Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Мастер снов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
й тянется к Мировым войнам с целью написать во- енный роман? Сколько военных романов написано? А сколько из них хоро- ших? Очень мало. Ты мог бы начать свою подготовку с этого конца. - Возможно, - сказал мальчик. - Пойдем сюда? - сказал офицер. Мальчик кивнул и пошел вслед за ним в коридор, а затем в лифт. Лифт закрыл дверь и спросил, куда их отвезти. - На нижний балкон, - сказал офицер. Едва заметное ощущение движения, затем дверь снова открылась. Они ока- зались на узком балконе, идущем вокруг края супницы. Он был закрыт гласситом и тускло светился. Под ним лежали огороженные площадки и часть поля. - Несколько машин скоро взлетят, - сказал офицер. - Я хочу, чтобы ты увидел, как они поднимаются на колесах огня и дыма. - Колеса огня и дыма, - улыбаясь, повторил мальчик. - Я видел эту фра- зу в куче ваших буклетов. Вы по-настоящему поэтичны, сэр. Офицер не ответил. Ни одна из металлических башен не шевелилась. - Вообще-то, они далеко не ходят, - сказал наконец офицер. - Они толь- ко перевозят материалы и персонал орбитальных станций. Настоящие боль- шие корабли здесь никогда не садятся. - Да, я знаю. Это верно, что один парень совершил утром самоубийство на вашей выставке? - Нет, - сказал офицер, не глядя на него, - это был несчастный случай. Он шагнул в помещение марсианской гравитации до того, как платформа была на месте и установлена воздушная подушка. Он упал в шахту. - Почему же не закрыли этот отдел выставки? - Потому что вся защитная аппаратура функционировала правильно. Пре- дупреждающий свет и охранные перила работали нормально. - Тогда почему вы назвали это несчастным случаем? - Потому что он не оставил записки. Вот! Смотри, сейчас один поднимет- ся! - Он показал трубкой. Бурлящий пар появился у основания одного из стальных сталагмитов. В его центре вспыхнул свет. Затем загорелось под ним, и волны дыма рас- теклись по полю и поднялись высоко в воздух. Но не выше корабля... потому что он теперь двигался. Почти незаметно он поднялся над грунтом. Вот сейчас движение уже было заметным... И вдруг он оказался высоко в воздухе, в громадном потоке пламени. Он был как фейерверк, потом стал вспышкой, и, наконец, звездой, быстро удаляющейся от них. - Ничего похожего на ракету в полете, - сказал офицер. - Да, вы правы. - Ты хотел бы следовать за ним? Следовать за этой звездой? - Да. Когда-нибудь я это сделаю. - Мое обучение было очень тяжелым, а сейчас требования даже более су- ровы. Они следили, как взлетели еще два корабля. - Когда вы в последний раз сами улетали? - спросил мальчик. - Я, пожалуй, пойду. Мне еще надо сделать письменную работу для школы, - сказал мальчик. - Возьми несколько новых наших буклетов. - Спасибо, я все их собираю. - О'кей. До свиданья, парень. - До свиданья. Спасибо за показ. Мальчик пошел обратно к лифту. Офицер остался на балконе, пристально глядя вдаль. Трубка его давно погасла. Свет, движущиеся, борющиеся фигуры. Затем темнота. - О, сталь! Такая боль, словно вошли лезвия! У меня много ртов, и все они блюют кровью! Тишина. Затем аплодисменты. .c.Глава 4; ...Плоское, прямое, унылое. Это Уинчестерский кафедральный собор, как говорит путеводитель. "Своими колоннами от пола до потолка, так похо- жими на древесные стволы, он добивается жесткого контроля над прост- ранством. Потолок плоский; каждый пролет между колоннами сам собой яв- ляет уверенность и стабильность. Собор как бы отражает дух Вильгельма Завоевателя. Презрение к сложности и страстная преданность другому ми- ру делает собор соответствующей обстановкой для некоторых легенд Мэло- ри..." - Обратите внимание на украшенные зубцами капители, - сказал экскурсо- вод. - Своей примитивной вырезкой они предваряют то, что позднее ста- нет общим мотивом... - Фу! - сказал Рендер, но тихо, потому что находился в храме с груп- пой. - Ш-ш-ш! - сказала Джил Де Вилл (Фотлок - ее настоящая последняя фами- лия). Но Рендер был так же поражен, как и утомлен. Хоть он и снимал шляпу перед хобби Джил, но оно так действовало на его рефлексы, что он пе- редпочел бы сидеть под восточным приспособлением, капающим воду на го- лову, чем ходить по аркадам и галереям, переходам и туннелям и, зады- хаясь, подниматься по высоким трясущимся лестницам башен. Так что он водил глазами по всему, сжигал все, закрывал глаза и строил все заново из дымящегося пепла памяти, чтобы позднее изобразить в ви- дении пациентки, которая может увидеть все это только таким способом. Этот собор был ему менее неприятен, чем другие здания. Дп, он должен привести его ей. Камера в его мозгу фотографировала все окружающее, пока Рендер шел с другими, перекинув плащ через руку, а его пальцы нервно тянулись за сигаретами. Он удерживался от открытого игнорирования гида, понимая, что это было бы надиром всех форм человеческого протеста. Так что он шел по Уинчестеру и думал о двух последних сеансах с Эйлин Шалотт. Он снова бродил с ней. "...где пантера ходит туда-сюда по ветке дерева..." Они бродили. "Где олень яростно поворачивается к охотнику..." Они остановились, когда она подняла руки к вискам, раздвинула пальцы и искоса взглянула на него; губы ее разжались, как если бы она хотела спросить. - Олени, - сказал он. Она кивнула, и олень подошел. Она ощупала его рога, уши, похлопала по морде. - Да, - сказала она. Олень повернулся и пошел прочь, а пантера прыгнула на спину и вцепи- лась в его шею. Эйлин видела, как олень дважды ударил кошку рогами, а затем умер. "...где гремучая змея грется на солнце, растянувшись на камне..." Эйлин смотрела, как змея свивалась и ударяла. Затем она ощупала погре- мушки змеи и повернулась к Рендеру. - Зачем эти вещи? - Вы должны знать не только идиллию, - сказал он и указал: "...где аллигатор спит рядом с озабоченным заливом..." Она коснулась плоской кожи. Животное зевнуло. Она изучила его зубы, строение челюстей. Вокруг них жужжали насекомые. Москит сел на ее руку и ужалил. Она хлопнула по нему и засмеялась. - Я продвигаюсь? - спросила она. Он улыбнулся и кивнул. - Вы хорошо держитесь. Он хлопнул в ладоши, и лес и болото исчезли. Они стояли босиком на зыбком песке; солнце и его отражение светили им с поверхности воды над их головами. Стайка ярких рыб проплыла между ними, морские водоросли мчались взад и вперед, полируя течение. Их волосы поднялись и тоже колыхались как водоросли, и одежда шевели- лась. Следы морских раковин разных форм и цветов лежали перед ними, вели мимо коралловых стен, по окатанным морем камням, и открывались беззубые, безъязыкие рты гигантских моллюсков. Она остановилась и поискала что-то между раковин. Когда она выпрями- лась, в ее руках была громадная, тонкая как яичная скорлупа трубка; на одном конце ее был завиток, он шел к углублению, похожему на гигант- ский отпечаток большого пальца, и винтом отходил обратно, чтобы соеди- ниться с другим концом через лабиринты тонких, как спагетти, трубочек. - Это, - сказала она, - раковина Дедала. - Какая раковина Дедала? - Разве вы не знаете легенду, милорд, как величайший из ремесленников, Дедал, скрывался однажды и был найден королем Миносом? - Что-то смутно вспоминаю... - Минос искал Дедала по всему древнему свету, но бесполезно, потому что Дедал своим искусством мог изменять себя почти как Протей. Но в конце концов советник короля придумал, как обнаружить Дедала. - И как же? - Посредством раковины, вот этой самой. Рендер взял ее творение в руки и осмотрел. - Король послал ее по разным городам, - продолжала она, - и предложил большую награду тому, кто протянет нитку через все комнаты и коридоры этой раковины. - Кажется, вспоминаю... - Вспомните, как это было сделано, или зачем? Минос знал, что только один человек может найти способ сделать это: искуснейший из ремеслен- ников, и знал также, что гордость Дедала заставит его пытаться сделать невозможное и доказать, что он может сделать то, чего не может никто. - Да, - сказал Рендер, - он ввел шелковую нитку в один конец и ждал, когда она появится из другого. Крошечная петля, затянутая вокруг тела ползающего насекомого. Он заставил насекомое войти в один конец, зная, что оно привыкло к темным лабиринтам, и что сила этого насекомого да- леко превосходит его размеры. - ...И он завязал раковину и получил награду, и был пленен королем. - Пусть это будет уроком всем Творцам: творить надо мудро, но не слиш- ком хорошо. Она засмеялась. - Но он, конечно, потом убежал. - Ясное дело. Они поднялись по коралловой лестнице. Рендер вытащил нитку, поднес ра- ковину к губам, и дунул. Под морем прозвучала одна нота. "Где выдра питается рыбой... " Гибкий, торпедообразный пловец вторгся в косяк рыбы и стал жадно гло- тать. Они ждали, пока выдра закончила еду и вернулась на поверхность, а затем продолжали подниматься по витой лестнице. Сначала их головы поднялись над водой, потом плечи, руки, и вот они встали, сухие и теплые, на узком берегу. Они вошли в рощу неподалеку и пошли вдоль ручья. "Где черный медведь ищет корни и лед, где бобр шлерает по грязи весло- подобным хвостом... " - Посмотрите на бобра и медведя. Пчелы отчаянно жужжали вокруг черного мародера, грязь плескалась под ударами хвоста грызуна. - Бобр и медведь, - сказала она. - Куда мы теперь пойдем? - "Мимо сахарного тростника, мимо желтых цветов хлопчатника, мимо риса на низком влажном поле", - ответил он и зашагал дальше. - Смотрите на растения, на их форму и цвет. Они шли все дальше. - "...мимо западной хурмы, - сказал Рендер, - мимо длиннолистной куку- рузы, мимо нежных цветов флокса..." Она встала на колени, изучала, нюхала, трогала, пробовала на вкус. Они шли через поля, и она чувствовала под ногами черную землю. - Я пытаюсь что-то вспомнить, - сказала она. - "...мимо тусклой зелени ржи, - сказал он, - когда она колышется на ветру". - Подождите минутку, - сказала он, - я вспоминаю, но медленно. Подари- те мне желание, которое я ни разу не высказала вслух. - Взобраться на горы, - сказал он, - "с опасностью задохнуться". Так они и сделали. - Скалы и холодный ветер. Здесь высоко. Куда мы идем? - Наверх. На самую вершину. Они влезли туда в безвременный миг и остановились на вершине горы. Им казалось, что они поднимались много часов. - Расстояние, перспектива, - сказал он. - Мы прошли через все то, что вы видите перед собой. - На такую гору я однажды взбиралась, не видя ее. Он кивнул. Ее внимание снова привлек океан под голубым небом. Через некоторое время они стали спускаться с другой стороны горы. Сно- ва Время дернулось и изменилось вокруг них, и вот они уже у подножия горы и идут вперед. - "...гуляющий червь прокладывает путь по траве и пробивается сквозь листья куста". - Вспомнила! - воскликнула она, хлопая в ладоши. - Теперь я знаю! - Так где мы? - спросил Рендер. Она сорвала травинку и сжевала ее. - Где? Ну, конечно, "где перепел свистит в лесах и в пшеничном поле". Перепел засвистел и пересек им дорогу, а за ним строго по линии шест- вовал его выводок. Они шли по темнеющей тропе между лесом и пшеничным полем. - Так всего много, - сказала она, - вроде каталога ощущений. Дайте мне еще строчку. - "...где летучая мышь летает в канун седьмого месяца", - сказал Рен- дер и поднял руку. Эйлин быстро опустила голову, чтобы мышь не налетела на нее, и темная фигура исчезла в лесу. - "Где большой золотой жук падает сквозь тьму...", - сказала она, и жук, похожий на метеорит из чистого золота, упал к ее ногам. Он лежал секунду, как окрашенный солнцем скарабей, а затем пополз по траве у края тропы. - Вы вспомнили теперь, - сказал он. - Да. Канун Седьмого месяца был холодным, на небе появились бледные звезды. Полумесяц наклонился над краем мира, и его пересекла еще одна летучая мышь. Где-то в траве застрекотал сверчок. - Мы пойдем дальше, - сказала она. - Далеко? - "Туда, где ручей отрывает корни старого дерева и несет на луг", - ответила она. - Ладно, - сказал он и наклонился к гигантскому дереву, мимо которого они шли. Между его корнями пробивался родник, питающий ручей, вдоль которого они недавно шли. Он звенел, как эхо далеких колокольчиков. Он вился между деревьев, зарывался в землю, кружился и перерезал свой путь к океану. Она пошла по воде Вода изгибалась и пенилась вокруг нее, брызгала дож- дем, сбегала по спине, по груди, по рукам и ногам. - Идите сюда, магия ручья прекрасна, - сказала Эйлин. Но Рендер покачал головой и ждал. Она вышла, встряхнулась и тут же вы- сохла. - Лед и радуга, - заметила она. - Да, но я забыл, что там следующее. - Я тоже, но помню чуть дальше: "Пересмешник издает свое нежное буль- канье, хихиканье, визг, плач. " И Рендер сморщился, услышав пересмешника. - Это не мой пересмешник, - сказал он. Она засмеялась. - Какая разница? Во всяком случае он появился немедленно. Рендер покачал головой и отвернулся. Она снова встала рядом с ним. - Простите. Я буду более осторожной. - Прекрасно. - Он пошел дальше. - Я забыл следующую часть. - Я тоже. Они оставили поток далеко за собой и шли по пригибающейся траве, по ровной безграничной равнине, и все, кроме пика солнечной короны, ис- чезло с горизонта. - "Где тени при заходе солнца удлиняются по бесконечной одинокой пре- рии..." Я вспомнил это место, "где стада бизонов медленно распростра- няются на квадратные мили..." Темная масса слева постепенно обрела форму. Выделился громадный бизон американских прерий. Не на родео, не на выставке рогатого скота, не на обратной стороне никелевой монетки, а здесь стояли эти животные, опус- тив рогатые головы, покачивая мощными спинами - знак Торо, неудержимое плодородие весны, исчезающее в сумерках в былое, в прошлое - вероятно, туда, "где сверкают колибри". Рендер и Эйлин шли по великой равнине, луна плыла над ними. Наконец они дошли до противоположного конца страны, где большие озера, другие ручьи, мосты и другой океан. Они прошли через опустевшие фермы, сады и двинулись вдоль воды. - "Где шея долгоживущего лебедя изгибается и поворачивается", - сказа- ла она, глядя на своего первого лебедя, плывущего по озеру в лунном свете. - "Где хохочущая чайка носится по берегу, - ответил он, - и смех ее почти человеческий". И в ночи раздался смех, но он не был ни смехом чайки, ни смехом чело- века, потому что Рендер никогда не слышал, как хохочет чайка. Журчащие звуки он сотворил из сырого ощущения холодного вечера. Он велел вечеру снова стать теплым. Он осветил тьму, заставил ее зве- неть серебром. Смех начал замирать и исчез совсем. Сотворенная чайка унеслась в океан. - Ну, - объявил он, - на этот раз почти все. - Но здесь гораздо больше, - возразила она. - Вы держите в голове меню обедов, как же вы не помните еще кое-чего об этом? Я помню что-то нас- чет куропаток, укладывающихся на ночлег кольцом, головами наружу, и о цапле в желтой короне, питающейся крабами на краю болота, и о кузнечи- ках на орешнике, и... - Это много, даже слишком, - сказал Рендер. Они прошли через рощу лимонных и апельсиновых деревьев, по местам, где кормится цапля, мимо орехового дерева, где поют кузнечики, там, где куропатки спят кольцом, головами наружу. - В следующий раз вы покажете мне всех животных? - Да. Она свернула по узкой тропке к фермерскому дому, открыла дверь и вош- ла. Рендер, улыбаясь, шел за ней. Чернота. Полная чернота, мрак абсолютной пустоты. Внутри дома не было ничего. - В чем дело? - спросила он. - По сценарию эта экскурсия не планировалась, - ответил Рендер. - Я хотел опустить занавес, а вы решили, что шоу должно продолжаться. На этот раз я воздерживаюсь от какой-либо поддержки. - Я не всегда могу контролировать это, - сказала она. - Простите. Да- вайте закончим. Я овладела импульсом. - Нет, пойдем дальше. Свет! Они стояли на вершине холма, и летучие мыши летали мимо узкого метал- лического серпа луны. Вечер был холодный. От груды мусора доносилось грубое карканье. Деревья были металлическими столбами с приклепанными к ним ветками. Трава под ногами из зеленого пластика. У подножия холма тянулось гигантское пустое шоссе. - Где мы? - спросила она. - Это ваша "Моя Песня" со всем крайним нарциссизмом, каким вы могли бы набить ее. Все было правильно... до известной точки. Но вы толкнули ее излишне далеко. Теперь я чувствую, что становится необходимым некото- рое равновесие. Я не могу позволить себе играть в игрушки каждый се- анс. - Что вы собираетесь делать? - Пойдем гулять, - он хлопнул в ладоши. - "Где чаша пыли просит воды..." - сказал голос неизвестно откуда, и они, закашлявшись, пошли. - "...где сильно загрязненная река не знает живого существа, сказал голос, - и пена ее ржавого цвета..." Они шли вдоль вонючей реки, Эйлин зажала нос, но запах все равно чувс- твовался. - "...где лес погублен, и ландшафт есть преддверие ада..." Они шли среди пней, спотыкались об остатки ветвей, и под их ногами хрустели сухие листья. Испуганно косящаяся луна свисала с черного ку- пола на тонкой нитке. Под листьями трещала земля. - "...где земля кровоточит в опустевших горных выработках..." Вокруг них лежали покинутые механизмы. Горы земли и камня сиротливо лежали в ночи. Громадные бреши в земле были наполнены похожими на кровь разрастаниями. - "...пой, муза алюминия, которая вначале учила этого пастуха, как му- зей и процесс восстают из хаоса - или, если тебя больше восхищает смерть, созерцай величайшее кладбище!" Они вернулись назад, на вершину холма, чтобы посмотреть оттуда. Кругом было множество тракторов, бульдозеров, копателей, кранов. Грудами ле- жал искореженный, проржавевший, разломанный металл. Вокруг лежали ра- мы, плиты, пружины, балки. Брошенные орудия. Ненужные машины. - Что это? - спросила она. - Металлический лом. Об этом Уолт не пел - о вещах, которые идут по его траве и выдирают ее с корнем. Они пошли мимо мертвых механизмов. - Эта машина срыла индейский могильник, а эта спилила старейшее на континенте дерево. Вот эта прорыла канал, отклонивший реку, что обра- тило зеленую долину в пустыню. Эта ломала стены домов наших предков, а эта поднимала плиты для чудовищных башен, заменивших эти дома... - Вы пристрастны, - сказала она. - Конечно. Вы должны всегда стараться видеть широко, если хотите сде- лать что-то мелкое. Помните, я показывал вам пантеру, гремучую змею, аллигатора? Помните, что я ответил, когда вы спросили: "Зачем это?" - Вы сказали, что я должна знать не только идиллию. - Правильно, и, поскольку вы снова жаждете перехватить инициативу, я решил, что чуть больше боли и чуть меньше удовольствия могут укрепить мое положение. Вы уже наделали ошибок. - Да, я знаю. Но это изображение механизмов, мостящих дорогу в ад... Они обошли кучу банок, бутылок и матрацных пружин. Он остановился пе- ред металлическим ящиком и открыл крышку. - Посмотрите, что спрятано в брюхе этого бака на целые столетия! Фантастическое сияние наполнило темную полость мягким зеленым светом. - Чаша Святого Грааля, - объявил он. - Это энантиадромия, моя дорогая. Круг, возвращающийся на себя. Когда он проходит через свое начало, на- чинается спираль. Откуда мне знать? Грааль мог быть спрятан в машине. Со временем все меняется. Друзья становятся врагами, зло становится благодеянием. Но у меня еще есть время, и я расскажу вам маленькую ле- генду, как и вы угощали меня легендой о греке Дедале. Ее рассказал мне пациент по имени Ротман, изучающий каббалу. Чаша Грааля, которую вы видите, есть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору