Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Маккефри Энн. Перн 1-17 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  -
зыка для меня - самое главное в жизни... Красотка на плече мелодично свистнула, и Менолли сокрушенно замолчала. - Ну, за чем еще дело стало? - Ведь у меня - файры. Вот Лесса и сказала, что мое место в Вейре. - Лесса ни за что не потерпит в Вейре девять поющих файров, - не допускающим возражения тоном заявил Главный арфист. А кроме того, их место - в моем цехе, в Цехе арфистов. Ты и меня должна научить кое-каким секретам, - усмехнулся он, при этом глаза его так озорно смеялись, что Менолли невольно ответила робкой улыбкой. - А теперь, - Робинтон с притворной суровостью погрозил ей пальцем, - прежде чем ты придумаешь новые доводы, домыслы или догадки, потрудись, пожалуйста, выдать мне мои яйца, забирай свои пожитки и мы отправляемся в Цех арфистов! День сегодня был на редкость богат не только Запечатлениями, но и впечатлениями. Он доверительно сжал ее ладонь, и в его добрых глазах девочка прочла молчаливую просьбу. Все ее страхи и сомнения мгновенно улетучились. Красотка ослабила свою удушающую хватку и восторженно затрубила. Потом еще раз, созывая всю свою дремлющую стаю, и в голосе ее эхом отразилось ликование, которое переполняло душу Менолли. Девочка медленно поднялась, опираясь на руку Главного арфиста. - С радостью поеду с вами, мастер Робинтон, - пролепетала она, не сдерживая счастливых слез. Все девять файров торжествующе затрубили, выражая свое согласие. К О М М Е Н Т А Р И И 1. ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ ХРОНОЛОГИЯ ПЕРНА За 60 Оборотов до Великого Переселения на южном материке начало функционировать кибернетическое устройство Айвас. Первый Оборот - Великое Переселение на северный материк 1 - 48 - Начальный период населения северного материка 49 - 98 - Первое Прохождение - 50 Оборотов 99 - 298 - Первый Интервал - 200 Оборотов 299 - 348 - Второе Прохождение - 50 Оборотов 349 - 548 - Второй Интервал - 200 Оборотов 549 - 598 - Третье Прохождение - 50 Оборотов 599 - 798 - Третий Интервал - 200 Оборотов 799 - 848 - Четвертое Прохождение - 50 Оборотов 849 - 1248 - Четвертый Интервал, долгий - 400 Оборотов 1249 - 1298 - Пятое Прохождение - 50 Оборотов 1299 - 1498 - Пятый Интервал - 200 Оборотов 1499 - 1548 - Шестое Прохождение - 50 Оборотов 1543 - Время Мориты и Нерилки; Великий Мор 1549 - 1748 - Шестой Интервал - 200 Оборотов 1553 - Оборот, в котором Нерилка написала свои воспоминания 1749 - 1798 - Седьмое Прохождение - 50 Оборотов 1799 - 1998 - Седьмой Интервал - 200 Оборотов 1999 - 2048 - Восьмое Прохождение - 50 Оборотов 2049 - 2448 - Восьмой Интервал, долгий - 400 Оборотов 2443 - примерный год рождения Менолли; начало времени Лессы и Ф'лара. 2449 - 2498 - Девятое Прохождение - 50 Оборотов 2465 - 17-ый Оборот 9 Прохождения, 2465 Оборот с момента Великого Переселения или 2525 Оборот по отсчету Айваса - начало событий, описанных в последнем романе "Все Вейры Перна" II. ГЛАВНЫЕ (ВЕЛИКИЕ) ХОЛДЫ ПЕРНА И ЗАЩИЩАЮЩИЕ ИХ ВЕЙРЫ Вейры перечислены в порядке их основания 1. Форт Вейр Форт Холд (древнейший холд) Холд Руат (следующий по старшинству) Холд Южный Болл 2. Вейр Бенден Холд Бенден Холд Битра Холд Лемос 3. Вейр Плоскогорье Холд Плоскогорье Холд Набол Холд Тиллек 4. Вейр Айген Холд Керун Холд Верхний Айген Холд Южный Телгар 5. Вейр Иста Холд Иста Холд Айген Холд Нерат 6. Вейр Телгар Холд Телгар Холд Кром III. НЕКОТОРЫЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ Алая Звезда - планета системы Ракбета; вращается вокруг светила по вытянутому эллипсу арфист - представитель одного из наиболее почитаемых и могучих Цехов Перна; арфисты били певцами, музыкантами и хранителями истории и традиций. Кроме этого, они обучали детей, выполняли юридические функции, изучали новые территории и составляли их карты, разрабатывали коды барабанной связи, распространяли новости и т.д. Через разветвленную сеть странствующих арфистов их Главная мастерская в Форт холде собирала сведения обо всех землях, фактически выполняя функции разведки. Целью арфистов являлось поддержание на Перне мира и прогрессивного развития ашенотри - перинитское название азотной кислоты (HNO3); применялась для уничтожения Нитей, упавших на землю бальзам - анестезирующая и заживляющая раны мазь; являлась универсальным лечебным средством. В частности, бальзам использовался для врачевания ожогов, которые Нити наносили драконам и всадникам Белиор - большая из двух лун Перна Вейр - место, где обитали от двухсот до четырехсот драконов и их всадников - кратер потухшего вулкана. В собирательном смысле Вейром называлась цеховая организация всадников, охранявших Перн во время Прохождения и растивших драконов в мирные периоды Вейр - пещера (логово) дракона с примыкающим к нему жилищем всадника Встреча - праздник и ярмарка, которые устраивались раз в один-два Оборота каждым из крупнейших холдов всадник - одаренный телепатическими способностями человек, в юности запечатлевший дракона; во время Прохождения Алой Звезды всадники и драконы защищали территории холдов от атак Нитей. В соответствии с мастью своего дракона, всадники называются бронзовыми, коричневыми, голубыми и зелеными; всадницы золотых самок-королев называются госпожами Вейров десятина - подать, которую холды выплачивали защищающим их Вейрам Долгий Интервал - вдвое больше обычного интервала; возникает в тех случаях, когда, в силу флуктуаций орбиты Алой Звезды, она не подходит к Перну достаточно близко, чтобы сбросить Нити дракон - искусственно выведенный теплокровный полуразумный ящер; превосходно летает, способен практически мгновенно перемещаться во времени и пространстве, выдыхать пламя и телепатически общаться с некоторыми людьми. Размножается яйцами. Живет пятьдесят - шестьдесят лет в телепатическом симбиозе со своим всадником, которого избирает в момент появления из яйца. Категории драконов: золотые королевы - самки-производительницы, самые крупные и немногочисленные представители рода драконов; бронзовые, коричневые и голубые самцы (перечислены в порядке убывания размеров и силы); бесплодные зеленые самки Древние - 1) в романе "Странствия дракона" - всадники и население пяти Вейров, приведенных Лессой из прошлого; часть из них (из Форт Вейра и Вейра Плоскогорье) изгнана в Южный Вейр; 2) первопоселенцы - предки перинитов, прибывшие с Земли Запечатление - взаимопроникновение сознаний новорожденного дракона и выбранного им всадника; порождает дальнейшую связь человека и зверя на всю жизнь Записи, Архивы - летописи событий, которые велись в каждом Вейре, Цехе и холде Перна Звездные Камни - Звездная Скала, Палец, Глаз-камень - камни-ориентиры, установленные на краях кратеров в каждом Вейре, и предназначенные для наблюдений за Алой Звездой Интервал - период времени между сближениями Алой Звезды с Перном, равный двустам Оборотам кла - горячий бодрящий напиток, приготовленный из коры деревьев определенного вида и имеющий привкус корицы Конклав - совет лордов, решающий вопросы управления холдами; в частности, в его компетенцию входит подтверждение полномочий правителей холдов крыло (боевое крыло) - соединение, включавшее 15-30 всадников; в Вейре было от десяти до двадцати крыльев. лорд - владетель одного из Великих холдов и его территории, глава благородного семейства. Должность лорда была наследственной в пределах семьи, но его прерогативы подтверждались Конклавом, и не всегда новым владетелем становился старший сын; обычно избирался наиболее достойный или честолюбивый лунное дерево - плодовое дерево, в период цветения отличается сильным ароматом. Культивируется на плантациях и растет в диком состоянии Нижние Пещеры - гигантские помещения, вырубленные в основании котловины Вейра; использовались с хозяйственными целями. Там располагались кухни, кладовые, жилые комнаты для женщин и детей. Этими службами заведовала женщина, носившая титул Хозяйки Нижних Пещер; фактически - экономка Вейра Нити - микозоидные споры с Алой Звезды, которые способны в период Прохождения достигать Перна, где они зарываются в землю и, в процессе своего развития, уничтожают все органические вещества. Оборот - перинитский год огненный камень - минерал, содержащий фосфин; драконы заглатывают его, чтобы испускать пламя огненная ящерица (файр) - небольшие крылатые ящерицы; согласно преданиям, из них были выведены драконы. Файры способны перемещаться в Промежутке и вступать в мысленную связь с людьми озеро - естественный водный бассейн на дне котловины Вейра Падение - атака Нитей Переселение - великое переселение первопоселенцев Перна с южного на северный материк; о нем еще помнят во времена Мориты и Нерилки, но совершенно забыли через тысячу Оборотов, во времена Лессы и Ф'лара Площадка кормления - песчаная площадка на дне котловины Вейра, предназначенная для кормления драконов; рядом располагался загон для скота Площадка Рождений - арена с теплым песком внутри самой большой пещеры Вейра; эта пещера-амфитеатр служит для общих собраний людей и драконов. В теплом песке Площадки Рождений созревают яйца драконов Поиск - путешествие всадников по мастерским и холдам Перна с целью отбора кандидатов на ближайшую церемонию Запечатления. Попасть в число кандидатов и запечатлеть дракона - особенно новую золотую королеву - считалась чрезвычайно почетным для девушки или юноши Предводитель Вейра - бронзовый всадник, чей дракон догнал в брачном полете старшую из королев Вейра. Вождь выполнял функции боевого и административного руководителя Вейра Промежуток - измерение Вселенной, в котором отсутствуют понятия времени и пространства; драконы способны перемещаться через Промежуток в любую указанную им пространственно-временную точку обычного мира Прохождение - период, в течение которого Алая Звезда находится достаточно близко от Перна, чтобы сбрасывать на него Нити; равен пятидесяти Оборотам Ракбет - желтая звезда, солнце Перна Рассветные Сестры - три ярких звезды, особенно хорошо видимые в южном полушарии Перна; одна из них долгое время считалась древней прародиной перинитов, пока не было выяснено их искусственное происхождение страж порога - летающий ящер довольно больших размеров, отдаленный родич драконов. Используется как сторожевое животное. В естественном состоянии дикие стражи живут и охотятся стаями Тимор - меньшая из двух лун Перна холд - место обитания жителей Перна; первоначально, для защиты от Нитей, залы и помещения холда вырубались в скалах. В дальнейшем названия наиболее крупных (Великих) холдов Перна были распространены на соответствующие области северного континента: во времена Нерилки в них проживали тысячи людей. На территории каждого Великого холда были десятки малых холдов, населенные десятками-сотнями обитателей холдер - 1) владелец малого холда; 2) в собирательном смысле - житель холда (в отличие от всадников, живших в Вейрах, и ремесленников, живших в мастерских своих Цехов Цех - профессиональное объединение ремесленников или специалистов (кузнецов, лекарей, арфистов, рыбаков, скотоводов и т.д.). Цеха имели Главную мастерскую, расположенную вблизи одного из великих холдов, и ряд мастерских в других местах. Цеха были полностью автономны и независимы от власти лордов; управлялись выборными Главными мастерами чаша (чаша Вейра) - внутренняя поверхность кратера, в котором располагался Вейр Некоторые идиоматические выражения Во имя Первого Яйца Во имя Яйца Клянусь Первым Яйцом Клянусь Скорлупой Во имя Первой Скорлупы Что б тебе ни Скорлупы, ни Осколков! (проклятье) Уйти навечно в Промежуток (умереть) Каков дракон, таков и всадник (пословица) ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие Пролог (перевод М. Нахмансона) Часть 1. Песни Перна (перевод Т. Сайнер-мл.) Часть 2. Певица Перна (перевод Т. Сайнер-мл.) Часть 3. Барабаны Перна (перевод Т. Сайнер-мл.) Комментарии ЭНН МАККЕФРИ АРФИСТКА МЕНОЛЛИ Литературный редактор М. Нахмансон Технический редактор Т. Савичева Корректор М. Сайнер Энн Маккефри АРФИСТКА МЕНОЛЛИ Часть вторая - ПЕВИЦА ПЕРНА Глава 1 Малютка-королева Над морем пронеслась - Бег волн унять, Направить вспять Отважно собралась. Как ей гнездо свое спасти? Мгновенье - и прилив Обрушит бег На мирный брег, Детей ее лишив! Шел мимо юный рыболов, Нес удочки в руке, Ее полет Над бездной вод Заметил вдалеке. От изумления застыв, Глазам не верит он: Ведь сколько раз Он слышал сказ, Что это только сон... Ее тревогу понял он И оглядел утес - Пещеры зев На нем узрев, Туда гнездо отнес. Спасителю малютка Вспорхнула на плечо. Ее глаза, Как бирюза Искрятся горячо. Сбылось - скоро она, Менолли, дочь морского правителя Януса, увидит Цех арфистов! И явится она туда не как-нибудь, а верхом на бронзовом драконе, восседая между Т'гелланом, его всадником, и самим мастером Робинтоном, Главным арфистом Перна. И это она, которой столько лет вбивали в голову, что девушке нечего и мечтать о ремесле арфиста, которая сбежала из холда и жила в пещере, ибо не мыслила жизни без музыки... Да, такой исход можно по праву считать триумфальным успехом. Но в глубине души притаился холодок страха. Ясно, что в Цехе арфистов ей никто не запретит заниматься музыкой. Правда и то, что она сочинила несколько песенок, которые Главный арфист слышал и высоко оценил. Но ведь это так, пустяки, ничего серьезного... Что ей, простой девчонке, - пусть даже она и обучала детвору обязательным песням и балладам - делать в Цехе арфистов, где все эти песни рождаются? Да к тому же девчонке, которая ненароком умудрилась Запечатлеть целых девять файров, в то время как любой перинит отдал бы все на свете, чтобы заиметь хотя бы одного? Что думает сам мастер Робинтон о ее будущем в Цехе арфистов? Менолли так устала, что мысли путались у нее в голове. В Бендене, на другом конце материка, где уже давно царит ночь, ей довелось пережить беспокойный, хлопотливый день. А здесь, в Форт холде, еще только начинает темнеть... - Потерпи еще несколько минут, - крикнул ей в ухо Робинтон. Девочка услышала, как он рассмеялся: бронзовый Монарт затрубил, приветствуя сторожевого дракона Форт холда. - Держись, Менолли, я знаю, как ты устала. Сейчас приземлимся, и я велю Сильвине позаботиться о тебе. Взгляни-ка вон туда. - Проследив направление его жеста, девочка увидела освещенный квадрат здания у подножия образующего Форт холд утеса. - Вот он - Цех арфистов! Менолли почувствовала, что вся дрожит - от усталости, леденящего перелета через Промежуток и смутных опасений. Монарт начал спуск, и, пока он описывал плавные круги, из здания Цеха высыпала толпа народа. Собравшиеся во дворе люди бешено размахивали руками, приветствуя возвращение Главного арфиста. Менолли как-то не ожидала, что Цех арфистов такой многолюдный. Пока огромный бронзовый дракон садился посреди двора, толпа расступилась, чтобы дать ему место, но приветственные крики по-прежнему не утихали. - Я привез два яйца огненной ящерицы! - прокричал мастер Робинтон. Бережно прижимая к груди меховые мешочки, он ловко соскользнул с плеча бронзового Монарта - видно, ему частенько приходилось путешествовать на драконах. - Слышите - два! - торжествующе повторил он, подняв головой мешочки с драгоценным содержимым, и стал обходить толпу, демонстрируя свое сокровище. - А как же мои файры? - Менолли тревожно озиралась по сторонам. - Скажи, Т'геллан, они найдут нас? Не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору