Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хобб Робин. Сага о видящих 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  -
было понукать, и фургон очень быстро съехал с баржи. Один человек взял вожжи, и фургон загремел вверх по холму. Тем двоим, которые вернулись на нашу сторону в этот раз, не повезло. Они уже были на середине реки, когда показалась огромная коряга, плывшая прямо к барже. Перепутанные корни были похожи на чудовищную когтистую лапу. Ник закричал на наших лошадей, и все мы вскочили, чтобы помочь им тянуть веревку, но, несмотря на наши усилия, коряга, скользя, ударилась в бок баржи. Люди на борту закричали, потому что от толчка выпустили ограждение, за которое держались. Один из них чуть не упал в воду, но умудрился схватиться за подвернувшийся столбик и вцепился в него, борясь за свою жизнь. Эти двое сошли с баржи, сверкая глазами и сыпля проклятиями, как будто подозревали, что несчастный случай подстроили намеренно. Ник велел закрепить баржу и сам проверил все канаты. От столкновения выбило одно ограждение. Он покачал головой и предупредил своих людей, поднимавших на борт последний фургон. Эта переправа была не хуже других. Я смотрел с некоторым трепетом, зная, что следующая очередь моя. Хочешь ванну, Ночной Волк? Это бы стоило того, если бы на той стороне нас ждала хорошая охота, ответил он, но я чувствовал, что волк разделяет мою тревогу. Я пытался успокоиться и успокоить кобылу Кеттл, наблюдая, как баржа подходит к пристани. Когда я вел кобылу вниз, то как мог убеждал ее, что теперь все будет хорошо. Она, казалось, поверила мне и спокойно прошла по расхлябанным балкам палубы. Я вел ее медленно и объяснял, что это все, чего я хочу. Она стояла тихо, пока я привязывал ее к кольцу в палубе. Двое людей Ника как следует закрепили повозку. Ночной Волк прыгнул на баржу, потом лег на живот, и когти его вонзились в дерево. Ему не нравились жадные рывки течения, от которых дергалась баржа. Честно говоря, мне тоже. Он подполз и лег рядом со мной, вытянув лапы. - Вы переправитесь с Томом и повозкой, - сказал Ник двум промокшим мужчинам, которые уже один раз совершили это трудное путешествие. - Мы с парнями повезем наших лошадей с последним рейсом. Держитесь на всякий случай подальше от этой кобылы - она может начать брыкаться. Они устало взошли на борт, глядя на Ночного Волка почти так же недоверчиво, как на кобылу, сгрудились за повозкой и держались там. Ночной Волк и я оставались на носу. Я надеялся, что мы будем вне досягаемости копыт кобылы. В последний момент Ник заявил: - Я, пожалуй, поеду с вами. Он сам с улыбкой отвязал баржу и махнул рукой своим людям. Упряжка мулов на той стороне реки двинулась с места, и мы вошли в воду. Смотреть на что-то - совсем не одно и то же, что делать это. Я охнул, когда первый залп брызг ударил в меня. Внезапно мы превратились в игрушку в руках капризного ребенка. Река неслась мимо, дергая баржу и бурля от разочарования, что не может унести ее. Свирепый рев воды оглушил меня. Баржа резко рванулась вперед, и я вцепился в ограждение. Поток воды хлынул на палубу. Во второй раз волна ударила с носа, и все мы тотчас промокли. Кобыла заржала. Я выпустил ограждение, намереваясь взять ее за уздечку. У людей Ника, по-видимому, появилась та же мысль. Они пробирались вперед, держась за повозку. Я махнул рукой, чтобы они оставались на месте, и повернулся к кобыле. Я никогда не узнаю, что собирался сделать этот человек. Может быть, он хотел ударить меня рукояткой своего ножа. Я заметил движение краем глаза и повернулся к нему лицом как раз тогда, когда баржа снова дернулась. Он промахнулся, наткнулся на кобылу и чуть не упал. И без того возмущенная лошадь начала брыкаться. Она бешено откинула голову назад и ударилась об меня так, что я отлетел в сторону. Я уже почти восстановил равновесие, когда человек снова попытался ударить меня. У задней части повозки Ник боролся с другим человеком. Он сердито кричал что-то о своем слове и своей чести. Я увернулся от очередного удара как раз в тот момент, когда через нос хлынула новая волна воды. Ее сила смыла меня к центру баржи. Я схватился за колесо телеги и держался за него, пытаясь отдышаться. Мне удалось наполовину вытащить клинок, и тут кто-то другой схватил меня сзади. Первый нападавший подходил ко мне, ухмыляясь. На этот раз лезвие его ножа было направлено прямо на меня. Внезапно мокрое мохнатое тело пролетело мимо. Ночной Волк изо всех сил ударил его в грудь. Человек упал назад, врезавшись спиной в ограждение. Я услышал треск сломанного столба. Медленно, очень медленно, человек, волк и ограждение начали крениться к воде. Я бросился вслед за ними, потащив за собой державшего меня человека. В момент их падения мне удалось ухватиться за разбитые остатки столба и хвост Ночного Волка. Я пожертвовал своим мечом, чтобы сделать это. Я держал только кончик его хвоста, но все-таки держал. Показалась его голова, его передние лапы бешено царапали край баржи. Он начал взбираться назад. Тогда нога в сапоге с силой ударила мое плечо. Тупая ноющая боль в нем взорвалась. Во второй раз сапог ударил меня в висок. Я видел, как разжались мои пальцы и как уплывает захваченный течением Ночной Волк. - Брат мой! - громко крикнул я. Река поглотила мои слова, и следующая волна, захлестнувшая палубу, залила мне рот и нос. Я с трудом отплевался и попытался встать на четвереньки. Ударивший меня человек стоял на коленях рядом со мной. Я почувствовал острие ножа у своей шеи. - Просто не двигайся и держись, - сказал он мрачно. Потом повернулся назад и крикнул Нику: - Я делаю это по-своему. Я ничего не сказал. Я бешено искал, вкладывая всю свою силу в попытку связаться с волком. Баржа качалась подо мной, река с ревом неслась мимо, град брызг осыпал меня. Холодно. Мокро. От воды во рту и в носу я задыхался. Я не мог сказать, где кончался я и начинался Ночной Волк, если только он был еще жив. Внезапно баржа зацарапала о причал. Они действовали очень неумело, когда поднимали меня на ноги на другом берегу. Мой страж убрал нож еще до того, как другой достаточно крепко схватил меня за волосы. Я вскочил, отбиваясь, уже совершенно не заботясь о том, что они могли со мной сделать. Я излучал ярость и ненависть, и впавшие в панику лошади уловили это. Один человек подошел слишком близко к кобыле, и одно из ее копыт вонзилось ему в ребра. Теперь их оставалось двое, по крайней мере, я так думал. Я плечом сбросил одного в реку. Ему удалось ухватиться за край баржи, а я в это время душил его товарища. Ник издал крик, прозвучавший как предупреждение. Я сжимал горло своего противника и колотил его головой о палубу, когда другие схватили меня. Этим уже не нужно было скрывать коричневых с золотом мундиров. Я хотел заставить их убить меня, но они этого не сделали. Я слышал доносившиеся с холма крики людей, и мне показалось, что я узнаю высокий от ярости голос Старлинг. Через некоторое время я лежал, связанный, на заснеженном берегу реки. Один из стражников стоял надо мной с обнаженным мечом. Я не знаю, угрожал он мне или не давал своим товарищам убить меня. Они стояли полукругом и смотрели на меня алчно, как стая волков, только что загнавших оленя. Мне было все равно. Я неистово искал волка, не заботясь больше ни о чем. Я чувствовал, что где-то он борется за свою жизнь, но моя связь с ним становилась слабее с каждой секундой, потому что он отдавал всю свою энергию схватке с течением. Внезапно Ник рухнул рядом со мной. Один глаз у него начинал заплывать, и когда он улыбнулся мне, на его губах выступила кровь. - Вот мы и тут, Том. На другой стороне реки. Я поклялся, что приведу тебя сюда. И вот мы здесь. А теперь я возьму эту серьгу, как мы и договорились. Мой страж ударил его ногой в ребра. - Заткнись! - зарычал он. - Мы так не договаривались, - проговорил Ник, как только смог набрать в грудь воздуха. Он смотрел наверх и пытался выбрать из группы гвардейцев одного, с которым следовало говорить. - Я заключил сделку с вашим капитаном. Я обещал доставить сюда этого человека, а в обмен он предложил мне золото и свободный проезд. Для меня и для других. Сержант горько засмеялся: - Что ж, это не первая сделка, которую капитан Марк заключил с контрабандистом. Ни от одной из них нам никогда ничего не перепадало, верно, мальчики? А капитан Марк, он там, в реке. Наверное, уже далеко уплыл. Так что трудно сказать, что именно он тебе обещал. Он прихвастнуть любил, было дело, такой уж он был, Марк. А теперь его нет. Но я знаю, что я приказал: арестовать всех контрабандистов и доставить их в Мунсей. Я хороший солдат, что есть, то есть. Сержант наклонился и срезал с пояса Ника кошелек Марка и кошелек контрабандиста в придачу. Ник сопротивлялся, его лицо было в крови. Меня это не волновало. Он продал меня стражникам Регала. А откуда он узнал, кто я такой? Постельные разговоры со Старлинг, горько сказал я себе. Я доверял, и это закончилось тем же, чем всегда. Я не повернулся посмотреть, когда они уволокли его. У меня был всего один настоящий друг, и он заплатил за мою глупость. Опять. Я поднял глаза к небу и раскинул сеть моих чувств так широко, как только мог. Я искал. И я нашел его. Где-то его когти царапали и скребли крутой обледеневший берег. Его густая шуба пропиталась водой и потяжелела, так что он едва мог держать голову на поверхности. Он потерял опору, и вода снова потащила его дальше. Она тянула его вниз, а потом внезапно выбросила на поверхность. Он вдохнул, но воздух был полон брызг. У него не осталось сил. Пытайся, приказал я ему. Попытайся еще! И течение снова швырнуло его к берегу, но на этот раз он врезался прямо в сеть тонких корней. Его когти запутались в них, и он приподнялся, выдохнул воду и набрал в грудь воздуха. Его легкие работали, как кузнечные мехи. Выбирайся! - скомандовал я. Карабкайся. Он ничего не ответил, но я чувствовал, как он подтягивается вверх. Медленно он добрался до заросшего кустарником берега и выполз, как щенок, на животе. Вода бежала с него ручьями, и вокруг того места, где он лежал, немедленно натекла лужа. Он так замерз! Лед уже образовывался на его ушах и морде. Он встал и попытался отряхнуться. Упал. Снова с трудом поднялся на ноги и сделал несколько шагов в сторону от реки. Встряхнулся, вода полетела во все стороны. Ему стало легче, шерсть встала дыбом. Он опустил голову и отрыгнул некоторое количество речной воды. Иди в укрытие. Свернись там и согрейся, сказал я ему. Он не понимал меня. Искра, бывшая Ночным Волком, готова была погаснуть. Он сильно чихнул несколько раз, потом огляделся. Здесь, убеждал я его. Под этим деревом. Снег пригнул ветки ели к самой земле, и под ней было углубление, устланное опавшими иглами. Если он проберется туда и свернется клубком, он скоро согреется. Иди, уговаривал я. Ты можешь сделать это. Иди. - Похоже, ты малость перестарался. Он лежит и таращится на небо. - А ты видел, что эта женщина сделала со Скефом? Он весь в крови, как свинья. Он уж ей отплатил. - А куда делась старуха? Ее нашли? - Она далеко не уйдет по такому снегу, не волнуйся. Разбуди его и поставь на ноги. - Он даже не мигает и едва дышит. - Мне все равно. Просто отведи его к колдуну. Пусть сам с ним разбирается. Я знал, что стражники поставили меня на ноги, понимал, что иду вверх по холму, но не обращал на это внимания. На самом деле я встряхнулся и осторожно пробрался под дерево. Там как раз хватило места, чтобы уютно свернуться. Я закрыл хвостом нос и несколько раз дернул ушами, стряхивая остатки воды. Теперь спи. Все будет хорошо. Спи. Я закрыл за него глаза. Он все еще дрожал, но я чувствовал, как тепло медленно возвращается к нему. Я осторожно отпустил его. Потом я поднял голову и посмотрел собственными глазами. Я шел вверх по тропе, по обе стороны от меня поднимались высокие стражники из Фарроу. Мне не нужно было оглядываться, чтобы понять, что следом идут другие. В стороне под укрытием деревьев стояли фургоны Ника. Его люди сидели на земле, их руки были связаны за спиной. Промокшие пилигримы сгрудились около костра. Вокруг них тоже стояли стражники. Мне не удалось заметить Старлинг или Кеттл. Одна женщина прижимала к себе ребенка и отчаянно рыдала над его плечом. Мальчик не двигался. Один человек встретил мой взгляд, потом отвернулся и с отвращением сплюнул. - Все из-за бастарда-колдуна! - громко сказал он. - Эда сердится на него! Он осквернил наше паломничество. Меня отвели в удобную палатку, поставленную под защитой каких-то огромных деревьев. Втолкнули внутрь и заставили встать на колени на толстый ковер из овечьей шкуры на приподнятом деревянном полу. Один стражник держал меня за волосы, а сержант провозгласил: - Вот он, сир. Волк добрался до капитана Марка, но этого мы поймали. От большой жаровни с углями шло приятное тепло. Эта палатка была самым теплым местом из всех, в которых мне довелось побывать за последние несколько дней. Тепло почти изумило меня. Но Барл не разделял моего мнения. Он сидел в деревянном кресле, вытянув ноги к жаровне. На нем был плащ с капюшоном, он кутался в меха, как будто между ним и ночным холодом не было ничего другого. Он всегда был крупным мужчиной; теперь стал еще и тяжелым. Его темные волосы были завиты; по-видимому, он стремился подражать Регалу. В черных глазах сверкало недовольство. - Почему это ты не умер? - спросил он меня. На этот вопрос не было достойного ответа. Я просто смотрел на него. Лицо мое ничего не выражало, стены Скилла были подняты и укреплены. Его лицо внезапно залила краска, щеки раздулись от ярости. Когда он заговорил, в его голосе сквозило напряжение. Он злобно посмотрел на сержанта: - Докладывай как следует. - И прежде чем человек успел сказать хоть слово, спросил: - Вы дали волку уйти? - Нет, сир, не дали. Он напал на капитана. Они с капитаном вместе свалились в воду, сир, и их унесло. Вода такая холодная, и течение сильное... У них не было никаких шансов выжить. Но я послал людей вниз по реке, чтобы поискать на берегах тело капитана. - Мне нужно еще и тело волка, если его вынесет. Проследи, чтобы твои люди знали об этом. - Да, сир. - Вы задержали контрабандиста, Ника? Или он тоже ушел? - с тяжелым сарказмом поинтересовался Барл. - Нет, сир. Мы взяли контрабандиста и его людей. И тех, кто ехал с ними, тоже, хотя они сопротивлялись больше, чем мы рассчитывали. Некоторые убежали в лес, но мы их вернули. Они утверждают, что они пилигримы и шли к алтарю Эды в горах. - Это меня совершенно не касается. Какое имеет значение, почему люди нарушают королевские приказы, после того как эти приказы нарушены? Забрали ли вы золото, которое заплатил контрабандисту ваш капитан? Сержант казался удивленным: - Нет, сир. Золото, заплаченное контрабандисту? Ничего похожего там не было. Я думаю, что оно утонуло вместе с капитаном Марком. Может быть, он не успел отдать его... - Я не дурак. И знаю о том, что происходит, гораздо больше, чем ты думаешь. Найди его. Все. И верни мне. Вы захватили всех контрабандистов? Сержант набрал в грудь воздуха и решил ответить честно: - Там, на другом берегу, осталось несколько человек с упряжкой лошадей, когда мы захватили Ника. Они уехали, прежде чем... - Забудь о них. Где сообщник бастарда? Сержант выглядел озадаченным. Думаю, он не знал этого слова. - Вы что, не захватили менестреля? Старлинг? - снова спросил Барл. Сержант помялся. - Она малость вышла из-под контроля, сир. Когда люди захватывали бастарда на причале, она бросилась на человека, который держал ее, и сломала ему нос. И потребовалось принять меры, чтобы... взять ее под контроль. - Она жива? - Тон Барла не оставлял никаких сомнений в его презрении к профессиональным качествам сержанта и его людей. Гвардеец вспыхнул: - Да, сир. Но... Барл остановил его взглядом. - Если бы ваш капитан был жив, сейчас он бы об этом пожалел. Вы не имеете никакого представления о том, как следует докладывать, и о том, как держать ситуацию под контролем. Следовало немедленно послать ко мне человека, чтобы сообщить обо всем происшедшем. Менестрель не должна была видеть происходящего, ее следовало запереть. И только идиот мог попытаться захватить человека на барже, посреди бурной реки, когда нужно было просто подождать, пока баржа причалит. Там против него была бы дюжина мечей. Что до денег контрабандиста, их вы возвратите мне. Останетесь без жалованья, пока это не будет сделано. Я не дурак. - Он свирепо обвел взглядом всех собравшихся. - Вы работали плохо, и я этого не прощу. - Он плотно сжал губы. Потом сказал словно выплюнул: - Все вы. Марш отсюда! - Да, сир. Сир? Пленник? - Оставьте его здесь. Поставьте двух человек снаружи, и пусть не забывают о мечах. Я хочу поговорить с ним наедине. Сержант поклонился и поспешил покинуть палатку. Его люди быстро последовали за ним. Я поднял глаза на Барла и встретил его взгляд. Мои руки были крепко связаны за спиной, но никто больше не заставлял меня оставаться на коленях. Я поднялся на ноги и стоял, глядя на Барла сверху вниз. Он не дрогнул. Голос его был тихим, и от этого слова казались еще более угрожающими. - Я повторю тебе то, что сказал сержанту. Я не дурак. Я не сомневаюсь, что у тебя уже есть план бегства. Вероятно, для этого ты попытаешься убить меня. У меня тоже есть план, и я собираюсь остаться в живых. Могу рассказать о нем тебе. Это простой план, бастард. Я люблю простоту. Если ты доставишь мне хоть какие-нибудь неприятности, ты будешь убит. Ты, без сомнения, догадался, что король Регал хочет, чтобы тебя доставили к нему живым. Если возможно. Не думай, что это остановит меня и я не убью тебя, если ты станешь неудобным. Предупреждаю, мое сознание хорошо защищено и Скилл тебе не поможет. Если я только заподозрю, что ты пытаешься воспользоваться им, мы посмотрим, чего он стоит против мечей моих гвардейцев. Что до твоего Уита, что ж, по-видимому, здесь у меня тоже не будет проблем. Но если твой волк материализуется, ему придется побороться с моими мечами. Я ничего не сказал. - Ты меня понял? Я коротко кивнул. - Хорошо. Итак. Если ты решишь не доставлять мне неприятностей, с тобой будут обращаться достойно. Как и с другими. Если ты будешь хоть сколько-нибудь неудобен, остальные разделят твои проблемы. Это ты тоже понимаешь? - Он встретил мой взгляд, требуя ответа. Я ответил так же тихо, как он: - Ты действительно думаешь, что меня волнует состояние здоровья Ника после того, как он продал меня тебе? Он улыбнулся. От его улыбки я похолодел, потому что когда-то так улыбался дружелюбный помощник плотника. Теперь в его кожу влез другой Барл. - Ты хитер, бастард, и всегда был таким. Но у тебя та же слабость, что была у твоего отца и дядюшки. Ты веришь, что жизнь любого из этих крестьян равноценна твоей. Причини мне хотя бы легкие неприятности - и все они заплатят своей кровью. До последней капли. Ты меня понимаешь? Он был прав. У меня не хватило бы мужества смотреть, как заплатят пилигримы за мою попытку. Я тихо спросил: - А если я буду сотрудничать с тобой? Что будет с ними тогда? Он покачал головой, удивляясь моей глупости. - Три года рабства. Если бы я был не таким добрым человеком, я бы отрубил у каждого из них руку, потому что они прямо не подчинились распоряжению короля и пытались пересечь границу. За это следует наказывать, как за измену. Десять лет для контрабандистов. Я знал, что немногие из контрабандистов выживут. - А менестрель? Не знаю, почему он ответил на мой вопрос. - Она умрет. Ты сам понимаешь. Она знала, кто ты такой, потому что Уилл допрашивал ее в Голубом Озере. Она решила помочь тебе, вместо того чтобы служить своему королю. Она изменница. Его слова зажгли во мне искру гнева. - Помогая мне, она служит истинному королю. А когда Верити вернется, ты на себе испытаешь силу его гнева. Некому будет защитить тебя и прочих членов вашей предательской группы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору