! - Я не могу тебе запрещать, не могу от тебя требовать, поэтому прошу. - Если бы я не знал тебя, Дэвид, то решил бы, что ты подослан Дороном. - Это близко к истине, но не меняет существа дела. Есть логика, есть здравый смысл... - Хорошо, давай обдумаем. Они сидели в небольшой комнате, обставленной вещами, давно вышедшими из моды. Как по линиям на пне, по этим вещам можно было определить, сколько десятков лет минуло с той поры, когда кончилось благополучие этого дома. Впрочем, делать специальные изыскания не было нужды, так как Шиз, которому принадлежала квартира, был тут же. Он сидел в высоком "тронном" кресле, по-королевски уронив голову на грудь, и задумчиво разглядывал торшер из массивного литого серебра. Немногословность Шиза, как полагал Гард, могла свидетельствовать либо об ограниченности его ума, либо, наоборот, о его мудрости. Шиз все еще оставался загадкой для комиссара, который так и не понял, почему этому странному человеку пришлось когда-то бросить насиженное гнездо, "заколотить" свою маленькую квартиру, закрыть вполне приличное и доходное дело и податься на остров Холостяков, чтобы приобщиться там к мрачной и таинственной "зоне", а затем так же необъяснимо порвать с ней, то есть со своим будущим, и вернуться к прошлому. Массивный торшер вызывал, вероятно, у Шиза какие-то воспоминания, но какие именно, Гард не понимал, поскольку Шиз обронил вслух лишь несколько слов, дающих возможность предполагать все что угодно. Он сказал: "Наследство жены, черт бы ее побрал!" - и вновь умолк. К "черту" Шиза Гард уже успел привыкнуть. Конспираторы! Это же смех: перебраться с острова на материк и, не путая следов, почти на виду у всех, прямым ходом направиться в пустовавшую квартиру Шиза! Только абсолютная нелепость такого "хода" помешала Гарду (и, вероятно, Дорону) предположить его возможность. Однако Дорон еще может хватиться, надо поторапливаться... - Таратура, там все в порядке? - спросил Гард. Инспектор, который был рядом, оторвался от окна, через которое он наблюдал узкий двор и аллею, ведущую к подъезду дома, и ответил: - Как у Христа за пазухой, шеф. - Отлично. Итак, Фреди, предположим, ты продолжишь свои разоблачения, назовешь все фамилии, адреса, даты. Беру невероятный с точки зрения логики вариант: тебе верят, общественность возмущается, правительство вынуждено принять меры, Дорона подвергают аресту. Что будет с Майклом и остальными детьми? - Что? - сказал Честер. - Они погибнут, как только их "освободят". Значит, чтобы сохранить им жизнь, надо навечно оставить их в Куполе! - Твое предложение? - с некоторым сарказмом в голосе произнес Честер. Гард тяжело вздохнул: - Увы, Фред, изменить что-либо в судьбе детей мы бессильны. Так не лучше ли предоставить событиям течь своим чередом? Марс - тоже планета, им будет там лучше, чем в Куполе, и по крайней мере не хуже, чем на Земле. - Ты способен сказать все это Линде? - почти шепотом спросил Честер. Гард не ответил. - И зло, ты считаешь, не должно быть наказано? - продолжал Фред - И если завтра Дорону понадобятся новые "покорители" Марса, мы позволим ему покупать или красть новые человеческие жизни? - Полагаю, - сказал Гард, - нам удастся получить от него гарантии прекращения дальнейшей деятельности "зоны". - Черта с два! - сказал вдруг Шиз - Его гарантия - пуля! - Нет, Дэвид, - воскликнул Честер, - не могу с тобой согласиться! У любого яда есть противоядие Если срочно дать задание ученым, если привлечь к делу Чойза... Я не могу не надеяться на то, что они не вернут детям Землю! Не могу! Честер нервно заходил по комнате. - Реальность твоих надежд минимальна, - сказал Гард. - Пусть! Но даже самый ничтожный шанс я обязан использовать. Ну как ты меня не понимаешь! Гард тоже встал с кресла, тоже заходил из угла в угол, но, встречаясь на середине комнаты, они старались не задевать друг друга. - Убивать всегда было легче, чем спасать от смерти, - жестко сказал Гард - Те же Биратончелли и Янш занимались перестройкой человеческого организма более десятка лет. Сколько десятилетий должно уйт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору