Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Азимов Айзек. Позитронные Роботы 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
именно то, что вы раньше не слышали, а я слышал. Дайте мне уйти, сэр, или я попрошу своих роботов помочь мне. Амадейро отпустил локоть Бейли. - Друг мой, вам стоило только сказать. Я провожу вас к ближайшему выходу. Если вы когда-нибудь будете снова на Авроре, хотя мне это кажется совершенно невероятным, заходите, и мы с вами сделаем обход, который я вам обещал. Они быстро спустились по эскалатору, прошли по коридору и вышли в прихожую, окна которой были совершенно темными. Неужели уже ночь? Нет. Амадейро пробормотал: - Погода испортилась, вот окна и затемнили. - Он обернулся к Бейли. - Похоже, что дождь. Его предсказывали, а погнозы иногда сбываются... если они неприятные. Дверь открылась, и Бейли попятился, задохнувшись. В дверь ворвался холодный ветер, вершины деревьев качались, небо было темно-серым и с него лилась потоками вода; по небу вдруг пронеслась слепяще-яркая вспышка, а затем снова грохот и треск, словно вспышка расколола небо. Бейли повернулся и со стоном бросился назад. XV. СНОВА ДЭНИЕЛ И ЖИСКАР Глава 60 Бейли почувствовал, что Даниил крепко обнял его за плечи. Он остановился и подавил свой инфантильный звук, но чувствовал, что весь дрожит. Даниил сказал с бесконечным уважением: - Партнер Илия, это гроза - предсказанная, ожидаемая, обычная. - Знаю, - прошептал Бейли. Он должен был знать. Он много раз читал о ней. Он видел голографии и видел в гиперволновом шоу - звук, свет и все прочее. Но здесь было нечто реальное, настоящий звук и свет, которые никогда не проникали в купола Города, и он, Бейли, никогда в жизни не испытывал такой вещи. Несмотря на все описания и изобретения, он не представлял себе, что следы молний такие яркие и так быстро проносятся по небу, что гром так вибрирует, что, то и другое появляется в_н_е_з_а_п_н_о; не знал, что дождь может лить как из ведра и бесконечно. - Я не могу выйти в это, - сказал он в отчаянии. - И не нужно, - сказал Даниил. - Жискар подведет машину к дверям, так что на вас и капли дождя не упадет. - Может, подождать, пока он пройдет? - Не стоило бы, партнер Илия. Дождь может кончиться только после полуночи, а если Председатель придет завтра утром, как предположил д-р Амадейро, разумнее было бы потратить вечер на консультацию с д-ром Фастальфом. Бейли заставил себя повернуться в направлении того, от чего хотел бы убежать, и посмотрел в глаза Даниила. Они казались очень озабоченными, но это было, возможно, лишь интерпретацией их выражения со стороны самого Бейли. У робота нет ощущений, только позитронные волны, которые изображают эти ощущения. Впрочем, может, и у человека нет ощущений, а просто нейронные волны интерпретируются как ощущения? Бейли заметил, что Амадейро ушел, и сказал: - Амадейро намеренно задерживал меня предложением зайти в туалет, бессмысленной болтовней, предупреждением, чтобы вы и Жискар не сказали мне о грозе; он даже пытался уговорить меня пройтись по зданию и остаться обедать. Он прекратил все это только при ударе грома. Именно его он и ждал. - Похоже на то. Видимо, он хотел, чтобы гроза задержала вас здесь. Бейли глубоко вздохнул. - Вы правы. Я должен выйти. Он нехотя сделал шаг к открытой двери. Еще один. И еще - тяжело навалившись на Даниила. Жискар спокойно ждал в дверях. Бейли остановился и на секунду закрыл глаза, а затем сказал тихо, больше себе, чем Даниилу: - Я должен выйти. - И снова двинулся вперед. Глава 61 - Вы в порядке? - спросил Жискар. Дурацкий вопрос, продиктованный программной робота, - подумал Бейли, - хотя так же спросил бы и иной человек с запрограммированным этикетом. - Да, - сказал он, тщетно пытаясь поднять голос выше хриплого шепота. Бесполезно отвечать на глупый вопрос, поскольку Жискар и сам видел, что Бейли не в порядке, и что его ответ - явная ложь. Однако, ответ был дан и принят и дал Жискару возможность сделать следующий шаг. - Тогда я пойду и подведу машину к дверям. - А она будет работать при... при этой воде, Жискар? - Да, сэр. Это обычный дождь. Жискар вышел, и Бейли впервые в жизни позавидовал роботу: спокойно идти через э_т_о, не обращать внимания на воду, на свет и звук, игнорировать окружающее, иметь псевдо-жизнь и абсолютную храбрость, не знать страха перед болью и смертью, потому что для него нет ни боли, ни смерти. Но зато быть неспособным к оригинальности мышления, не иметь непредсказуемого прыжка интуиции... Стоили ли эти дарования той цены, что человек платит за них? В данный момент Бейли не мог сказать. Он знал, что, как только избавится от этого ужаса, он признает: за то, чтобы быть человеком, никакая цена не высока. Но сейчас он ничего не испытывал, кроме сердцебиения и подавленности воли, и думал только: можно ли считать себя человеком, если не можешь преодолеть этот глубокосидящий ужас, эту страшную агорафобию? Однако, он был на открытом пространстве больше двух дней и чувствовал себя почти совсем хорошо. Но страх не был побежден, теперь Бейли это знал. Он подавлял его, думая о других вещах, но гроза пересиливала интенсивность мыслей. Он не мог допустить этого. Если все погибнет - мысль, гордость, воля - он должен вернуться на позор. Он не мог показать слабость перед безразличным, высокомерным взглядом роботов. Это позор - не пересилить страх. Он чувствовал руку Даниила на своей талии, и стыд предупреждал, чтобы он не делал того, что больше всего хотел - повернуться и спрятать лицо на груди робота. Может, он и не удержался бы, будь Даниил человеком... Он, видимо, потерял всякий контакт с реальностью, потому что вдруг услышал голос Даниила, донесшийся как бы издалека и звучавший почти панически: - Партнер Илия, вы слышите меня? Голос Жискара, тоже издалека, сказал: - Мы должны нести его. - Нет, - пробормотал Бейли, - я сам пойду. Видимо, они не слышали. А может, он и не сказал этого, а только подумал. Его подняли. Левая рука его беспомощно болталась и он старался поднять ее, оттолкнуться и снова встать на ноги, но его старания ни к чему не привели. Но вот он снова в машине, заклиненный между Даниилом и Жискаром. Над ним струился теплый воздух. - Простите, что моя поверхность мокрая, - сказал Жискар. - Я быстро высохну. Мы подождем здесь некоторое время, пока вы придете в себя. Бейли облегченно вздохнул: он был уютно огорожен. Дайте мне мой Город, подумал он. Пропадай вся Вселенная, пусть космониты колонизируют ее. Мне нужна только Земля. Но, думая так, он сам не верил себе. Надо занять мозг делом. - Даниил, - слабо заговорил он, - как вы считаете, правильно ли Амадейро оценил ситуацию, когда сказал, что Председатель положит конец расследованию, или выдавал желаемое за действительное? - Возможно, партнер Илия, что Председатель действительно допросит д-ра Фастальфа и Амадейро по этому делу. Стандартная процедура - диспут на эту тему. Прецедентов было много. - Но зачем? Если Амадейро так убедителен, почему бы Председателю просто не приказать прекратить следствие? - Председатель в трудном политическом положении. Он сначала согласился на требование д-ра Фастальфа привезти вас на Аврору и теперь не может так быстро переиграть, чтобы не показать себе слабым и нерешительным и не разозлить д-ра Фастальфа, который все еще является влиятельной фигурой в Совете. - Тогда почему же он не откажет Амадейро в его просьбе? - Д-р Амадейро тоже влиятельное лицо, и похоже, что его влияние растет. Председатель может выиграть время, выслушивая обе стороны и давая хотя бы видимость обсуждения перед тем, как вынести решение. - На чем основанное? - На сущности дела, я полагаю. - Значит, завтра утром я должен иметь что-то, что убедит Председателя встать на сторону Фастальфа. Если я это сделаю, будет ли это означать победу? - Председатель не всемогущ, но влияние его велико. Если он резко примет сторону д-ра Фастальфа, то, при теперешних политических обстоятельствах, д-р Фастальф, вероятно, получит поддержку Совета. Бейли обнаружил, что снова начал ясно мыслить. - Это объясняет попытку Амадейро задержать нас. Он рассудил, что мне нечего предложить Председателю, и не хотел, чтобы я получил хоть что-нибудь за оставшееся время. - Похоже на то, партнер Илия. - И он отпустил меня, когда подумал, что меня все равно задержит гроза. - Наверное, так. - В таком случае, мы не можем позволить грозе задержать нас. Жискар спокойно спросил: - Куда вас отвезти, сэр? - В дом д-ра Фастальфа. - Можно еще минутку паузы? - спросил Даниил. - Вы намерены сказать д-ру Фастальфу, что не можете продолжать расследование? - С чего вы взяли? - резко сказал Бейли. Он явно оправился, потому что его голос стал громким и сердитым. - Просто я боюсь, не забыли ли вы на минуту, что д-р Амадейро требовал от вас именно этого ради благополучия Земли. - Я не забыл, - угрюмо сказал Бейли, - и я удивляюсь, Даниил, как вы могли подумать, что это может повлиять на меня. Фастальф должен быть реабилитирован, и Земля должна послать своих поселенцев в Галактику. - Но в таком случае, зачем возвращаться к д-ру Фастальфу? Мне кажется, сейчас нам нечего сообщить ему. Нет ли направления, в котором мы могли бы продолжать расследование д_о рапорта д-ру Фастальфу? Бейли сказал обычным голосом: - Я удовлетворен прогрессом, который у меня уже есть, Даниил. Поехали, Жискар, к дому Фастальфа. - И добавил, сжав кулаки и напрягая тело: - И просветлите окна, Жискар. Я хочу смотреть грозе в лицо. Глава 62 Бейли задержал дыхание, готовясь. Маленький бокс машины больше не будет полностью закрытым. Как только окна стали прозрачными, сверкнула молния, а через одну-две секунды загрохотал гром. - Гроза скоро пойдет на убыль, - миролюбиво сказал Даниил. - Мне все равно, пройдет она или нет, - сказал Бейли дрожащими губами. - Поехали. - Он старался, ради себя самого, поддерживать иллюзию человека, командующего роботами. Машина слегка поднялась в воздух и тут же накренилась, так что Бейли навалился на Жискара. - Выпрямите машину, Жискара! - крикнул он. Даниил обнял Бейли за плечи и мягко притянул обратно, держась другой рукой за скобу на корпусе машине. - Этого нельзя сделать, - сказал он. - Очень сильный ветер. Волосы Бейли стали дыбом. - Вы хотите сказать, что мы можем упасть? - Нет, ни в коем случае. Ветер раскачивает машину, но она под полным контролем Жискара. - Что-то непохоже! - почти всхлипнул Бейли, представив себе, как ветер кружит вокруг машины, как отрезает ей путь через защитную атмосферу. - Нет лучше водителя, чем Жискар, - продолжал Даниид, - но ветер очень силен, поэтому возможны случайные прыжки и качка. Так что вы извините Жискара, что он не участвует в разговоре: все его внимание отдано машине. Безопасно ли? Бейли чувствовал, как сжимается его желудок при мысли о такой игре с ветром. Как хорошо, что он несколько часов не ел! Он попытался думать о чем-то другом. Он вспомнил о движущихся дорожках на Земле, о том, как переходят с такой дорожки на соседнюю, более быструю, затем на следующую, еще более быструю, а затем обратно, на более медленную, умело наклоняясь в возникающем от этого ветре, идут в одном направлении по быстрой дорожке и в противоположном по более медленной. В молодости Бейли делал это без паузы и безошибочно. Ну, ведь и здесь то же самое! Машина на движущихся дорожках. То же самое! Нет, правду сказать, не совсем. В Городе было строго определенное количество скоростных дорожек. Ветер там дул абсолютно предсказуемым манером, поскольку он был результатом движения; в грозу же ветер как бы имел собственный разум, он зависел от множества разных причин. Иначе говоря, это были скоростные дорожки с добавочными осложнениями; дорожки бежали по-разному и резко меняли скорость. Стало темнее. Бейли ничего не видел, и стрелы молний не сияли больше, а слепили. Он закрыл глаза, но это не помогало: он сильнее сознавал злобно грохочущий гром. Жискар вдруг сказал: - Машина работает не так, как ей положено. - Не гроза ли повредила ее, друг Жискар? - спросил Даниил. - Не похоже, друг Даниил. Эта машина не должна бы пострадать от этой или любой другой грозы. Бейли с трудом включился в разговор: - Какого рода повреждение? - Я бы сказал - подтекает компрессор, сэр, но очень медленно. Это не обычный прокол. - Как же это случилось? - Видимо, намеренное повреждение, пока машина стояла у Административного здания. Теперь я это понял, потому что с недавнего времени за нами следуют и стараются не перегнать. - Почему, Жискар? - Возможно, сэр, ждут, пока мы полностью остановимся. Движение машины становится все более неровным. - До дома Фастальфа не дотянем? - Похоже, нет, сэр. Бейли попытался ввести в действие свой расслабившийся мозг. - В таком случае, я совершенно неправильно расценил причины д-ра Амадейро для нашей задержки. Он задерживал нас, пока его роботы испортили машину таким образом, чтобы мы сели тут в самый разгар грозы. - Но зачем ему это? - потрясенно спросил Даниил. - Захватить вас? Так вы уже были у него. - Не меня. М_е_н_я никто не хочет захватывать. Опасность грозит в_а_м, Даниил. - Мне? - Да, в_а_м. Жискар, найдите место, чтобы сесть; Даниил должен как можно скорее выйти из машины и уйти в безопасное место. - Это невозможно, - сказал Даниил. - Я не могу оставить вас, когда вы чувствуете себя плохо, тем более, если преследующие нас могут повредить вам. - Даниил, они преследуют в_а_с. Вы должны уйти. А я останусь в машине. Для меня нет никакой опасности. - Как я могу поверить этому? - Прошу вас, Даниил! Как мне объяснить вам все? Вы здесь - самый важный индивидуум, более важный, чем Жискар и я, вместе взятые. Дело не только в том, что я беспокоюсь о вас и не хочу, чтобы вам повредили; от вас зависит все человечество. Не заботьтесь обо мне: я один; заботьтесь о м_и_л_л_и_а_р_д_а_х! Даниил, прошу вас... Глава 63 Бейли чувствовал, что его бросает то взад, то вперед. Может, машина разламывается? Или Жискар потерял контроль? Бейли это не тревожило. Нисколько! Пусть себе машина разлетается на куски. Он будет только рад забвению. Только бы ему уговорить Даниила уйти... спастись... но как? Все было нереально, и он не мог ничего объяснить этим роботам. Самому ему ситуация была ясна, но как передать это понимание роботам, нелюдям, которые не понимают ничего, кроме своих Трех Законов и позволят Земле и в дальнейшем всему человечеству отправиться в ад лишь потому, что они заняты одним человеком, который у них под носом? Зачем вообще изобрели роботов? И тут, как ни странно, пришел на помощь Жискар, низший робот. Он сказал своим бесцветным голосом: - Друг Даниил, я больше не могу вести машину. Наверное, лучше будет сделать так, как советует м-р Бейли. Он дал тебе очень сильный приказ. - Как я могу оставить его, когда он нездоров, друг Жискар? - сказал расстроенный Даниил. - Ты не можешь взять его с собой во время грозы, друг Даниил. Больше того, он, похоже, так тревожится за тебя, что ему может повредить, если ты останешься. Бейли воспрянул духом. - Да, да, - прохрипел он, - именно так. Жискар, вы пойдете с ним, спрячете его, удостоверитесь, что он не вернется, и придете за мной. - Нельзя этого, партнер Идайдж. Мы не можем оставить вас одного без нашей заботы и охраны. - Для меня нет опасности. Делайте, как я сказал... - Эти преследователи, - сказал Жискар, - вероятнее всего, роботы. Люди не решились бы выехать в грозу. А роботы не повредыт м-ру Бейли. - Они могут увезти его, - сказал Даниил. - Только не во время грозы, друг Даниил, потому что это явно повредит ему. Ты должен сделать то, что приказал м-р Бейли. И я тоже. - Хорошо! - прошептал Бейли. Он был благодарен более простому мозгу, на который, видимо, было легче воздействовать и которому не хватало способностей теряться в усилившихся тонкостях. Он мельком подумал, что Даниил заклинился между ощущением плохого состояния Бейли и настойчивостью приказа, и теперь его мозг трещит от конфликта. Нет, Даниил, подумал он, делайте точно, как я сказал, и не обсуждайте это. У него не хватило сил сказать это вслух. Машина села с коротким лязгающим звуком. Дверцы открылись с двух сторон и снова мягко закрылись. Роботы тут же исчезли. Как только они приняли решение, никаких колебаний больше не было, и они исчезли с непостижимой для человека скоростью. Бейли глубоко вздохнул. Машина стала теперь как бы частью грунта. Он вдруг осознал, что большая часть его дурного состояния зависела от качки и брыканья машины, от ощущения, что он уже не связан со Вселенной, а отдан на милость неодушевленных, равнодушных сил. Теперь все было тихо, и он открыл глаза. Он даже не сознавал, что они были закрыты. Молнии все еще сверкали на горизонте и гром продолжал греметь, и ветер, увидев, что машина стала теперь более сопротивляющейся и менее уязвимой, чем была воздухе, завыл еще пронзительнее. Стало совсем темно. Глаза Бейли не видели ничего, кроме блеска молний. Солнце, видимо, уже зашло, а тучи были очень плотными. И впервые после отъезда с Земли Бейли был один. Глава 64 Один! Он был слишком нездоров, слишком не в себе, чтобы правильно соображать. Даже сейчас ему было трудно понять, что он должен был сделать и что сделал, и в его качающемся мозгу билась только одна мысль: Даниил должен был уйти. Сейчас он не задавался вопросом, где он находится, куда ушли Даниил и Жискар, он не знал, как включить обогрев в машине, если будет холодно, и как выключить его. Он не знал даже, как открыть дверцу. Ему оставалось только ждать возвращения Жискара. А вернется он наверняка: приказано было просто и ясно. Наверное, Бейли мог позволить себе уснуть. Нет. Рискнет ли он? Ведь их преследовали. Они были под наблюдением. Пока машина стояла у административного здания Института, ее попортили, и те, кто это сделал, скоро будут здесь. И он ждал не только Жискара, но и их. Надо все как следует обдумать. Машину испортили у административного здания. Это мог сделать любой, но более вероятно, что это сделал тот, кто знал, чья она. А кто знал это лучше д-ра Амадейро? Амадейро намеренно задерживал их до грозы, это очевидно, чтобы Бейли поехал и сделал вынужденную посадку во время грозы. Амадейро изучал Землю и ее население: он сам хвастался этим. Он прекрасно знал, как трудно землянину быть Снаружи вообще и в грозу в особенности. И он был полностью уверен, что Бейли станет совершенно беспомощным. Почему он желал этого? Привести Бейли обратно в Институт? Бейли уже был там, но тогда он полностью владел своими способностями и, кроме того, имел двух роботов, отлично могущих защитить его физически. Теперь же другое дело! Если машина в грозу будет бездеятельна, Бейли должен стать бездейтельным эмоционально. Он даже может потерять сознание и не сумеет противиться возвращению. И роботы тоже не будут возражать. Видя Бейли совершенно больным, они даже помогут роботам Амадейро увезти его. А если кто-нибудь поинтересуется действиями Амадейро, тот скажет, что боялся за Бейли, пытался удержать его в Институте, но не смог и послал своих роботов проводить его и удостовериться, что все в порядке; когда же машина Бейли сломалась от грозы, эти роботы принесли Бейли обратно. Поскольку люди не знают, что Амадейро сам приказал испортить машину - а кто этому поверит, и как это доказать? - единственной реакцией общества будет похвала гуманности Амадейро, тем более поразительной, что она относилась к недочеловеку - землянину. А что сделал бы Амадейро с Бейли? Ничего, разве что подержал бы некоторое время с беспомощном состоянии. Сам Бейли - не цель, не добыча, это ясно. С ним были два робота, и они тоже были бы беспомощны. По данным им инструкциям, они должны были охранять Бейли, но если он боле

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору