Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Мастер снов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
РОДЖЕР ЖЕЛЯЗНЫ МАСТЕР СНОВ Как ни приятно это было с кровью и всем прочим, Рендер сознавал, что дело идет к концу. Значит, каждая микросекунда должна быть исправлена на минуту, - решил он - и, может быть, следовало бы повысить температуру... Где-то на пе- риферии всего тьма остановила свое наступление. Нечто вроде крещендо подсознательного грома остановилось на яростной ноте. Эта нота была квинтэссенцией стыда, боли и страха. Форум застыл. Цезарь трусливо съежился вне яростного круга. Он прикрыл руками глаза, но это не мешало ему видеть. Сенаторы не имели лиц. Одежды их были запятнаны кровью. Их голоса по- ходили на птичьи крики. С нечеловеческой яростью они втыкали кинжалы в поверженное тело. Все, кроме Рендера. Лужа крови, в которой он стоял, продолжала расширяться. Его рука, ка- залось, поднималась и опускалась с регулярностью механизма, его горло могло производить птичьи крики, но он был одновременно и частью сцены, и в стороне. Ибо он был Рендером. Творцом. Скорчась, мучаясь и завидуя, Цезарь выплакивал свой протест: - Ты убил его! Убил Марка Антония, безупречного, непривычного парня! Рендер повернулся к нему; кинжал в его руке был огромным и полностью покрытым кровью. - Ага, - сказал он. Лезвие двигалось из стороны в сторону. Цезарь, околдованный отточенной сталью, покачивался в том же ритме. - Зачем? - закричал он. - Зачем? - Потому что он был куда более благородным римлянином, чем ты. - Ты врешь! Не поэтому! Рендер пожал плечами и повернулся к бойне. - Это неправда! - вопил Цезарь. - Неправда! Рендер снова повернулся и помахал кинжалом. Цезарь, как кукла, подра- жал качанию лезвия. - Неправда? - улыбнулся Рендер. - А кто ты такой, чтобы спрашивать при таком предательском убийстве? Ты никто! Ты принижен достоинством этого случая! Убирайся! Краснолицый мужчина одним прыжком вскочил. Волосы его торчали в беспо- рядке, как вата. Он повернулся и пошел прочь, оглядываясь через плечо. Он отошел далеко от круга убийц, но сцена не уменьшалась в размерах. Она сохранялась в электрической прозрачности. Это давало Цезарю ощуще- ние, что чем дальше он отходит, тем он более одинок и отстранен. Рендер обогнул неотмеченный заранее угол и встал перед Цезарем слепым нищим. Цезарь стиснул перед своей одежды. - У тебя дурное предзнаменование для меня на сегодня? - Берегись! - презрительно сказал Рендер. - Да! Да! - закричал Цезарь. - Беречьсяя! Это хорошо! Чего беречься? - Ид! - Да! Каких? - Октемберских. Цезарь выпустил одежду. - Что ты такое говоришь? Что такое октембер? - Месяц. - Врешь! Нет такого месяца! - Это дата, которой благородный Цезарь должен бояться - несуществующее время, случай, который никогда не будет отменен. Рендер исчез за другим неожиданным углом. - Подожди! Вернись! Рендер захохотал, и Форум засмеялся вместе с ним. Птичьи крики стали хором нечеловеческой насмешки. - Вы смеетесь надо мной! - заплакал Цезарь. Форум был духовкой, и пот сделал как бы стеклянную маску на узком лбу Цезаря, остром носу, на челюсти без подбородка. - Я тоже хочу быть убитым! - всхлипнул он. - Это нечестно! А Рендер разорвал Форум, сенаторов и оскалившегося мертвого Антония на куски и смел их в черный мешок незаметным движением пальца, и послед- ним исчез Цезарь. Чарльз Рендер сидел перед девятью десятками белых кнопок и двумя крас- ными, но не глядел на них. Его правая рука двигалась бесшумным рывком по гладкой поверхности консоли, нажимая одни кнопки, перескакивая че- рез другие, двигаясь дальше, вычерчивая путь, чтобы нажать следующую в Серии Отзыва. Ощущения задохнулись, эмоции сошли на нет, член палаты представителей Эриксон познал забвение в колыбели. Мягкий щелчок. Рука Рендера скользнула к концу ряда кнопок. Акт сознательного намере- ния - воли, если угодно - требовал нажатия красной кнопки. Рендер освободил руку и снял свою Корону Медузы - волосы ее направляли и миниатюризировали схему. Он выскользнул из-за стола-ложа и поднял крышку. Он подошел к окну и сделал его прозрачным и взял сигарету. "Одна минута в колыбели", - решил он. Не больше. Это решающая мину- та... Будем надеяться, что снег пока не пойдет, но судя по тучам... Гладкие желтые решетки и высокие башни, тусклые и серые, все тлело ве- чером под глинистого цвета небом; город окружали вулканические остро- ва, горящие в предвечернем свете, грохочущие глубоко под землей; это были обильные, нескончаемые потоки уличного движения. Рендер отвернулся от окна и подошел к громадному яйцу, гладкому и сверкающему, лежавшему возле его стола. Оно бросило отражение, которое смазало горбинку с носа Рендера, сделало его глаза серыми блюдцами, трансформировало волосы в прочерченный молнией горизонт; красноватый галстук стал широким языком вампира. Рендер улыбнулся, потянулся через стол и нажал вторую красную кнопку. Яйцо со вздохом утратило свою непрозрачность. В середине его появилась горизонтальная трещина. Через просвечивающую теперь скорлупу Рендер увидел, как Эриксон гримасничает и плотнее сжимает веки, борясь с возвращением сознания и всем тем, что оно содержит. Верхняя половина яйца поднялась вертикально к основанию, показав узловатого, розового Эриксона в нижней раковине. Когда глаза Эриксона открылись, он не смотрел на Рендера. Он встал на ноги и принялся одеваться. Рендер вос- пользовался этим временем, чтобы проверить колыбель. Он снова накло- нился над столом и стал нажимать кнопки: температурный контроль, пол- ный ряд - п_р_о_в_е_р_е_н_о ; экзотические звуки - он поднял наушники - п_р_о_в_е_р_е_н_о на колокольчики, жужжание, на ноты скрипки и свист, на крики и стоны, на шум дорожного движения и звук прибоя; цепь обратной связи, содержащую собственный голос пациента, который был уловлен ранее в анализе - п_р_о_в_е_р_е_н_о; общий звук, брызги влаги, запах - п_р_о_в_е_р_е_н_о; цветные молнии, стимулянты вкуса... Рендер закрыл яйцо и выключил его. Втолкнул агрегат в стенной шкаф, ладонью захлопнул дверцу. Лента зарегистрировала нужную последователь- ность. - Садитесь, - сказал он Эриксону. Тот сел, суетливо дергая шеей. - У вас полный отзыв, - сказал Рендер, - так что мне не требуется сум- мировать происшедшее. От меня ничто не скрылось. Я был там. Эриксон кивнул. - Смысл эпизода должен быть вам ясен. Эриксон снова кивнул и, наконец, обрел голос. - Но это действительно было? - спросил он. - Я имею в виду, что вы конструировали сон и все время контролировали его. Я ведь не просто видел это во сне - ну, как если бы нормально спал. Вы сумели сгрудить на столе все происшедшее для чего-то, на что вы хотели указать - верно это? Рендер медленно покачал головой, стряхнул пепел в южное полушарие сво- ей шарообразной пепельницы и встретился взглядом с Эриксоном. - Это правда, что я изменил Формат и модифицировал формы. Но вы напол- нили их эмоциональным содержанием, продвинули их к статусу символов, соответствующих вашей проблеме. Если бы сон не был действительной ана- логией, он не вызвал бы такой реакции. Он был бы лишен тревожного ри- сунка, который зарегистрировала лента. - Вы анализировались уже много месяцев, - продолжал Рендер, - и все, что я узнал, не могло убедить меня, что ваша боязнь быть убитым не имеет никаких фактических оснований. Эриксон уставился на него. - Тогда какого же дьявола эта боязнь у меня есть? - Потому что, - ответил Рендер, - вам очень хотелось бы стать объектом убийства. Эриксон улыбнулся. К нему начало возвращаться хладнокровие. - Уверяю вас, доктор, я никогда не помышлял о самоубийстве и не имею никакого желания перестать жить. - Он закурил. Руки его дрожали. - Когда вы пришли ко мне тем летом, вы уверяли, что боитесь покушения на свою жизнь. Но вы затруднялись сказать, почему кто-то хотел бы убить вас... - Мое положение! Нельзя быть членом палаты представителей и не иметь врагов! - Однако, - возразил Рендер, - вы, похоже, ухитрились не иметь их. Когда вы позволили мне поговорить с вашими детективами, я узнал, что они не откопали никакого указания, что ваши опасения имеют хоть ка- кое-то реальное основание. Никакого. - Они смотрели слишком близко - или не там, где надо. Видимо, они что-то пропустили. - Боюсь, что нет. - Почему? - Повторяю: потому что ваши ощущения не имеют никакого реального бази- са. Будьте честны со мной: имели ли вы информацию откуда бы ни было, что кто-то так ненавидит вас, что хочет убить? - Я получаю множество угрожающих писем... - Как все члены палаты представителей... и все письма, направленные вам в течение прошлого года, расследовались, и было установлено, что это работа чокнутых. Можете вы предложить мне хоть о_д_н_о доказатель- ство, подтверждающее ваши заявления? Эриксон рассматривал кончик своей сигары. - Я пришел к вам по совету одного коллеги. Пришел к вам, чтобы вы по- рылись в моем мозгу и нашли что-то в этом роде, чтобы моим детективам было с чем работать. Может, я кого-то сильно оскорбил, или неудачно применил закон, имея дело с... - ... и я ничего не нашел, - сказал Рендер, - ничего, кроме причины вашего недовольства. Сейчас, конечно, вы боитесь услышать ее и пытае- тесь отвести меня от объяснения моего диагноза... - Нет! - Тогда слушайте. Потом можете комментировать, если хотите, но вы лю- бопытствовали и тратили здесь время, не желая принять то, что я пред- лагал вам в десятке разных форм. Теперь я хочу сказать вам прямо, в чем дело, и делайте с этим, что хотите. - Прекрасно... - Во-первых, вы очень хотели бы иметь множество врагов обоего пола... - Это смешно! - ... потому что это единственная альтернатива возможности иметь дру- зей... - У меня куча друзей! - ...потому что никто не хочет быть полностью игнорируемым, быть тем, к кому никто не имеет по-настоящему сильных чувств. Любовь и ненависть - высшие формы человеческих отношений. Не имея одной и не в силах до- биться ее, вы желаете другой формы. Вы так сильно желали ее, что убе- дили себя в ее существовании. Но на эти вещи есть психический ценник. Подлинная эмоциональная нужда, отвечая телу желания суррогата, не при- носит реального удовлетворения, а дает тревогу и дискомфорт, потому что в этих делах психика должна быть открытой системой. Вы не ищете человеческих отношений вне себя самого. Вы закрыты. То, в чем вы нуж- даетесь, вы творите из материала собственного "я". Вы человек, очень сильно нуждающийся в крепких связях с другими людьми. - Дерьмо! - Примите это или откажитесь, - сказал Рендер. - Я советую вам при- нять. - Я платил вам полгода, чтобы вы обнаружили, кто хочет убить меня. А вы теперь говорите, что я все выдумал, чтобы удовлетворить желание иметь кого-то, ненавидящего меня. - Ненавидящего или любящего. Правильно. - Это абсурд! Я встречаю так много людей, что ношу в кармане записыва- ющий аппарат и камеру на лацкане, чтобы я мог запомнить их всех... - Я говорю не о том, чтобы встречаться со множеством людей. Скажите, этот последовательный сон много значил для вас? Эриксон молчал в течение нескольких тиканий больших настенных часов. - Да, - наконец сознался он. - Много. Но все равно, ваша интерпретация этого дела - абсурд. Но допустим, просто ради спора, что ваши слова справедливы; что я должен делать, чтобы избавиться от этих оков? Рендер откинулся в кресле. - Пустите энергию, которая произвела это, по новому пути. Встречайтесь с некоторыми людьми не как член палаты, а просто как Джо Эриксон. Де- лайте с другими то, что можете - что-нибудь не относящееся к политике, скажем, в чем-то соревнуйтесь - и вы создадите несколько настоящих друзей или врагов, желательно друзей. Я все время советовал вам делать это. - Тогда скажите мне еще кое-что. - Охотно. - Допустим, вы правы; так почему я никогда не любил и не ненавидел ни- кого, и меня никто? Я занимаю ответственный пост в правительстве; я все время встречаюсь с людьми; почему же я такой... нейтральный? Хорошо знакомый теперь с карьерой Эриксона, Рендер отогнал свои истин- ные мысли на этот счет, потому что они не имели оперативной ценности. Он хотел бы процитировать Эриксону замечание Данте насчет тех душ, ко- торые, не имея добродетелей, отрицают небо, а по недостатку существен- ных пороков отрицают также и ад; они поднимают паруса и идут, куда не- сет их ветер времени, без направления, без реального представления, к какому порту они прибьются. Такова была долгая и бесцветная карьера Эриксона, карьера мигрирующей преданности, политических перемен. Но вместо этого Рендер сказал: - В наше время все больше и больше людей оказывается в таких обстоя- тельствах. Это происходит из-за растущей сложности общества и обезли- чивания индивидуума в социометрической единице. В результате даже вле- чение к другим особам становится более вынужденным. Сейчас таких мно- го. Эриксон кивнул, и Рендер внутренне улыбнулся. "Иногда нужна грубая линия, а затем нотация", - подумал он. - У меня впечатление, что вы, может, и правы, - сказал Эриксон. - Иногда я и в самом деле чувствую то, что вы только что описали - еди- ница, нечто безличное... Рендер глянул на часы. - То, что вы будете делать, выйдя отсюда - конечно, решать вам. Я ду- маю, что вы еще потратите время и останетесь на анализ подольше. Те- перь мы оба знаем причину ваших жалоб. Я не могу водить вас за ручку и подсказывать, как вам вести жизнь. Я могу указать, могу посочувство- вать, но без глубокого зондирования. Договоритесь о встрече, когда по- чувствуете необходимость поговорить о вашей деятельности и соотнести ее с моим диагнозом. - Я приду, - кивнул Эриксон. - Черт побери этот сон! Он захватил меня. Вы делаете их такими же живыми, как сама жизнь... даже еще более живы- ми... Наверное, я не скоро забуду его. - Надеюсь на это. - О'кей, доктор. - Эриксон встал и протянул руку. - Я, вероятно, вер- нусь через пару недель. Я сделаю честную попытку к общению. - Он ух- мыльнулся при этих словах, от которых обычно хмурился. - В сущности, начну немедленно. Могу я угостить вас выпивкой внизу, за углом? Рендер пожал влажную руку, утомленную действием, как у ведущего актера после очень удачной игры, и почти с сожалением сказал: - Спасибо, но у меня назначена встреча. Он помог Эриксону надеть пальто, подал ему шляпу и проводил до двери. - Ну, спокойной ночи. - Спокойной ночи. Когда дверь бесшумно закрылась, Рендер снова прошел к своей крепости красного дерева и бросил сигарету в южное полушарие. Он откинулся в кресле, заложил руки за голову и закрыл глаза. - Конечно, он более реален, чем жизнь, - сказал он в пространство. - Я создал его. Улыбаясь, он снова просмотрел шаг за шагом последовательный сон, же- лая, чтобы кто-нибудь из его учителей мог быть свидетелем. Сон был хо- рошо сконструирован, мощно выполнен и точно соответствовал данному случаю. Но ведь он Рендер, Творец, один из двухсот особых аналитиков, чья психика позволяла входить в невротические системы и выносить отту- да только эстетическое удовлетворение имитацией отклонения - Здраво- мыслящий Мастер. Рендер расшевелил свои воспоминания. Его самого тоже анализировали и, как гранитно-волевого, ультрапрочного аутсайдера, заставляли перено- сить ядовитый газ фиксации, и он проходил невредимым через химеры ис- кажений, заставляя темную Мать Медузу закрывать глаза перед кадуцеем его искусства. Его собственный анализ не был таким трудным. Девять лет назад (как давно это было!) он добровольно подвергся инъекции новокаина в самую болезненную область своей души. Это было после автокатастрофы, когда погибли Рут и их дочь Миранда, и он хотел отстранения. Возможно, он не хотел вновь обрести переживания; возможно, его собственный мир теперь базировался на определенной жесткости чувств. Если так, то он доста- точно разбирался в путях мозга, чтобы понять это, и, видимо, решил, что такой мир имеет свои преимущества. Его сыну Питеру было теперь десять лет. Он учился в хорошей школе и писал отцу каждую неделю. Письма постепенно становились грамотными, показывали признаки раннего развития, которое Рендер мог только одоб- рить. Он должен взять мальчика на лето с собой в Европу. Что касается Джил - Джил Де Вилл (какая же вычурная, смешная фамилия - он и любил ее за эту фамилию), то она все больше и больше интересовала его. Он иногда задумывался, не признак ли это преждевременной старос- ти. Его привлекал ее немузыкальный голос, ее внезапный интерес к архи- тектуре, ее беспокойство по поводу неизлечимой родинки на правой сто- роне ее во всех других отношениях красивого носа. По-настоящему, сле- довало бы немедленно позвонить ей и отправиться на поиски нового рес- торана, но почему-то не хотелось. Он уже несколько недель не был в своем клубе "Куропатка и Скальпель" и сейчас чувствовал желание поесть за дубовым столиком одному, в постро- енной на разных уровнях столовой с тремя каминами, под искусственными факелами и кабаньими головами, напоминающими рекламу джина. Итак, он сунул свою перфорированную членскую карточку в прорезь телефона на столе, и позади голосового экрана дважды прожужжало. - Алло, "Куропатка и Скальпель", - сказал голос, - чем могу служить? - Говорит Чарльз Рендер, - сказал он. - Я хотел бы столик примерно че- рез полчаса. - На сколько человек? - На меня одного. - Очень хорошо, сэр. Значит, через полчаса. Рендер? Р-е-н-д-е-р? - Правильно. - Спасибо. Он выключил связь и встал. Снаружи день уже исчез. Монолиты и башни теперь бросали вдаль собственный свет. Мягкий снег, похожий на сахар, падал вниз и превращался в капли на оконных стеклах. Рендер влез в пальто, выключил свет, закрыл внутреннюю дверь. На книге записей миссис Хиджс лежала записка. "Звонила мисс Де Вилл", прочел он. Он скомкал записку и бросил в му- сопровод. Придется позвонить ей завтра и сказать, что работал допоздна над лекцией. Он выключил последний свет, надел шляпу, вышел и запер за собой наруж- ную дверь. Лифт спустил его в подземный гараж, где была припаркована его машина. Там было холодно, и его шаги громко звучали по цементу. Под ярким све- том его Спиннер С-7 казался гладким серым коконом, из которого вот-вот появятся буйные крылья. Два ряда антенн, веером склоняющихся вперед над капотом, усиливали это впечатление. Рендер прижал большой палец к дверце. Усевшись, он коснулся зажигания, и раздалось жужжанье одинокой пчелы, проснувшейся в большом улье. Дверца бесшумно закрылась, когда он под- нял рулевое колесо и закрепил его на месте. Покрутившись по спирально- му скату, он подъехал к двери перед выходом наружу. Когда дверь с грохотом поднялась, он включил экран назначения и повер- нул ручку, которая меняла передачу карты. Слева направо, сверху вниз он менял секцию за секцией, пока не нашел часть Карнеги-авеню, которую желал. Он пробил эти координаты и опустил руль. Кар включил монитор и выехал на окраинное шоссе. Рендер закурил. Оттолкнув свое сиденье обратно в центр, он оставил все стекла прозрач- ными. Приятно было откинуться и смотреть на машины, пролетающие мимо, как рой светлячков. Он сдвинул шляпу на затылок и посмотрел вверх. Было время, когда он любил снег, когда снег напоминал ему романы Тома- са Манна и музыку скандинавских композиторов. Но теперь в его мозгу был другой элемент, от которого он никак не мог полностью отделаться. Он так отчетливо видел облачка молочно-белого холода, кружившиеся вок- руг его старой машины с рулевым управлением, текущие в ее оплавленное огнем нутро, чтобы почернеть там; видел так ясно, как будто он идет

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору