Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Деннинг Трой. Призма 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -
олько встретим другой караван, направляющийся в Ниобенэй. - Не будь дурой! - взорвалась Раин. Она поспешно оглянулась, чтобы убедиться, что никто не сможет подслушать их разговор. - Даже если мы встретим какой-нибудь караван, Фенеон никогда не позволит тебе присоединиться к нему. Садира нахмурила брови. - О чем это ты говоришь? - удивленно спросила она. Раин покачала головой. - Неужели ты и в самом деле настолько наивна? - ответила она вопросом на вопрос. - Ты стала для Фенеона чем-то вроде меча. Пока ты будешь верно служить ему, он будет заботиться о том, чтобы его меч всегда оставался острым. Но когда ты станешь слишком влиятельной, он укоротит свой клинок, а может, и вовсе уничтожит тебя. Не надейся, что он отпустит тебя... - Я не верю этому, - ответила Садира. - Твой отец обещал доставить меня в Ниобенэй, и пока мне не на что жаловаться, так как он держит свое слово. - Ты обязательно попадешь в Ниобенэй, - сказала Раин. - Об этом не беспокойся. Но когда придет время уезжать оттуда, ты покинешь его с Бродягами Песков... или не покинешь вовсе. Раин сделала паузу, чтобы до Садиры дошел смысл ее слов. Немного помолчав, она добавила: - Но есть другой выход. Колдунья подняла брови. - И в чем же он заключается? - поинтересовалась она. - Все Бродяги Песков помнят те времена, когда Фенеон был большим вождем. Именно поэтому многие из них терпят его до сих пор, - пояснила Раин. Она понизила голос до шепота заговорщика. - Но среди нас есть и такие, кто уже устал жить в вечном страхе и нищете, так как мой отец отбирает все деньги, которые они зарабатывают. - Но я все-таки не понимаю, какое все это имеет ко мне отношение, - сказала Садира. - Может быть, никакого, а может быть, наоборот, - ответила Раин. - В этом и состоит прелесть ситуации. Как бы мы ни хотели, чтобы отец каким-то образом пострадал, чего мы на самом деле совсем не желаем, мы никогда не пойдем на его убийство. Слишком многие из наших воинов-ветеранов помнят те времена, когда он был еще молодым, и поэтому никогда не согласятся на его убийство. - Что вы хотите от меня? - резко спросила колдунья, решив перейти прямо к делу. - Если бы ты смогла вывести моего отца на некоторое время из строя, клану пришлось бы выбирать себе нового вождя, - сказала Раин. - Ты, конечно, имеешь в виду себя, - сделала вывод Садира. - Возможно, - ответила Раин, пожимая плечами. - Здесь важно учитывать то обстоятельство, что тогда не будет конфликта между теми, кто поддерживает Фенеона, и теми, кто выступает против него... - Так как вы обвините во всем меня, - продолжила за нее Садира. За последние два дня она начала чувствовать определенную симпатию к Раин и думала, что та платит ей той же монетой. Теперь же Садире стало ясно, что ее сестра все это время использовала ее, готовя к роли козла отпущения. - Дело до этого может дойти лишь в том случае, если кто-то догадается, что это сделала ты, - сказала Раин, даже не пытаясь отрицать предательство, заложенное в ее плане. - Но даже и в этом случае ты будешь в достаточной безопасности. Мы с тобой подождем еще неделю, пока не окажемся недалеко от Ниобенэя. К тому времени, когда кто-нибудь догадается, что же на самом деле произошло, ты уже будешь в городе, освободившись от нас и Фенеона. Садира уставилась на нее в изумлении, затем недоверчиво покачала головой. - Ты, должно быть, принимаешь меня за полную дуру, - ответила она. - Нет, - возразила Раин. - Я принимаю тебя за умную и хитрую женщину. Ты достаточно умна и хитра, чтобы понимать, что если ты хочешь покинуть Бродяг Песков и остаться при этом живой, то это твой единственный шанс. - Я все-таки сделаю ставку на Фенеона, - холодно ответила Садира. - Ты сделаешь роковую ошибку, - прошипела Раин. Она повернулась и с достоинством удалилась, по-прежнему не обращая внимания на плач своего младенца. Вскоре после ее ухода к колдунье подошел Магнус. Он вел в поводу двух канков - своего и Садиры. - Ты, должно быть, притягиваешь к себе опасность, - заметил Певец Ветров, глядя вслед Раин. - Чужак среди лирров не представляет сразу двум опасным хищникам хороший повод съесть его. - Я встречала в своей жизни кое-что и похуже эльфов, - ответила Садира. - Но откуда ты знаешь, что произошло между Раин и мной? Магнус выдвинул уши вперед. - Когда кто-то говорит, мне редко случается пропустить хотя бы одно слово, - сказал он, шевеля своими огромными ушами. - Это мое проклятие. - В каком смысле? - удивилась колдунья. Когда Певец Ветров ничего не ответил, она решила все-таки получить ответ. - Я никогда не встречала никого похожего на тебя. Кто ты, собственно говоря? - Эльф конечно, - ответил Магнус, прижимая уши к голове. С этими словами он направился, ведя в поводу обоих канков, к группе молодежи, сторожившей стадо канков, на которых прибыли Бродяги Песков. - Ты не похож ни на одного эльфа, которого я знаю, - заявила Садира, последовав за ним. - Моя внешность не меняет положения вещей. Всю свою жизнь я прожил бок о бок с Бродягами Песков, - резко ответил Магнус. Затем он более мягко добавил: - Фенеон нашел меня неподалеку от башни Пристан, взял меня с собой и вырастил меня, сделав полноправным членом клана. - Башня Пристан! - ахнула Садира. - Не можешь ли ты проводить меня туда? - Не могу, даже если бы и хотел. Ведь я был совсем ребенком, когда Фенеон нашел меня, - сказал Певец Ветров, печально качая головой. - Мне сдается, что, независимо от того, что ты сказала Фенеону, тебе совсем не хочется отправляться туда. - Почему нет? - спросила Садира. - Потому что ее окрестности населены Новыми Существами - созданиями, гораздо более ужасными и отвратительными, чем те, которые встречаются в других местах Атхаса. - Певец Ветров остановился и взглянул сверху вниз на колдунью. - Ты не смогла бы выжить там и одного дня. Никто не смог бы. - Но ты, по-видимому, смог, - заметила Садира. - Так же как Фенеон. - Когда Фенеон был молодым, он делал массу совершенно невероятных вещей, - пояснил Магнус, возобновляя движение. - А что касается меня, то ветры всегда были моими покровителями. Поняв наконец, что ей так и не удастся узнать от Магнуса точное местоположение башни Пристан, Садира сменила тему разговора и завела речь о более актуальных вещах. - Если ты был воспитан Фенеоном, тогда навряд ли ты имеешь какое-либо отношение к планам Раин и ее сторонников, - сказала Садира. - Тебе следовало бы предупредить Фенеона о том, что она замышляет. - Почему это тебе вдруг захотелось, чтобы именно я сделал это? - спросил Магнус. - Потому что он поверит скорее своей дочери, а не мне, - убежденно сказала Садира. - А я не хочу стать козлом отпущения в том случае, если Раин выкинет какой-нибудь фортель до того, как мы прибудем в Ниобенэй. - Извини, но из этого ничего не получится, - ответил Магнус. - Я намереваюсь хранить ее секрет. Фенеон в молодости был большим вождем, но я согласен с тем, что говорит сейчас о нем Раин. Для всех нас было бы лучше, если бы ты прислушалась к совету, который она тебе дала, и поступила соответственно. Твой отказ мало что изменит, так как рано или поздно Фенеон потеряет власть, хочет он того или нет. 7. ВЕСЕЛЫЙ ГОРОД НИОБЕНЭЙ - Это и есть Ниобенэй? Садира указала на равнину, раскинувшуюся внизу. Вдали у подножия громадного утеса виднелось множество башен и шпилей в окружении беспорядочного скопления домов. - Да, это он, - ответил Фенеон, не отрывая глаз от склона холма, на вершине которого они стояли. Как выяснилось через несколько мгновений, внимательно изучая рельеф склона, он тщательно рассчитывал маршрут своего спуска вниз. Эльф с легкостью перескочил через высокий куст кальмии, покрытый желтыми цветами, приземлившись на огромный валун. Не останавливаясь, он снова взвился в воздух. На этот раз он приземлился на нагромождение огромных камней медно-красного цвета. - Разве я не обещал взять тебя в город шпилей? - крикнул он снизу. - Обещал. И вот я здесь, - подтвердила колдунья. Она крепко держалась обеими руками за упряжь канка, проворно спускавшегося вниз по наезженной дороге. - Ты честно выполнил свои обязательства передо мной. У меня нет к тебе никаких претензий. Поэтому тебе не стоит провожать меня до городских ворот. Туда я доберусь и одна. Фенеон остановился и взглянул на колдунью. - Мы тебе еще понадобимся, хотя бы для того, чтобы помочь найти проводника, - сказал он. - К тому же Ниобенэй - прекрасное место для нас, эльфов. Тут мы можем хорошо заработать. - Я могу сама позаботиться... Но Садира не успела договорить. Ее прервали дикие крики охотников, рыскавших впереди каравана: - Тулки! Тулки! Четыре странных существа выскочили из рощицы амбрового дерева и опрометью кинулись вниз по склону холма. Они казались крупнее великанов и худощавы, как эльфы. У них были сутулые плечи, голые черепа белого цвета, плотно обтянутые кожей, глаза навыкате, беззубые пасти, а в том месте, где полагалось бы быть носу, располагалось несколько удлиненных полостей. Они носили изрядно потрепанные туники из дубленой кожи, стянутые на талии поясом из змеиной кожи. Испуганные человеко-звери волочили длинные руки по земле. При необходимости они использовали их в качестве дополнительной пары ног. Бродяги Песков бросились в погоню, с азартом пуская стрелы в перепрыгивающих с валуна на валун необычных существ. - Останови своих воинов! - потребовала Садира у Фенеона. Вождь свысока посмотрел на нее. - Почему? Тебе-то какое дело? - не скрывая своей неприязни, спросил он. - Потому что все это смахивает на убийство, - ответила колдунья. - Тулки не сделали вам ничего плохого. В этот момент один из охотников выстрелил. Стрела попала в спину одного из тулков, который пошатнулся и полетел кувырком на землю. - Но они же не люди, а животные, - убежденно проговорил Фенеон. Неуклюжие попытки раненого тулка подняться на ноги и скрыться явно забавляли вождя эльфов. - Животные не носят одежду, - ответила Садира, опуская руку в свой заплечный мешок, где хранила все необходимое для колдовства. - Отзови своих охотников, или это сделаю я. - Как пожелаешь, - невозмутимо произнес Фенеон. Повернувшись к охотникам, он громко закричал: - Оставьте их в покое! Охотники остановились и повернулись к Фенеону. На их лицах читалось явное замешательство. - Что ты сказал? - недовольно спросил один из них. - Он сказал, чтобы вы оставили тулков в покое! - крикнула Садира. - Они не причинили вам никакого вреда. Охотник удивленно взглянул на колдунью, затем перевел взгляд на Фенеона. - Ты этого хочешь? - враждебно спросил он. - Да, хочу, - ответил вождь. Когда тулки скрылись в кустах, он повернулся к Садире: - Тебе не следовало останавливать моих охотников. Убивая тулков, мы совершаем акт милосердия по отношению к ним. Садира тем временем вытащила руку из мешка. - Как это может быть? - удивленно спросила она. - Тулки происходят от Кладоискателей, клана эльфов, исчезнувшего три столетия назад. - Фенеон приблизился к ней с лукавой улыбкой на лице. - Тебе ведь не хочется узнать, как они превратились в тулков? - Не очень, - ответила Садира. - Но коли на то пошло, расскажи. Может быть, я узнаю что-нибудь новенькое из твоего рассказа. - Всему виною башня Пристан, - продолжал Фенеон. - Их клан занимался поисками кладов, оставленных древними. - Он бросил взгляд в направлении, в котором скрылись тулки, и добавил: - Ты сама только что видела, к чему это привело. - О чем ты говоришь? - резко спросила Садира, с явным недоверием отнесшаяся к рассказам Фенеона. Эльф пожал плечами. - Никто, даже самые древние старики, не знает точно, как все это произошло. Возможно, воины перессорились и передрались между собой, или же на них напало стадо диких эрдлу, - пояснил он. - А может, они встретились с отрядом врагов. Но что бы ни случилось, все члены клана получили ранения разной степени тяжести и превратились в существ, которых ты только что видела. - Я не верю ни одному твоему слову. - Ты можешь верить или не верить мне, это твое дело, - возразил Фенеон. - Но если ты и в самом деле собираешься посетить башню Пристан, постарайся не пораниться в тех краях. Если ты даже просто оцарапаешься и потеряешь хоть каплю крови, волшебные силы, обитающие в башне, превратят тебя в существо, гораздо более жалкое и ничтожное, чем любой тулк. Мне самому приходилось видеть такое. Садира уже собралась было высмеять его, но тут ей пришел на память рассказ Певца Ветров Магнуса о своем происхождении. - Значит, и с Магнусом произошло нечто подобное? - спросила колдунья. У Фенеона заблестели глаза, но скорее от душевной боли, чем от гнева. - Да. Откуда ты узнала? - спросил эльф. - Магнус сказал, что ты нашел его, когда он был еще совсем ребенком. - Он был новорожденным младенцем, - поправил ее вождь. - Расскажи мне его историю, - попросила Садира. - Может быть, у меня появится причина принять во внимание твое предостережение. Фенеон кивнул и начал свой рассказ: - Когда я был еще молодым воином, на нас однажды напали Танцоры Пустыни, которые похитили мою сестру Селбу. К тому времени, когда я оправился от ран и выследил их, для чего мне пришлось пересечь равнину Слоновой Кости, моей сестре надоело ее положение жены-рабыни, и она бежала в пустыню. Ее муж и пятеро его братьев бросились в погоню за ней, поэтому Селба направилась в единственное место, куда они не осмелились бы последовать за ней, - в башню Пристан. Идя по следам, я обнаружил их лагерь, находившийся неподалеку от башни. - И как же ты поступил? - с интересом спросила Садира. Но ее гораздо больше поразила привязанность Фенеона к сестре. Подобного она никак от него не ожидала. Судя по этому рассказу, эльф не выглядел человеком, который способен бросить беременную возлюбленную, обрекая ее этим на вечную жизнь в рабстве. - Естественно, я убил всех пятерых, - невозмутимо продолжал Фенеон. - Затем я последовал за Селбой. В то время я еще не знал, что она уже давно беременна. Когда я нашел ее, у нее только что начались родовые схватки. - Значит, Магнус - твой племянник? - ахнула Садира. Фенеон утвердительно кивнул: - Да, дело обстоит именно так. Но дальше с Селбой случилось несчастье. Во время родов у нее началось кровотечение, и волшебные силы, обитающие в башне, превратили ее в омерзительное безмозглое существо. Она пыталась сожрать свое дитя, и, чтобы спасти Магнуса, я убил ее собственным мечом. - И Магнус был ранен, вследствие чего... - Ты намекаешь на то, что мой клинок был недостаточно быстр? - сердито спросил Фенеон. - Магнус родился таким, какой он есть. Вождь замолчал и дал команду канку двигаться легкой рысью в направлении Ниобенэя. Садира задержалась, пытаясь примирить в душе тот образ отца, как труса, который давно сформировался в ее сознании, с образом некоего храбреца, который вырисовывался из только что услышанного ею рассказа. Поняв тщетность своих попыток, она сдалась и направила своего канка вслед за канком отца. Едва ее канк догнал канка Фенеона, колдунья выпалила: - Если ты рассказал мне все это только потому, что хочешь, чтобы я осталась с кланом, у тебя ничего не выйдет. Фенеон притормозил своего канка, чтобы дать возможность Садире поравняться с ним. Когда он заговорил, его голос был нарочито спокойным: - Что заставляет тебя думать, что я хочу, чтобы ты оставалась с нами? - А разве нет? - с вызовом спросила колдунья. Вождь наигранно улыбнулся, по-прежнему не поднимая глаз от дороги. - Мы могли бы прийти к соглашению... - начал было он. - Очень сомневаюсь в этом, - начиная выходить из себя, ответила Садира. - Меня нельзя купить. Фенеон пожал плечами. - Очень жаль, - вздохнул он. - Но это никак не изменит того, с чем тебе придется столкнуться в башне Пристан. По правде говоря, было бы гораздо лучше, если бы ты осталась с нами. - Конечно, лучше для вас, - ответила Садира. - Но я обещала добраться до башни, и ничто меня не остановит. - Только глупая дура может позволить какому-то обещанию погубить себя, - проворчал Фенеон, печально качая головой. - Обычно чувство страха бывает сильнее чувства долга. Садире не терпелось спросить его, не потому ли он бросил ее мать, что боялся кого-то или чего-то, но она сдержалась. Иначе ей пришлось бы нарушить свое инкогнито и признаться, кто она такая на самом деле. Садира все еще не доверяла отцу и не видела пока смысла в том, чтобы раскрыть ему свой секрет. Поэтому она решила продолжить спор: - Чувство страха совсем не обязательно бывает сильнее чувства долга, даже если дело касается эльфа. Ты же, должно быть, испытывал сильный страх, когда отправлялся на поиски Селбы. - Я был зол, как собака, а вовсе не испуган. До этого никто никогда ничего не похищал у меня! - пояснил Фенеон, сердито глядя на нее. - Если бы я позволил им безнаказанно похитить у меня сестру, они обязательно бы явились потом за моими канками и моим серебром. - Мне бы следовало это знать, - сказала Садира. В ее словах были явно слышны нотки горечи, так как она поняла, насколько же она была наивной, полагая, что ее отец действовал из благородных побуждений. - Вы, эльфы, живете только для самих себя. Больше вас ничего не интересует. - А кто живет по-другому? - мгновенно отреагировал Фенеон. Они спустились к подножию холма и ехали по пересеченной местности, с трудом пробиваясь сквозь густые заросли ясенца и ракитника. - Жизнь слишком коротка, чтобы посвящать ее иллюзиям вроде долга и верности. - А как насчет любви? - поинтересовалась Садира. Ее разбирало любопытство относительно чувств, которые испытывал Фенеон к ее матери. Ей хотелось выяснить, как изменилось бы его отношение к ней самой, узнай он о том, кто она такая на самом деле. - Это тоже одна из иллюзий? - Очень приятная иллюзия, - ответил Фенеон, широко улыбаясь. Местность была более ровной, и он мог теперь позволить себе почаще поднимать глаза на Садиру. - Я любил многих женщин. - Использовал их, так будет точнее, но не любил, - ехидно заметила Садира. Она не знала, что больше выводит ее из себя - легкомысленное употребление слова "любовь" или вывод, напрашивавшийся из слов отца. Значит, ее мать была всего лишь одной из длинной вереницы возлюбленных, постоянно сменявших одна другую. Фенеон нахмурил брови. - Откуда тебе известно о моих женщинах? - недовольно спросил он. - Если у тебя нет чувства долга по отношению к своим женщинам, если тебе чуждо такое понятие, как верность по отношению к ним, то как ты можешь любить их? - ответила вопросом на вопрос Садира, избегая прямого ответа. - Любовь есть рабство, - усмехнулся эльф. - Я знаю это не хуже тебя, - возразила Садира. - Неужели ты и на самом деле любил всех тех женщин, которых считал своими возлюбленными? - Конечно, - ответил вождь. - Тогда докажи это, - попросила Садира. - И как я, по-твоему, должен сделать это? - В этом нет ничего трудного. Всего лишь назови их имена, - предложила Садира, пытаясь представить себе, какова

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору