Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
нное сердце было крепко зажато в ее руке. Она должна была поглядеть
ему в лицо, должна услышать его ответ. Она должна была понять, для того
он все это время хранил разбитое сердце. И для чего сегодня склеил его
вновь.
Когда Каролина вбежала в комнату, Джек поднял на нее тревожные глаза.
Его загорелое лицо прорезали напряженные морщины, смотрел он
настороженно, ко при ее внезапном появлении сразу рванулся навстречу.
Так сталь притягивается к магниту.
- Зачем? - Она протянула ему бумажное сердце. Понять вопрос не стоило
труда, а ответ уже был у него в душе и на устах:
- Потому что я люблю тебя. Всегда любил. Швырни мне его в лицо снова.
Я тогда заслуживал этого. Я сделал все, чтобы теперь этого не заслужить,
но решать тебе. Я не могу больше переносить одиночество, Каролина. Я
работал и ждал все эти пять лет, надеясь заслужить по крайней мере твое
уважение, но к чему я действительно стремлюсь всем сердцем, это к твоей
любви. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня и начать все сначала? -
Джек готов был забыть гордость, готов был молить ее. Но при этом он
отчаянно желал заключить ее в объятия, а между тем предательский холодок
проникал в самую душу.
Каролина недоверчиво смотрела на него, не смея верить своим ушам.
Ведь именно этими словами он уже однажды разрушил ее жизнь. Она не могла
допустить такого снова. Заглянув в его серые настойчивые глаза, девушка
смутилась и посмотрела на валентинку в своей руке. Дрожащие пальцы
расправляли неровные кусочки бумаги.
- Я не могу. Как я могу? - пробормотала она скорее для себя. - Ты же
продал мою любовь за деньги. Какая уж любовь, когда нет простого
доверия?
Сердце его ныло, наконец он не выдержал и протянул к ней руки. То ли
ему хотелось предотвратить очередное бегство, то ли сообщить ей этим
прикосновением свою любовь - он не мог бы и сам сказать, но
прикосновение потрясло обоих. Они вздрогнули, как от электрического
удара, и Джек с того мгновения не мог пошевелиться, даже если бы от
этого зависела сама жизнь.
Держа ее руки своими, он с горячностью заговорил:
- Я заплатил все долги, Каролина. Вернул твоему отцу каждый взятый у
него цент. Он был прав. Я действительно не должен был обрекать тебя на
нищенскую жизнь с беззаботным гулякой. Я не оправдываю его методов, но
Генри поступал так, чтобы защитить тебя. Я взял его деньги не в обмен на
твою любовь. Он просто не оставил мне выбора. Пожалуйста, пойми это,
Каролина. Отвергни меня, если хочешь, только пойми, что я никогда не
переставал любить тебя, что все, что я сделал, было сделано ради этой
любви.
Каролина и сама мечтала очутиться в его объятиях, без всяких вопросов
принять его слова, почувствовать крепкие руки, услышать его сердце под
своим ухом... Но она слишком хорошо усвоила урок, полученный в юности. И
слегка качнула головой, отказываясь смотреть ему в глаза.
- Я слышала вас в тот день. Отец заплатил тебе, чтобы ты от меня
отказался. Не лги мне больше, Джек, я не перенесу этого.
Четом рассердился. За все эти годы отец не потрудился объяснить ей,
что она заблуждается, и не сказал ничего, даже когда получил весь долг!
Но мольба в голосе Каролины тронула его, и он нежно заключил ее в
объятия. Поняв, что она не пытается вырваться, Джек воспрянул духом.
Аромат лаванды окутал его, и он глубоко, с наслаждением потянул воздух.
Ах, как бы он хотел провести остаток жизни, утопая в этом аромате!
- Я никогда не лгал тебе, любимая. Пожалуйста, поверь мне. Каждое
слово, что я сказал тебе, правда, хотя однажды эта правда жестоко ранила
тебя и оттолкнула. Просто я не хотел, чтобы ты выходила за человека, по
которому плачет долговая яма. Я действительно не заслуживал тебя тогда,
и сам знал это. Ультиматум твоего отца лишь все прояснил. Я ненавидел
Генри Торогуда за то, что он поставил меня перед фактами, но он дал мне
шанс исправиться, и я твердо решил, что однажды смогу снова открыто
посмотреть тебе в глаза. Деньги, которые он мне дал, - это заем,
любимая. И я выплатил всю сумму с процентами. Можешь сама спросить у
отца, если сомневаешься.
Каролина попыталась привести в порядок свои мысли, но, заключенная в
объятия Джека, могла лишь упиваться теплом, которое шло от его груди, и
приятнейшим ощущением крепости и силы под своими ладонями. Она была
просто не в состоянии думать ни о чем другом.
Да и некогда было подумать. Дверь хлопнула, и резкий голос
воскликнул:
- Что все это значит? Черт вас дери, Четэм! Вы что, недостаточно
натворили? Хотите наскандалить еще больше?
Каролина вздрогнула и хотела было высвободиться из рук Джека, но тот
держал ее крепко, надежно, покровительственно, и так они предстали перед
ее отцом.
- Простите, сэр, но я прошу вашу дочь выйти за меня замуж. Мне
кажется, в вашем позволения мы больше не нуждаемся.
- Вы больше не нуждаетесь в моих деньгах, это вы имеете в виду?!
Каролина уже отказала сам, Четэм. Я не желаю видеть се несчастной.
Убирайтесь отсюда, пока я не позвал полицию!
От этой угрозы Каролина быстро собралась с духом и, не раздумывая
долго, твердо встретила яростный взгляд своего отца.
- Джек уйдет, когда я этого пожелаю. А если ты выгонишь его, я уйду
вместе с ним. Однажды ты уже разлучил нас, но теперь я стала старше и
знаю, что и ты небезупречен. Если бы ты немного больше доверял моему
суждению тогда, то мы оба не страдали бы все эти годы. Но на сей раз
решать мне. И ты не можешь повлиять на мое решение. - Чувствуя, что рука
Джека еще крепче прижала ее, Каролина сама с удовольствием прильнула к
нему.
- Тише, Линли, - демонстративно шепнул Джек ей на ухо, прекрасно
видя, что лицо ее отца стало пепельным. - Прибереги свой темперамент для
другого случая. Я ведь нынче тоже отец и знаю, каково это - оберегать
свою дочь. Всегда легче думать, что если что-то безопасно, то именно так
правильно. Никто ведь не хочет ставить эксперименты на своих любимых.
Каролина обратила на него нежный светлый взор. Улыбка говорила о
счастье и согласии. Однако заговорила она как женщина, уже отбросившая
детские заблуждения:
- Вы не отец мне, Джон Четэм. И если вы ищете брака, то вам следует
знать, что я больше не тот доверчивый ребенок, которого вы свели с ума
вашими сладкими речами. Я могу сама за себя постоять, во многом, кстати,
благодаря вам.
От легкого смешка, прозвучавшего в его груди, сердце у нес дрогнуло.
- Женщина, сумевшая не только разбить наголову саму миссис
Хиггинботэм, но и пленить сердце Эми, заслуживает моего полного
преклонения. Я ничуть не сомневаюсь в твоих способностях, любимая. Боюсь
только твоей вспыльчивости.
Генри Торогуд ошеломленно наблюдал эту наглую демонстрацию близости,
но ему хватило здравого смысла, чтобы смолчать. Этот молодой лорд был
ловок в речах, но, возможно, именно такой и нужен Каролине. И уж
конечно, отец никак не мог осуждать ласковое внимание Джека, хотя,
разумеется, не одобрял его методов. Громко кашлянув, чтобы напомнить о
своем присутствии, Генри прервал их разговор, готовый перейти в любовное
воркование:
- Я не могу выйти из этой комнаты до тех пор, пока не состоялась
официальная помолвка.
Каролина с улыбкой оторвалась от влюбленных глаз Джека и посмотрела
на строгую фигуру отца.
- Можешь спокойно идти, папа, Джек поговорит с тобой потом.
Она почувствовала, как мужчину, обнимавшего ее, пронизывает радость,
и увидела, что отец, сверкнув глазами, зашагал прочь. Каролина не совсем
была уверена в том, что поступила правильно, но в глубине души
чувствовала, что права, и снова обратила ожидающий взгляд на Джека.
- Я люблю тебя, даже если ты настолько же избалована и упряма, как
Эми. - Каролина уютнее устроилась в его объятиях, а Джек слегка
улыбнулся.
- Не забывай, что я еще и вздорная, и своенравная, - напомнила она,
встав на цыпочки, чтобы дотянуться до его губ.
- Но ты моя. - Джек решительно взял губы Каролины своими и властно
обнял, лишая ее последних сомнений.
- Но я еще не сказала да, - ахнула она через несколько минут, получив
возможность вздохнуть.
- Сказала. Пять лет назад. Это была очень долгая помолвка, любимая.
Так не поторопиться ли нам со свадьбой? - Джек решительно поглядел ей в
глаза.
- Ты берешься объяснить все Джорджу? - спросила она, откладывая
счастье, которое Джек предлагал ей на открытой ладони. Она все никак не
могла поверить. Нужно было время. Хоть немного... Джек улыбнулся:
- Я уже все ему объяснил. Он очень понятливый мужчина. И готов
предоставить тебе совершенно свободный выбор.
- Так он отказался от меня без борьбы? - с недоверчивой усмешкой
уточнила Каролина.
- Просто он понял, что я с ним сделаю, если он встанет на моем пути.
Так назови дату, любимая.
- Рождество, - твердо сказала она.
Джек склонил голову и произнес почти что ей в губы:
- Попробуй еще раз.
- Пасха, - проговорила она, потянувшись навстречу искушению.
А поскольку до этого праздника оставалось чуть больше месяца, Джек
заключил:
- Годится, - и скрепил их сделку поцелуем.
***
Стоял благоуханный весенний день, сияло теплое солнце. Все гости были
в светлых одеждах пастельных тонов, и только маленькая девочка с черными
как смоль волосами отличалась алым бархатом, а светленькие подружки
невесты - белоснежными кружевами. С букетами нежных роз они шагали за
невестой.
Когда же венчание закончилось и новобрачный склонил "горелое лицо,
чтобы получить законный поцелуй, вместо шелеста счастливых вздохов
послышался смех. Молодожены не удивились этому.
Прямо у ступеней алтаря резвились два маленьких херувимчика, один в
белом, другой в красном платьицах. Под звуки органа, не обращая никакого
внимания на торжественность ситуации, они неожиданно для всех запрыгали
и затанцевали невпопад. Невеста ласково улыбнулась жениху, и взгляд,
которым они обменялись, говорил о том, что, вполне возможно, еще до
конца года на свет появится новый ангелочек.
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -