Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Лорд Демон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
ящийся откуда-то из-за затянутых туманом горных пиков. Два низких голоса и хор пронзительных голосков. Я взглянул в ту сторону и улыбнулся. Облака прорезали две полосы - нефритово-зеленая и киноварно-оранжевая. За ними следом, словно искры, летящие за метеором, неслись полоски поменьше, и в них, как в шербете, причудливо смешивались оттенки зеленого и оранжевого. Собаки фу возвращались домой. У меня потеплело на сердце. Я двинулся через луг - поздороваться с собаками. Когда мы встретились, луг запестрел внезапно распустившимися цветами. - Добро пожаловать! - сказал я и нагнулся погладить Пухнасточку, которая уже успела поставить свои грязные лапки мне на ногу. - Спасибо, лорд Кай, - отозвался Ширики. - Можно, мы снова поселимся в старой пещере Лун Шана? - Хоть в старой, хоть в новой, - сказал я. - Лун Шан погиб во время нападения Висс. Шамбала взглянула на меня. Материнство явно прибавило ей мудрости. - Но ведь вы же наверняка обдумывали, как оживить драконов гор и вод, лорд Кай! - Об этом я пока не думал, - ответил я, слегка покривив душой. На самом-то деле думал, конечно: я ведь просил служителей сохранить кости Лун Шана. По правде говоря, я просто сомневался, что кто-то сможет заменить мне старых друзей. - А вы думаете, стоит? - Непременно! - негодующе отозвалась Шамбала. - Без драконов фэн шуй бутылки никогда не станут процветать! - Да, верно, - усмехнулся я. - Я вижу, вы успели поговорить с Вишенкой? - Немного, - сказала Шамбала. - Но собаки фу и сами разбираются в фэн шуй. - Интересно, в чем еще вы разбираетесь? - не удержался я. - До сих пор вы нас об этом не спрашивали, - хихикнула Шамбала. - А я не стану говорить. Лучше повнимательнее наблюдайте за нами. - Понятно. Я знал, что Шамбала предлагает эту головоломку, чтобы разбудить мое любопытство, изрядно пострадавшее от событий последнего дня. - Лорд Кай, - подал голос Ширики, - вам бы стоило немного прибраться и приготовиться к приему гостей. - Гостей? - с легким негодованием переспросил я. - Я никого не приглашал! Что еще за гости? - Ба Ва, Вонь Пань... - начала перечислять Пухнасточка. - И еще Вишень и Ли Пяо! - пронзительно тявкнул другой щенок, перебив сестру. - Семипалый, Лунносветная, Тот, из Башен Света, Ходок... Хор щенячьих голосков стих, и щенки переглянулись, проверяя, полностью ли они огласили список. - Все, - сообщила Пухнасточка. - Этого вполне довольно! - отрезал я. - Особенно если учесть, что я никого не приглашал! - Они хотели поговорить с вами, - объяснила Шамбала. - И рассказать вам о том, что произошло после поединка. - Еще осталось несколько нерешенных вопросов, - продолжил Ширики. - Что делать с Девором и его союзниками-людьми, стоит ли возвращать украденное оружие в Арсенал Перемирия и все такое прочее. - Пускай решают другие! - рявкнул я. - Я свою работу выполнил! Шамбала одарила меня очередным всевидящим взглядом. - Если вы не желаете разговаривать с вашими друзьями, они могут нанести визит нашему семейству. Мне пришлось подавить вспыхнувшее возмущение. Я ведь сам сказал собакам фу, что они могут считать мою бутылку своим домом. Так что теперь я никак не мог запретить им принимать гостей. Значит, психуй не психуй, а придется подчиниться неизбежному. - Вы бы искупались, лорд Кай, - посоветовала Шамбала. - Как только вы смоете с себя кровь и ваши раны начнут подживать, вы сразу почувствуете себя куда более цивилизованным существом. Побрюзжав, я все-таки принял ее совет и отправился к берегу, где была пришвартована моя яхта. Служители, не дожидаясь просьбы, притащили мне мыло, полотенце и одежду, извлеченные из-под руин. Они даже умудрились разыскать мою чудом уцелевшую шляпу с красным пером. Я вымылся и при помощи ци залечил свои раны, за исключением тех, что были нанесены мечом духа. Им придется заживать самостоятельно. Отмывшись и переодевшись в чистую одежду, я воспрянул духом. И даже обнаружил, что с нетерпением ожидаю прихода гостей. Гостей я принимал на берегу. У меня не было ни шелковых подушек, ни мягких ковров, но прибрежный песок сиял чистейшей белизной, а бамбуковая роща обеспечивала уютную тень. Заботиться об угощении мне не пришлось: Тот и Семипалый принесли с собой столько, что хватило даже на ненасытных щенков фу. Атмосфера некой неловкости - вполне понятная, если учесть, что я совершил примерно с час назад, - развеялась, когда Вонь Пань ринулся к линии прибоя и принялся ловить среди морской пены собственную тень. Щенки фу тут же последовали его примеру, а остальные от души хохотали, наслаждаясь этим зрелищем. - Ба Ва, а Вонь Пань собирается превращаться обратно? - полюбопытствовал я. - Что-то не похоже, босс, - отозвался недодемон, выуживая из корзинки с едой сладкий рисовый колобок. - Ему нравится быть собакой. А может, ума не хватает обернуться обратно. - А зачем, собственно, ему превращаться? - сказала Вишенка. - Если Вонь Пань захочет, я могу взять его к себе. Может, для демона он и глуп, а для собаки очень даже умен. - Так спросите его, - Ба Ва улыбнулся, продемонстрировав остренькие зубки. - Спорим, к вам он пойдет! Ли Пяо сидел на песке, скрестив ноги. Он соорудил из бамбуковых щепок и оберток от еды простенького ромбовидного воздушного змея. Я не без удивления заметил, что Ли Пяо бережно примостил драконью чашу рядом с собой и предложил ее духу перекусить. - Крапивник, у вас не найдется какой-нибудь бечевки? - спросил Ли Пяо. - Я так давно не запускал воздушных змеев! Я хотел уж было с сожалением покачать головой, но тут Семипалый запустил руку в карман и извлек оттуда моток тонкой веревки. - Вот, - сказал он и вручил моток старому китайцу. А затем Семипалый повернулся ко мне и странно охрипшим голосом произнес: - Лорд Демон, мне хотелось бы переговорить с вами наедине. - Конечно, - согласился я. - Мы можем пройтись вдоль берега. Мы побрели вдоль полосы прибоя. Семипалый помалкивал. И лишь когда мы удалились настолько, что даже радостное тявканье щенят сделалось едва слышным, Семипалый официальным тоном произнес: - Лорд Демон, помните ли вы, как однажды я намекнул, что был бы не против вашего брака с моей дочерью? Я вспомнил наш разговор на Собрании и кивнул. - Конечно. И мне показалось, что она тоже не против. - Я... - нескладный трехглазый кузнец прикусил нижнюю губу. Сейчас он больше напоминал нервничающего юнца, чем могущественного демона. - Я с искренним сожалением вынужден сообщить, что этот брак не может состояться. - Да ну? - я удивленно приподнял бровь. Впрочем, больше всего меня удивило то, с какой легкостью я воспринял это известие. - Вы заключили соглашение о другом брачном союзе? - Точнее было бы сказать, что это она его заключила - даже не спросив у меня разрешения, хоть и знала, что я думаю по этому поводу. - Демоны - не древние китайцы, - заметил я. - У Лунносветной есть свои права. Или вас разочаровал ее избранник? - Нет, - честно признался Семипалый. - Вовсе нет. Он - могущественный демон и принадлежит к одному из лучших домов. Лунносветная хочет выйти замуж за Ходока. - Да, его род действительно хорош, - признал я. - А Тот согласен? - Да. - Но почему же Лунносветная передумала? - спросил я. - Потому, что я так и не сделал ей предложения, а Ходок сделал? - Отчасти да. А отчасти... - Семипалый снова прикусил губу. - Лунносветная говорит, что, на ее взгляд, вы чересчур очеловечились. - Очеловечился? - Да. - Она имеет в виду человеческие чувства? - И прежде всего любовь. Лунносветная считает ее серьезной слабостью. - А! Пожалуй, так оно и есть. Сама она, конечно же, не любит Ходока. - Нет! - Но хочет вступить с ним в брак. - Да. Лунносветной нравится его общество, его мужество, его взгляды на жизнь. Кроме того, Лунносветная думает, что при страсти Ходока к путешествиям фактическим главой дома будет она. В родительском доме она оставалась в тени, и теперь, как мне кажется, она жаждет самоутвердиться. - Ну что ж, похоже, из них выйдет отличная пара. - Вы не станете требовать возмещения убытков за расторгнутый договор? - Но мы не заключали никакого договора, - сказал я. - Мы только обсуждали возможные перспективы. Передайте Лунносветной и Ходоку мои наилучшие пожелания. Может, они захотят получить в качестве свадебного подарка бутылку? У меня их сейчас много. - Не сомневаюсь. Такой подарок будет для них большой честью. - Только, боюсь, нам придется заключить нечто вроде договора долгосрочной аренды. Пожалуй, я больше не стану продавать свои бутылки. Я слишком хорошо усвоил урок, преподанный Висс. Теперь я буду за ними присматривать. - Лунносветная и Ходок поймут всю мудрость такого решения. - Отлично. Ну что ж, в таком случае, не вернуться ли нам к остальным? - С удовольствием. После того как мы вернулись к месту пикника, Семипалый извинился и отправился разыскивать Ходока и Лунносветную, ушедших прогуляться под водой. Ли Пяо и Тот, из Башен Света, отошли чуть в сторону - запускать воздушного змея. Собаки радостно носились вдоль берега. На прежнем месте осталась одна Вишенка. Девушка сидела, положив цилиндр рядом с собой, и смотрела на океан. Казалось, что Вишенка полностью ушла в себя. И все же она сразу заметила мое появление. - Как вы себя чувствуете? - спросила Вишенка. - Неплохо, - я вздохнул. - Хотя денек выдался тяжеловатым. - Вы уже слышали о Ходоке и Лунносветной? - Да. - И? - И я думаю, что это хорошо. Они подходят друг Другу. - Вас это не задело? - Ну, разве что гордость немного пострадала. Не так уж просто перенести, что демонесса, которая всю жизнь тебя боготворила, выходит замуж за кого-то другого. Впрочем, я думаю, что Лунносветная сделала наилучший выбор. Насчет меня она совершенно права. - А что с вами такое? - Я слишком очеловечился. Вишенка взглянула на меня - естественно, ее взгляду предстал восьмифутовый тип с темно-синей кожей, когтями и клыками - и расхохоталась. - Это вы-то! Потом девушка посерьезнела. - Возможно, Лунносветная действительно права. Внешность еще не определяет личность. Уж кто-кто, а я это знаю. Мои клиенты предпочитают, чтобы я одевалась слегка эксцентрично. Им нравится мой наряд, моя стрижка, мой цилиндр. Они не соображают, что я с таким же успехом могла бы работать над фэн шуй их владений, даже будучи одетой в шорты и футболку. - Может, вы будете чувствовать себя уютнее, если я буду выглядеть так? И я принял свой самый привычный человеческий облик. - Ну, так мне действительно проще думать о вас как о человеке. Мы посидели немного, наблюдая за чайками и птицами-перевозчиками. - Вишень, можно, я задам вам один вопрос? - Можно, но я сохраняю за собой право не ответить, - сказала Вишенка. - Могу я нанять вас, чтобы вы помогли мне управиться со здешним фэн шуй? - спросил я. - Вам не нужно нанимать меня! - возмутилась Вишенка. - Мне это будет только в радость! - И все-таки я вас найму, - сказал я. - Ведь вместе с бутылками я вернул себе и свое богатство. - Да, верно... - Скажите, пожалуйста, вы все еще воспринимаете меня как человека? - спросил я, немного помолчав. - Я вот думаю: не потерял ли я способность испытывать чувства после того, как заклинание было разрушено? Вишенка изучающе осмотрела меня. - Как вы себя чувствовали, когда убили Висс? - Ужасно, - честно признался я. - Хоть это и было необходимо. - Висс просила вас прикончить ее, - сказала Вишенка. - Я слышала. - Было такое. - Потому вы ее и убили? - Да. - Потому, что когда-то любили ее? - Да. - А под конец вы ее возненавидели? - Нет. - Даже после всего того, что она с вами сделала? - Нет. Я ненавидел некоторые ее поступки. Я ненавидел смерть Оливера О'Кифа и похищение моих бутылок. Но не думаю, что я ненавидел саму Висс. Вишенка взглянула мне в лицо. - Тогда в том, что касается любви, - вы человек, а в отношении ненависти - нечто иное. Если бы Висс так обошлась со мной, я бы точно ее возненавидела. - Но хоть в чем-то я человек? - не унимался я. - Да. - В достаточной степени человек, чтобы ты согласилась выйти за меня замуж? Карие глаза девушки округлились от удивления и недоверия. - Не может быть, чтобы вы говорили это всерьез! Я слышала, как демоны отзываются о людях! Я не принадлежу к вашему народу. - Ну, теперь и я к нему не вполне принадлежу. Вишенка промолчала, и потому я продолжил, пытаясь хоть что-то объяснить - не только ей, но и себе. - Всю последнюю тысячу лет я прожил с чувствами, которых демоны обычно не испытывают. В последние века моими ближайшими друзьями были люди - Олли и твой дедушка. Мне было одиноко. Теперь я понимаю, что никогда не буду счастлив ни с какой демонессой. Я могу полюбить ее, но она никогда не сможет полюбить меня. Вишенка едва слышно протянула: "А-а..." - но ничего больше не добавила. Я усилил натиск. - Потому я и спрашиваю тебя об этом. Для людей ты изгой, белая ворона. Твоя магия отделяет тебя от них точно так же, как меня отделяют от демонов мои чувства. - Но я очень скоро постарею и умру... - Я предлагал Ли Пяо Персик Бессмертия. - Что, правда?! - Он отказался - сказал, что желает дожить свою жизнь человеком и познать старость до конца. - Прямо слышу, как он это говорит, - заметила Вишенка и взглянула туда, где парил воздушный змей - красно-белое пятнышко на фоне небесной синевы. - Очень похоже на дедушку. Только взгляните на него: запускает воздушного змея, и это при том, что у него хватило бы магии летать самому! - Не торопись с выводами, Вишень. Я все-таки надеюсь рано или поздно переубедить Ли Пяо. За последние несколько недель ему довелось приобрести весьма своеобразный опыт. Возможно, этот опыт уже повлиял на мнение твоего дедушки. - Да, верно. Мы долго молчали, слушая крики птиц и собачий лай. - Кай, ты меня любишь? - спросила наконец Вишенка. Вместо ответа я прикоснулся к ее лицу и заглянул в бездонные карие глаза. В глубине души любовь для меня все еще была неразрывно связана с уязвимостью. Смогу ли я стать уязвимым ради этой чародейки из людского рода? - Да, наверно... А ты меня? - Возможно, - лукаво улыбнулась Вишенка. - Но я никогда об этом не задумывалась. Мне нужно подумать. - Понятно, - отозвался я и насупился. - Насколько я понимаю, ты не собираешься бросаться мне в объятия и орошать мою грудь слезами благодарности. - Увы, - откликнулась Вишенка. - А почему бы нам не назначить друг другу несколько свиданий, чтобы узнать друг друга получше? Бессмертие - это серьезное предложение. Тебе не стоило бы так легкомысленно им разбрасываться. - Вовсе я не разбрасываюсь! - Ну, тогда... - Вишенка успокаивающе похлопала меня по ноге, - ..тогда попытайся взглянуть на все это с моей точки зрения. Я не хочу принять неверное решение. Ты сделал мне сразу два невероятных предложения: бессмертие... Кстати, оно включает в себя молодость и здоровье? - Конечно! - заверил я Вишенку. - Тифонов мне не надо. - И брак, - закончила девушка. - Два поразительных, удивительных, невероятных предложения. Дай мне подумать. - О, моя раненая гордость! - с преувеличенным пафосом воскликнул я. - Моя судьба разбита! Прекрасная дева отвергла меня! - Вовсе я тебя не отвергаю! - рассердилась Вишенка. - Я просто думаю! - Знаю. Я рассмеялся и, набравшись храбрости, обнял Вишенку. - Я знаю. Могу я пригласить тебя поужинать со мной в это воскресенье? У Тони, в "Небесной пицце". - Можешь, - отозвалась Вишенка, положив голову мне на плечо. - А еще мы можем навестить мудрецов, которые живут в других бутылках. Мне хочется проведать их, проверить, как там у них дела. - Мне сперва надо свериться с рабочим расписанием, - предупредила Вишенка. - Но это, наверно, может оказаться весьма забавным... И, размышляя о всем том, что мы можем сделать вместе, и об ожидающих нас чудесах, я покрепче прижал Вишенку к себе. Откуда-то я твердо знал, что никогда не захочу расстаться с ней. Вся штука в том, что, как бы крепко я ее ни обнял, мне все будет мало, ибо таково таинственное свойство любви.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору