Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Лорд Демон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
ом измерении? Наверняка наши измерения должны соприкасаться и в других местах. - Только подумайте о возможностях, которые перед вами открываются! Солнечная система.., галактика.., вся вселенная! Я покачал головой. - Как ни печально, но это невозможно. Единственный канал, обнаруженный нами в этом измерении, привел нас на Землю. А нам, чтобы создать канал, требуется, чтобы кто-то присутствовал на обеих его сторонах. - Заклинание вызова. - Совершенно верно. Итак, до тех пор, пока люди не отыщут способ добраться до других планет и не пригласят нас присоединиться к ним, мы ограничены тем, что имеем. - Что, как я полагаю, делает родное измерение еще более притягательным для вас. - Да. Но должен признать, меня оно притягивает мало. Мой дом здесь. Я могу для разнообразия создавать полуизмерения в моих бутылках. А для развлечения существует вечно изменяющаяся Земля. За последние несколько веков здесь появились просто поразительные вещи. Я выписываю все научно-популярные журналы. - Но... Не знаю, о чем еще хотел спросить Ли Пяо, - его перебил перезвон колокольчиков. Вслед за этим звоном появился служитель. Он принес отполированный хрустальный шар. В шаре виднелся свернувшийся кольцами Лун Шан. - Лорд Кай, - обратился ко мне дракон, - один из тех, о ком вы говорили, сейчас ищет вход. - И кто же? - Висс Злой Язык. - Покажи мне ее. Дракон выполнил просьбу. Я изучил изображение и на видимом, и на сущностном уровне. Все оказалось в порядке. - Это действительно Висс. - С ней еще один демон, - сказал дракон. - Я видел его прежде. Его зовут Девор. Я вспомнил, что просил Висс отыскать этого типа. - Покажи мне его. Лун Шан показал Девора. Я изучил и его изображение. - Пропусти их, о могущественный дракон, - приказал я, - но не позволяй Девору уйти и впредь не впускай его без моего особого распоряжения. - Я все понял. Изображение в шаре мигнуло и исчезло. Я вернул шар служителю и повернулся к Ли Пяо. - Похоже, у нас гости. Теперь, когда вы все знаете, желаете ли вы остаться? - Сильнее, чем когда-либо прежде, лорд Кай. Служители ввели в гостиную Висс и Девора. Девор выглядел ужасно - как после двухнедельного запоя. Что же касается Висс, она приняла тот облик, который носила, когда была моей наставницей: лишенный признаков возраста, женственный, изящный, но исполненный силы. Когда я взглянул на нее, у меня внутри что-то дрогнуло. Я встал. Ли Пяо последовал моему примеру. - Госпожа! - произнес я. - Я благодарю вас за то, что вы пришли, и за то, что вы помогли отыскать этого.., это.., существо. - Для чего же еще на свете существуют друзья, а, Кай Крапивник? - улыбнулась Висс. Я обожал эту ее улыбку еще с тех самых пор, когда учился у Висс. Я хлопнул в ладоши, и служители принесли чай. Девору я чая не предложил - намеренно. Висс повертела чашку в руках, рассматривая полупрозрачную золотистую жидкость, и произнесла: - Наши проблемы сродни попытке рассмотреть роспись этой чашки сквозь чай. Мы полагаем, что отчетливо видим рисунок, но на самом деле знаем, что он искажен. Я кивнул. Ли Пяо тоже. Висс продолжала: - Итак, что же мы узнали? - Что амбиции богов возросли, - высказал предположение я. - По Шианг явно намеревался нарушить договор точно так же, как и тот полубог, которого я убил на Собрании. Ли Пяо кашлянул. - Лорд Кай, если судить по вашим рассказам, все войны демонов и богов провоцировались именно демонами. Это так? Я немного подумал. - Да. - А я не согласна, - возразила Висс. - Я несколько старше тебя, Кай Крапивник. Опираясь на свои познания в истории и на рассказы своих старших родичей, я бы сказала, что, пока демоны не владели ничем ценным, мы действительно искали способ вновь вернуться в наше родное измерение. Но, однако, после того, как мы преобразили наше место изгнания, сделали его прекрасным и плодородным, боги тоже стали не прочь подраться. Ли Пяо вопросительно взглянул на меня. Я пожал плечами. - Может, это и правда. Я никогда не утверждал, что являюсь историком. Я всего лишь гончар и стеклодув. Висс улыбнулась. - А кроме того - хороший фехтовальщик и боец. - При необходимости, - согласился я. Ли Пяо издал негромкий звук, который можно было принять за смешок, но, когда я оглянулся, старик смотрел в свою чашку. - Мы также узнали, - продолжила Висс, - что собаки фу, жившие у тебя в доме со времен Демоновой войны, представляют для кого-то значительную ценность. Я пнул Девора в бок. Он был настолько невменяем, что даже не попытался уклониться. Висс, должно быть, заметила тень отвращения, скользнувшую по моему лицу. - Видел бы ты, какой он был, пока я его не протрезвила! У тебя случайно нет какой-нибудь магической вазочки или бутылки с противоядием от имбуэ? - Специально от имбуэ - нет, - ответил я, подумав, - но я могу поискать что-нибудь подходящее. Подожди минутку, я взгляну, что у меня есть. Я вернулся, принеся с собой чашу размером с мой кулак. Казалось, она выточена из цельной жемчужины. У Висс вырвался возглас восхищения. Ли Пяо улыбнулся. Должен признать, я был слегка польщен. - Я никогда особо не интересовался пагубными привычками, - сказал я, - но эта чаша очищает все, что в нее помещают. Встав над скорчившимся Девором, я произнес несколько слов. Его собственная магия на какой-то миг попыталась воспротивиться мне, но я был сильнее. Девора окутало серебристое сияние, а потом он начал уменьшаться, и уменьшался до тех пор, пока не превратился в крохотную куколку, которая вполне могла поместиться в жемчужной чаше. Это я и сделал, только сперва нетерпеливым жестом удалил одежду Девора. Потом я до половины наполнил чашу теплой водой, тщательно следя, чтобы голова Девора оставалась на поверхности. Затем поставил чашу на полку и приказал служителю следить, чтобы Девор не утонул. - Вот так, - сказал я. - Давайте посмотрим, что из этого выйдет. А пока что мы можем продолжить нашу беседу. Позвольте, я определю свои цели. Во-первых, я желаю получить обратно моих собак. Во-вторых, я хочу наказать тех, кто осмелился выступить против меня как в этом деле, так и в случае со смертью Оливера О'Кифа. И, наконец, я желаю знать, не связаны ли похищение собак и убийство Олли и не являются ли они частью какого-то более масштабного заговора. Висс кивнула. - Коротко и ясно. Мои цели носят менее личный характер. Излишне говорить, что меня интересует, кто попытался подставить Тувуна и свалить на него смерть твоего слуги. Что же касается всего остального, меня беспокоит чрезмерный интерес богов к нашим делам. Если после тысячи лет мира они решили выступить в роли агрессоров, нам следует об этом знать. В противном случае может оказаться, что демоны будут захвачены врасплох. Мы разленились за время мира. - Но не стали слабаками, - напомнил я ей. - Нет, - согласилась Висс, - не стали. - Лорд Кай, - вмешался Ли Пяо, - вы рассказывали, что существует некий совет богов, с которым демоны вступают в контакт по поводу договоров и всего такого. Вы собирались обратиться к ним после того нападения Рабла-йу. А какой ответ вы получили? - Неудовлетворительный, - признал я. - И неудивительно! - быстро произнесла Висс. - Признать, что им было об этом известно, - это значит признать, что они заранее знали о намерении нарушить договор. - Да, правда, - согласился Ли Пяо. - Но, возможно, стоит провести дальнейшее расследование в этом направлении. Я согласился. И мы продолжали беседовать до самого часа Лошади, когда небо над моими горами сделалось темным, как полированный агат. Девор не то заснул, не то впал в ступор, но я решил пока что оставить его принимать целебную ванну. Через некоторое время я предложил Висс покои для отдыха, но она отказалась, заявив, что хочет посмотреть, что там поделывает Тувун и его пленники. Ли Пяо согласился остаться. Он решил, что в час Зайца позвонит родственникам и скажет, что на несколько дней отправился в гости к друзьям. Вспомнив, что границы бутылки сейчас охраняются великанами, я лично проводил Висс к выходу. Висс была сама деловитость и эффективность, и я подумал: какая это все-таки выдающаяся личность! Потом я вернулся к себе - спать. В самом конце часа Обезьяны, когда небо уже начало светлеть, я очнулся ото сна, в котором разговаривал с Ба Ва. Я как раз спросил у него, не знает ли он, зачем Тувуну понадобилось подстраивать убийство Олли. Голос недодемона был тих, но я отчетливо слышал каждое слово: "Нас отыскал другой демон, когда мы попрошайничали тут поблизости, и предложил работу. Это было вчера. Сказал, что нужный человек может оказаться тут сегодня вечером - он часто проходит здесь по субботам. Предложил заплатить деньгами шен, и когда мы согласились, выдал нам часть вперед. Еще он сказал, что Тувун будет в городе два дня спустя. Остальное обещали завтра". Другой демон! Я подскочил и сел, чуть не завопив от радости. Вот что я пытался вспомнить! Ба Ва ведь не говорил, что это сам Тувун подстроил убийство. Речь шла не о Деворе - о нем в связи с этим делом впервые упомянул Тувун. Так кто же был этот неизвестный, предложивший работу недодемонам? Поднявшись, я подошел к письменному столу и смочил водой свой чернильный камень. В несколько взмахов кисти я начертал короткое послание, в котором приказал Ба Ва явиться ко мне и прихватить с собой Вонь Паня, второго демона, которого я пощадил тогда ночью, в сквере. Затем я сообщил Лун Шану, что ожидаю посетителей, и попросил известить меня, когда они появятся. Довольный собою, я облачился в наряд смерти - белый, расшитый совами. Мне нужно было приобрести максимально устрашающий вид. Когда служители сообщили мне, что Ли Пяо проснулся, я пригласил его позавтракать вместе со мной на прекрасной террасе, выходящей в сад, где цвели вишни и магнолии. Увидев мой наряд, Ли Пяо удивленно приподнял брови. Все еще пребывая в прекрасном настроении, я объяснил: - Этой ночью сон вернул мне ускользавшее воспоминание. Ба Ва упоминал о каком-то другом демоне, связанном с этим делом. Я вызвал Ба Ва сюда. - И вы хотите запугать его. - В сущности, да. Я предпочел бы не использовать пытки, поскольку Ба Ва мне еще может пригодиться в дальнейшем. На всякий случай я велел ему привести с собой еще одного демона - Ба Ва относится к нему как к другу. Ли Пяо хорошо умел владеть собою, и потому на его лице не отразилось ни тревоги, ни беспокойства. Он лишь положил в рот ломтик спелого персика. - Разумно. Тут пришло послание от Лун Шана: дракон сообщал, что два недодемона прибыли. Я проверил через кристалл их ауры, потом приказал служителям убрать остатки завтрака. Несколько раз щелкнув пальцами, я сотворил чары, придавшие худощавому Ли Пяо вид солидного, крепко сбитого демона с зеленой кожей грязноватого оттенка, кривыми рогами и фасетчатыми, как у мухи, глазами. Едва я с этим управился, как служители перенесли на террасу Ба Ва и Вонь Паня. Оба недодемона были в ужасе. Желтоватая кожа Ба Ва побелела, а Вонь Пань - тот вообще сделался серым. Как только до них дошло, что я облачен в цвета смерти, они тут же рухнули ничком и принялись униженно колотиться своими корявыми лбами об пол. - Вы, несчастные ничтожества, прекратите сейчас же! - рявкнул я. Они повиновались так быстро, что со стороны могло показаться, будто я превратил их в камень. - Встаньте и посмотрите мне в лицо! Они подчинились, хотя, судя по их виду, предпочли бы этого не делать. Со времен нашей предыдущей встречи Ба Ва научился добродетели молчания. Должно быть, он поделился приобретенной мудростью с Вонь Панем, поскольку даже этот дурень теперь держал язык за своими острыми зубами. Я смотрел на них, застыв и прищурившись до такой степени, что мои глаза превратились в две темные щели. Единственное, что я себе позволил, это медленно погладить ножны меча. Когда же наконец я заговорил, мой голос звучал почти что дружелюбно: - У меня к вам вопрос, вы, черви, копошащиеся в пыли. Ответьте на него, и тогда, может быть, я позволю вам жить. Ба Ва энергично закивал. Вонь Пань рискнул издать сдавленный писк, который, вероятно, должен был означать: "Я слышу тебя, о великий и могучий!" Я сделал свой голос раскатистым, словно гром. - Когда Ба Ва рассказывал мне о событиях, приведших вас к убийству моего слуги, он упомянул, что к вам пришел некий демон и рассказал о привычках Олли, благодаря чему вы и узнали, где вы можете его встретить. Ба Ва понял, что я желаю услышать подтверждение этих слов. - Да, лорд Демон, именно это я и сказал, и я сказал чистую правду. - Это был тот же самый демон, который пообещал заплатить вам деньгами шен? Недодемоны дружно закивали. - И кто же это был? Ба Ва и Вонь Пань в один голос произнесли: - Это был Тот, из Башен Света, лорд Демон. Я нахмурился, и демоны приняли это за выражение недоверия с моей стороны. - Правда-правда! - поспешил заверить меня Ба Ва. - Он! Честное слово, он! - взвизгнул Вонь Пань. - Тот, из Башен Света, великий правитель демонов! Мы видели его на множестве праздников и в Собрании! Мы не могли ошибиться! - Тихо! - рявкнул я и не стал возражать, когда демоны, дрожа, распростерлись на полу. Они валялись ничком, а я размышлял. Тот, из Башен Света, действительно был демоном незаурядной репутации. Один из изгнанников, именно он обнаружил канал, ведущий на Землю. Позднее, во времена династии Шан, он прославился сперва как военачальник, а потом как торговец, наладивший связи с людьми. Во время первого срока его правления демоны обосновались в Китае, в меру своих способностей маскируясь под наименее приятных персонажей китайской мифологии. Кстати, просто поразительно, насколько быстро крестьянство и низшие слои аристократии - Китай тогда был, по сути, феодальным государством - начинают повиноваться приказам, когда у правителя появляются союзники-демоны! Позднее подобное прямое вмешательство в людскую политику сочли бы свидетельством неуклюжести, но тогда это было для демонов наилучшим способом собрать урожай ци, столь необходимой для создания пригодной для жизни среды обитания в Конг Ши Дже. Стал бы Тот, Из Башен Света, унижаться до общения с недодемонами? На Собрании, во время одного обеда, я узнал, что Тот сделался чем-то вроде буддийского монаха. Он проживал в Царстве Демонов, на территории, оформленной им по собственному вкусу. Это было прекрасное, но какое-то застывшее место. Многие говорили, что оно похоже скорее на Изначальное измерение, чем на нашу новую родину. - Вы, дерьмо, вы уверены, что к вам приходил именно Тот, из Башен Света? - сурово переспросил я. - Да! - тут же воскликнул Вонь Пань. - Зуб даю, лорд Демон! Ба Ва был более осторожен. - Он выглядел, как Тот, из Башен Света, босс. Но ведь демон может принять облик другого демона, верно? Я кивнул, обдумывая следующий вопрос. - Вы сказали мне, что этот демон уплатил вам за ваши услуги деньгами шен. Сохранилась ли у вас хоть одна из этих монет? Вонь Пань в отчаянии запричитал. Ба Ва печально покачал головой. - Я свою долю потратил, босс. Нужно же на что-то жить. - Да, верно. Прошло уже много месяцев. Возможно, эта надежда была чрезмерной, - сказал я, и Вонь Пань перестал подвывать. - Но все же я хочу видеть хоть одну из этих монет. Если вы сумеете вернуть хоть что-то, принесите их мне. Недодемоны дружно закивали, страстно желая мне угодить. - Но, - предостерег я, - я хочу видеть эту монету лишь в том случае, если вы сможете абсолютно точно уверить меня, что это одна из тех монет, которую вы или ваши приятели получили от Того, из Башен Света. - Да, босс! - тут же отозвались демоны. - И чтобы вы не вздумали никому рассказывать об этом поручении и о нашем разговоре! Демоны снова рухнули ничком. - Никому! - прорычал я. - Вы меня поняли, мерзавцы? Они унижались так старательно, что просто противно было смотреть. Я слегка смягчил громоподобные раскаты своего голоса: - Если вы добьетесь успеха, то, возможно, я вас вознагражу. Ба Ва заулыбался, но тут же поспешил напустить на себя смиренный вид. - Радость служить великому лорду - вот наивысшая награда для ничтожных демонов, копошащихся в грязи. Мы будем искать эти монеты. - Мы будем держать язык за зубами, - добавил Вонь Пань, - а рот на замке. - Хорошо. И с этим я их и отослал. Ли Пяо посмотрел на меня. - А что из себя представляют эти деньги шен? Его учтивый голос абсолютно не вязался с созданной мною кошмарной личиной, и это несоответствие сбивало меня с толку. А потому я одним взмахом руки развеял иллюзию. - Деньги шен - это... Помните, я вам рассказывал, как первые демоны-изгнанники трудились, увеличивая собственную ци и ци этой земли? - Конечно, помню. - Вот тогда и вошли в оборот деньги шен. По виду они напоминают старинные китайские монеты - диски с отверстием посередине. Ли Пяо улыбнулся. - Интересно, кто у кого позаимствовал идею? - Не знаю, - отозвался я. - Но подозреваю, что все-таки люди у нас, поскольку самые древние китайские монеты походили на рабочие инструменты либо на раковины. Так или иначе, монеты шен содержат в себе некоторое количество ци. Иногда это личная ци того, кто сделал монету, а иногда она взята из других источников. Но, как бы то ни было, ци можно извлечь из монеты шен и использовать как угодно. - Или, - рассудительно заметил Ли Пяо, - приберечь на черный день. Так, значит, если вы получите возможность изучить хоть одну из монет, которыми заплатили недодемонам, то, может быть, вам удастся узнать, кто сделал эти монеты? - Ну, в общем, да, - согласился я. - Но мне что-то не верится, чтобы Тот, из Башен Света, вел дела с подобными созданиями. - Кстати, а кто он такой - Тот, из Башен Света? - поинтересовался Ли Пяо. Я принялся рассказывать и как раз закончил свое повествование, когда появилась Висс Злой Язык. Теперь она приняла облик прекрасной и яростной воительницы. Я про себя понадеялся, что она так и останется в этом облике. - Привет, друзья, - поздоровалась Висс. - Как там Девор? Потом она уставилась на меня, как будто лишь сейчас заметила мой наряд. - А кого мы хороним? Или, может, мне следует спросить, кого будем хоронить? - Пока никого, - заверил я ее. - Просто я только что беседовал с недодемонами. Мне нужно было кое-что уточнить. - И как? - Они сообщили, что демон, заплативший им деньгами шен за убийство Олли и сказавший, что остальное заплатит Тувун, был не кто иной, как Тот, из Башен Света. - Нет! Я не верю, чтобы этот старый пень прервал свою медитацию, да еще и на такой долгий срок, чтобы провернуть подобную интригу! - Вот и мне так кажется, - согласился я. - Куда более вероятно, что какой-то кретин воспользовался внешностью Того, из Башен Света. Недодемонов одурачить - дело нетрудное. Висс сделалась задумчива. - Нетрудное. Однако, если не считать, что этой мелюзге предъявили обычную иллюзию, надо заметить, что тело из света, которое Тот повадился носить еще со времен династии Цзин, нелегко подделать. - Да, этого я в расчет не принимал, - сказал я. - Тут все дело в нехватк

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору