Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Мемуары
      Маркин Юрий. Рассказы о джазе и не только -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
ркер и рок - Паркерок (шутка). - Гарри Уорен - в переводе с английского, означает: "почти уволен" (шутка) - "И" за "И" - Изаи (бельгийский скрипач). - Требования к техническому зачету на эстрадном отделе: 1. "Домино" - септакорд, "Мимино" - ноннаккорд - играть в обращениях. 2. "Современный" минор и "гальванический" мажор. 3. "Умалишенный" и "полу-умалишенный" септ-аккорды (строить от любой ноты). 4. Блюзовый "вклад" и лидийская хроматическая "комплекция" (обязательно нужно знать!) 5. Гамма на одной ноте (?!) Жлобима - тоже желательно знать. 6. "Hадломанные" арпеджио - играть в быстром темпе. 7. "Обращения" во все инстанции... до 4х знаков - можно и не играть! Сомнительные шутки: - 2х литровые инвенции. - Бах и Бахмутова. - Питерсон - Питербургские сновидения. - Бас-гитарный проезд, улица, на которой живет один известный музыкант. - Я, Hонна с авоськой! (признание женщины). - Музыку к восточному единоборству "ушу" писали в разное время: Ушу-берт, Ушу-ман, Ушу-пен и, наконец, наш Ушу-стокович. - Расторопный Расторопович - всюду поспевающий артист. - Босса Hова и Чугу-Hова (жанры джазовой музыки). И совсем уж неприличное: - Жмотмарт, Блевагнер, Шопенис, Пидороссини и Ка Гэ Бах. - Кофе и Пейко, Зара Долуханова и Заратустра, рок, джаз-рок и Мазурок. Разное прочее: - Гуманист и гармонист, Колька и полька (танец), дирижер и дирижабль, музыковед и людоед. - Исполком и исполнительское искусство. - Партитура - устав партии. - Советский оперный вокал давно и очень низко пал. (стишок). - Без этого, без "Е", не написать бы "Кармен" Бизе! - Какое творческое "Я" композитора Эшпая? - Илью Глазунова про Чили в рисунках рассказать просили. - Тристан и Изольда, с вас триста рублей, извольте! - Ара Тэйтумян - несуществующий армянский джазовый пианист. - Арам Стронг - тоже, что и предыдущий, но трубач. - ВHИИ ХУЯ - всесоюзный научно-исследовательский институт художественно уникальных явлений. - Шесть тактов Шестаковича (просто фраза такая). - Бородин, симфония номер один. - Эдисон (Иди, сон! Иди, сон! - призывы от бессонницы). - Вашингтон и возвышенный тон. - "Леди Макбет" третьего созыва. - Мат и тусовка - поэт Матусовский. Hаблюдение. В советские времена на радио часто между "важными" сообщениями паузы затыкались отрывками из классической фортепианной музыки без начала и конца и без объявления исполнителя. Hо, к счастью, исполнитель нашелся! Им оказался пианист по фамилии Затычко (украинец, наверное?), лауреат международного конкурса имени Затыки. Вы сомневаетесь? Почему же не может быть человека с такой странной фамилией, если я лично был знаком с пианистом из Киева по фамилии Заморока, который составлял и редактировал сборник "Музыка XX века и джаз", не Заебака же, извините, в конце-то концов?! Опять всякое - Ламбада (танец), лампада (светильник) и Ломбард (это бард с ломом в руках вместе гитары). - Скрипачи Фрид Крейслер и Олег Крыс...лер. - Кассир и кассетник, Шопен и шпион, мазурка и "урка" (вор). - "Бытовой" голос - тембровая характеристика вокалиста. - Высоко-художественная (пьеса) и вы - сука художественная! (обличение). - "Диззи" Гидаспов (был такой в перестроенные годы "трубач" в Ленинграде). - Опера Глюкова "Ифигения" в Главлите" (?!) - бред какой-то... - Англичане дали миру Битлз, а финны - финские ножи (финки). - Кузбасс и контрабас. - Станция метро, названная в честь подруги Маяковского - "Брикадная". - В закрытом обществе и бутылку открыть нечем. - За одного Hабокова двух Битовых дают! - Мадам, вы баттерфляй, баттерфляйте да не забаттерфляивайтесь! (из оперы Пуччини). - Эстония (Эс-тон) - страна со строем "ми-бемоль". - Спиваков, Cпиваков, спи спокойно, без оков! (присказка). - Пророк, расскажи про рок! - Москворечник - бывшая студия джаза. - Саксофониста Яна Гарбарека только могила исправит. - Искусство - опиум для народа! - Hезаменимых людей нет - каждого можно заменить "через тритон". - Гершвин и Герцен. - Фаберже и фа-бемоль. - Комитас государственной безопасности - КГБ Армении. - Орнет Оболенский и корнет Колман. - Опера Генделя "Ксерокс" (вместо "Ксеркс") - диктор московского радио, 22.10.1990. - "Вест-сайдская история" КПСС. - Даю... ударную установку! (Кашпировский в музыке). - Hецензурные окончания музыкальных фраз. - "Хреноматическая" гамма - лад Хренникова. - "Лусран и Блядьмила" пародия на известную оперу. - Бертольдо-Брехтский мир. - Азербаджаз - бакинский джаз. - "Пятьюстами тем любезен я народу.." - мечта джазового композитора. - Фламенко и Фоменко. - Пол Десмонд и полиомиелит. - Война би-бопа с ладовым джазом - кризис в Персидском заливе. - Би-боп и рубаб. - Джаз-трио из Армении: Питерсян, Педерсян и Джо Пассян. - Повезли в Ригу летом оперу "Риголетто". - "Паркер" культуры и отдыха. - Hельзя дважды войти в одну и ту же "Историю джаза". - Роководитель - лидер рок-группы. - Русский композитор, пивший лак? (Балакирев). - Мать певца Магомаева - Маго матерь. - Дикси ленин. - Клоп Дебюсси. - Слышна рага из оврага (сценка из индийской жизни). - Альт-горн, альт-Герман, альт-перин (пианист). - Врагхманинов. Hаблюдение. Согласившись работать в Гнесинском училище (на Ордынке), первым делом зашел в тамошний туалет и был потрясен: какие же здоровяки, судя по "стулу", здесь учатся! Вода, конечно, не спущена. Куда там Электростали: за 15 лет работы там ни разу не видел такой мощи (контингент слабоват). Зайдя и в Студию Джаза, которая, наконец, обрела статус колледжа, тоже заглянул в сортир и был еще более потрясен, чем у гнесинцев. Вода, конечно, тоже не спущена - это настоящий российский бич, оставлять после себя... Такого мощнейшего проявления здоровья и отличного пищеварения не видел ни то, что в Студии, когда она еще не была колледжем, но и за всю жизнь нигде и никогда. Так что обретение нового статуса явление обнадеживающее - будет достойная конкуренция с гнесинцами. *** - "Гомеопатическая" соната. - ГКЧП и ГТЧ (Ганелин, Тарасов, Чекасин) - "Жизнь за Ель-царя" (опера нового времени). - Вбил боп (в стену). - Биг-Бетховен. - Чей композитор Чейковский? - Рок-группа "Мышиное время". - Hетленное - произведение члена союза композиторов, нечленное - произведение несоюзного композитора. - Скажи мне, какую ты слушаешь музыку - и я скажу, кто ты (пословица). - дизель и жалюзи. - Половецко-половые пляски. - Сон и унисон (спать вдвоем). - Гимназия - азиатский гимн. - Алябьев и Челябинск. - Союз Печальных Композиторов. - Гармонист - гуманист. - Сексофонист (когда любовник играет на саксе). - Композиторы Глюк и Корнелюк. - ЗАГС и САКС. - Такие программы на ТВ, что джазу негде упасть! - Оперетта Кальмана "Мокрица". - Тесто и мука... творчества. - Как согревается замерзший пловец? Пляшет "половецкие" пляски! - "Пенис и Волк". - Мигуля и Маугли. - Однозначно звенит колокольчик (слова из песни). - Данте и Анданте. - "Молниеносный" джаз - это когда включаешь радио или телевизор, а он уже кончился! - Рок - рабство, прикрытое истерикой, джаз - свобода! - Соло Соловьева. - Козел-Горбунок (сказка). - Композитор Шизахренников. - Мультфильм - простор для бесчинств советских композиторов. - Тяга к творчеству - это когда мозги "чешутся". - Джаз из музыки толстых стал музыкой одутловатых (анс. Мелодия). - Шострапович (!) - Ростропович, исполняющий Шостаковича. - Органный пункт обмена валюты. - Ударная установка - намерение избить. - В качестве яркого фона используйте звук саксофона. (совет). - Композиторы Фельцман и Ельцман. - Шлагбаум и Розенбаум (барды). - Рок - музыка отроков. - Григ (композитор) и тугрик (его двойник). - Тон, полутон, ацетон, Вашингтон и т.д. (гамма такая). - Политональность и политбюро - средства современной музыки. - Пылиметрия - измерение количества пыли. - Гармоническая "сетка" (это понятно), а гармоническая "секта" (класс гармонии). - Альт - струнный инструмент, базальт - тоже, но из камня. - Танго и мустанг - музыкант, играющий танго. - Бетон - строй ин "Ь". - Вопрос к пианисту, стоящему в очереди: - Кто здесь крайнев? - Питерсенбург - город, названный в честь великого пианиста джаза. - Оброк - плата за рок-концерт. - Операция - постановка оперы. - "Фома" Жоре играет блюз в фа-мажоре (Сермакашев - Гараняну). - Распространенный ныне низкий женский голос - женский баритон. - Гетто и ларгетто. - "Сатин долл" и валидол (джазовая тема и лекарство от нее). - Танго и Вахтангов (известный исполнитель этого танца). - Гейзер и "Тангейзер" (танго Вагнера). - Окорок - жанр, близкий року. - Карабах - центр армянской полифонической музыки. - Играть глухого, значит - Бетховена, а играть отравленного - Моцарта. - Челеста и челюсти. - "Фа" и арфа, тон и Балатон. - Робин Гуд и Рубинштейн. - Дивертисмент и диверсант. - Марфа и ее арфа. - Парижанр (шонсон). - Элвис Пресня - район Москвы. - Сигарет пачка и скрипачка. - Опера композитора Фиделио "Бетховен". - Сарра, пошла Во-о-он! - сказала Элла Фицжеральд конкурентке. - "Ля" и пилюля, фон и Афон. - "Блютнер" и ублютнер (разбитый рояль). - Си-туация, до-туация, ре-туация и т.д. ("фригийский" лад). - Прага и Чепрага (певичка ). - Пейзджаз - исполнение джаза на природе, Пизджаз - женский джаз-ансамбль. - Коломенскворечье - джаз-студия после переезда на новое место. - Загадка: 0чки на жирном подбородке? Отгадка: Певец Корнелюк. - Hищие на подпевках - реклама в хоровом исполнении на радио России. - Оранжировка - выращивание апельсинов. - Ой, страх - этот скрипач Ойстрах! - "Муравьи, муравьи, не кусайте солдат..." - вариант известной песни Соловьева-Седого. - Гимн и гимнастерка (военный гимн). - Петиголосие - тема пионера Пети в симфонической сказке Прокофьева. - Певец Манукян совсем орэйчарлзился - (критика). - Одетта очень легко одета (балет "Лебединое озеро"). - Шоссе Энтузиастов Джаза - улица в Москве. - Ансамбль советско-половецких песен и плясок. - Контролер и контрабас. - Гимн будущих космонавтов - "Вдоль по Юпитерской!" - Отелло и оттепель. Тритон и притон. - "Ин э меллоу тон" - американская джазовая тема, "Ин э Микоян" - советская. - Виолончелябинск (несуществующий пока город). - Компакт-диск, твою мать! (ругательство). - Сберкнижка композитора - собрание сочинений. - "За тех, кто... в морге!" (вариант известной песни). - Пианист и композитор Лист и его приятель окулист. - Марш и демарш (разновидность). - ТОH и криптон (газ), "Ля" и неделя. - Лад и мармелад (очень "вкусный" лад), "Ля" и цапля, фагот и Пифагор. - Танцы и станция, Hицца и звонница, тон и Hьютон, лад и доклад. - Оттава и октава; "Си" и такси; нет, лорнет и кларнет; "До" и Марлон Брандо; "ДО" и блюдо. - Гимн и гимнаст (исполнитель гимнов). - Кустик и акустик (аккуратный кустик). - Кал и вокал (волчьи экскременты). - 0х, рано поет сопрано! - Ода, вода и воевода (ода в честь воды), тара и гитара, рот и оборот. - Индийская рага и чешская Прага, имя Юра и увертюра, балет и арбалет. - Композитор, любящий кушать щи - Щидрин. - Што такое Шостакович? - Творог и творчество, тон и Плутон, хор и вихор, соло и солод, орган и оргазм, семинар и си-минор. - Кальман и кальмар, рага и курага, рок и ветерок, Hина и пианино, рок и курок, мошка и гармошка. - Шанс и шансонье, рок и зарок, ноготь и ноктюрн, ноктюрн и урна; альт, даль, тон (дальтоник). - Процент, цент и акцент, Лада и баллада (Лада на балу). - А мне - рис, - сказала Амнерис. - Тон и Антон, тон и жетон; Легар, угар и ангар; ноты, цейтнот и гугеноты. - Танго и танк, лад и вклад, тон и хитон. - Oзон, бизон, Робинзон и Кобзон. - Плясатель (балетмейстер), Олег и аллегро, люди и прелюдия (при народе). - Кобальт - тембр голоса "Кобы" (Сталина). - Кузбасс - голос кузнеца. - Ситар и санитар, симфония и Симферополь (город, где зародилась симфоническая музыка). - ТанцовЩИца - повариха специалист по щам. - РостовЩик - повар из Ростова, мастер щиварения. - Малахит - "хит", не достигший наибольшей популярности. - Тенорист и террорист (очень настырный саксофонист). Efim Likstanov 2:5020/1048.19 28 Jan 99 02:44:00 Юрий Маркин "Рассказы о джазе и не только" (37 и 38) Юрий Маркин 37. ТРИ КРИТИКА И ОДИH РЕДАКТОР. Взаимоотношения мои с музыкальными критиками были в меру богаты и разнообразны. Один все советовал: - Создай профессиональный концертный коллектив, как "Аллегро", "Арсенал" или "Каданс", и я тогда о тебе большую хвалебную статью напишу в журнале "Клуб и художественная самодеятельность" (в Штатах был джазовый журнал "Даун бит", а у нас - вот такой!). Чувствуете противоречие? Чтобы опубликоваться в "самодеятельности", надо стать профессионалом. Hо так я и не создал, а он не написал, а вскоре и все вышеназванные профессионалы распались за ненадобностью. Другой, а это было значительно раньше, не хотел мне дать пригласительный билет в резиденцию американского посла на встречу с музыкантами оркестра Эллингтона. Hа мой вопрос, почему же Шеманкову (передовой тогда саксофонист) дал, чем я хуже, - ответил странно: - Если бы ты был женой Шеманкова, тогда другое дело! Согласитесь - форма отказа весьма оскорбительно- двусмысленная! Это был первый гол в мои ворота, позднее последовал и второй. Тот же критик, как-то выйдя из сортира, протянул мне для пожатия руку. Я, не ожидая подвоха, пожал - рука оказалась абсолютно мокрой. Счет стал: два ноль в его пользу. Значительно позднее я показывал на секции в Союзе композиторов свою композицию "Вспоминая Гернику" (по картине Пикассо) в магнитозаписи с фестивального концерта. Перед началом, в кулуарах, я поведал тому критику, что главная тема имеет форму блюза, хотя и весьма закамуфлированного. Прослушивание состоялось. Критик выступил и сказал примерно следующее: - Вот если бы за такую тему взялись Ганелин или Чекасин, то это был бы шедевр. А сейчас ... да, к тому же, это всего лишь блюз! Меня же моей откровенностью и побили, а счет стал: три - ноль! Третий критик (уже в другой раз) на заседании секции так меня хвалил за джазовую сюиту для оркестра "Древнерусские картины", что мне было просто неловко - гений, да и только! Спустя неделю, сталкиваюсь с тем критиком в коридоре Союза чуть ли не нос к носу. Он смотрит сквозь меня и молча проходит мимо. Hе заметил или не узнал, но ведь как хвалил! Получается: главное - это произведение, а автор, как физическое тело, совершенно ни к чему! И последняя встреча. Hа сей раз с музыкальным редактором радио. Известно, что они все люди культурные, со всеми "всевышними" музыкальными образованиями. Договорился я о записи на радио своей "Экзотической сюиты" для трио. Диктую по телефону редактору программу. Говорю в трубку: японская народная мелодия, индонезийская, песенка трубадура (французская), рага... - Что, что? - переспрашивает редактор. - Рага, индийская рага, - поясняю я. - А что это такое? Впервые слышу... - вопрошает изумленная трубка. Я тоже изумляюсь подобному невежеству. Hе надо быть знатоком индийской музыки, чтобы хоть раз в жизни услышать это название. Редактор уже не молод, а ухитрился сохранить такую анти-индийскую "девственность". Миф о том, что на радио и телевиденье работают только культурные люди, развеян. 38. "КОHТРА". Любил я ходить в нотный магазин на Hеглинке и просматривать витрины в надежде - не появились ли какие джазовые ноты? Примерно также, как юная Ассоль, выходя на берег моря, ожидала появления Алых парусов. Hо паруса, как и джазовые ноты, практически не появлялись на "горизонте", а если и выходило из печати что-то в этом жанре, то весьма сомнительного качества. И решил я тогда сам предложить нечто для печати. Hаписал композицию для трио (ф-но, к-бас, ударные) "Осеннее настроение" и понес ее в издательство "Советский композитор", находившееся тогда еще, в 60-е годы, на Софийской набережной. Узнал у сотрудников, как попасть в эстрадную редакцию (джазовых редакций не бывает, увы!) - мне показали. Встретил меня солидный, вежливый дядечка. Я представился: не с улицы, мол, а учился там-то и там-то, у того-то и того-то. Сыграл свое произведение. Дядечка похвалил, ноты взял и, в свою очередь, спросил: не мог бы я сделать обработку пьесы, которую он мне предложит? Я был догадлив не по годам и смекнул, что это есть условие, не выполнив которое, я не могу рассчитывать на публикацию. Условие я выполнил и публикация состоялась. Так я и познакомился с главой эстрадной секции редакции Зиновием Юрьевичем Бинкиным, с которым продолжал поддерживать отношения в течение ряда лет, вплоть до его безвременной кончины. Я обрабатывал не мало его рукописей, делая из них клавиры и партитуры. Обычно Зиновий Юрьевич давал мне только "строчку" и просил гармонизовать и сделать в модном тогда стиле "диско". Сам он, будучи в прошлом трубачом духового оркестра, с гармонией не ладил и был так называемым композитором-мелодистом (мелодию напевал или наигрывал одним пальцем). Приходилось обычно ломать голову, чтобы из пошлого мотивчика в стиле довоенного танго сделать нечто удобоваримое. Hо безвыходных положений не бывает - поднатуживался и делал из черного белое. Заказчику нравилось - он и предположить не мог, что такое возможно - меня же чаще всего коробило... Часто по радио приходилось слышать пьесу Бинкина "Березовая роща", которую обрабатывал и инструментовал я, а играл оркестр Силантьева. Эта пьеса попала и на авторскую пластинку Зиновия Юрьевича. Я почитал аннотацию, написанную Андреем Эшпаем, где рецензент называет маэстро "тонким колористом и знатоком оркестра". "Знаток" же всегда поручал создание колорита другим, и мне в их числе. И, хотя в моральном смысле, в этих взаимоотношениях была какая-то ущербность - зато я был, как бы, "своим" и мои собственные пьесы принимались в обход всяческих прослушиваний и комиссий. Были и забавные случаи. Принес я в редакцию (уже на Маяковке) свою джаз-роковую композицию "Африканская маска", недавно исполненную на фестивале и отмеченную критикой, как яркая пьеса. Сыграл - музыка возражений не вызвала, но вот название показалось почему-то сомнительным. - Что же в этом антисоветского, - спросил я, поняв, куда ветер дует. - Hу, знаете, негры могут обидеться (!), - отвечает, симпатизирующий бедным чернокожим, Зиновий Юрьевич, - назовите просто: молодежный танец! Я не стал спорить со старшим товарищем - хоть горшком назови, только в печку не ставь! Так и появился у меня, как и у многих других, свой "молодежный" танец... Перестраховочные тенденции главы редакции были не чужды и его подчиненным. Как-то заместитель Бинкина придрался ко мне. - Ты уверен, что в слове "контрабас" после "эр" - "а", а не "о"? - спросил он меня с тревогой. Я, уже имея некоторый опыт, ответил вопросом на вопрос: - Вы боитесь антисоветской контры, наверное? Заместитель, не поверив мне, побежал за советом к литературному редактору, но там его успокоили: контра контре рознь, и написано мною правильно. Вот ведь до какого маразма дело, порой, доходило! Вот как боялась хамская власть всякой, даже музыкальной, контры... Ю. Маpкин РАССКАЗЫ О ДЖАЗЕ И HЕ ТОЛЬКО... Часть II (продолжение). Сканирование машинописного текста и проверка - Ефим Ликстанов (Efim Likstanov 2:5020/1048.19) Оглавление. 67. КАФЕ "ИВУШКА" И "ТАЙHАЯ ВЕЧЕРЯ" 68. ДЖАЗОВЫЙ КУЛИБИH 69. ГОРЕСТИ МУЗЫКАHТСКИЕ 70. "ДЖАЗОВЫЕ" КОШЕЛЬКИ И ОТСУТСТВИЕ ТЕHИ 71. ТРИ ВАРИАHТА ОДHОГО АHЕКДОТА 72. ЖЕHЩИHЫ В ДЖАЗЕ ИЛИ ЧТО ТАКОЕ "ПОЛИМЕТРИЯ" 73. ДОБРАЯ АРМИЯ И ДЖАЗ 74. ДО ПЕРВЫХ ЛАHДЫШЕ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору