Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Нэпьер Сьюзен. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -
ае никто не приходит просто так, заранее не заказав столик. Однако если Ричард увидит Бенедикта, то должен будет из вежливости поздороваться с ним и - кошмар! - даже пригласить его присоединиться к ним. - Я поперхнулась вином, - торопливо объяснила Ванесса приступ кашля, и это была чистая правда. Тут Бенедикт поднял голову, и она увидела, как блеснули его очки. Он оглядывал зал поверх плеча хозяйки. Ванесса моментально смахнула локтем десертную ложку со стола и нагнулась, чтобы поднять ее. Она притворилась, что на ощупь ищет под столом упавший предмет. Сердце у нее колотилось, но она порадовалась своей мгновенной реакции. - Да не беспокойся, Вэн. Я попрошу, чтобы тебе принесли другую ложку. Ты же все равно не станешь есть этой после того, как она побывала на полу. - И Ричард громко обратился к официантке: - Простите, Кили, не могли бы вы принести другую ложку? Хитрость Ванессе не удалась. Скорчившись под столом, она молилась под гул голосов и негромкое звяканье посуды. Она слышала лишь приближающиеся шаги, которые звучали словно похоронный марш. - Спасибо. Не ищи больше свою ложку, Вэн. Кили принесла другую. Ванесса расслабилась и осторожно стала подниматься из-под стола. Но тут услыхала, как Ричард встает. - Привет, Сэвидж. Что вы здесь делаете? Я думал, что вы получаете какую-то грандиозную награду в Окленде. Ванесса замерла - ей и в голову не приходило, что Бенедикт поехал получать премию. Открыв глаза, она увидела черные туфли возле ножки стола. Именно эти туфли она вчера собственноручно начистила до блеска. - Я и был там, но решил вернуться пораньше. - И оттуда приехали сразу сюда? - догадался Ричард, глядя на белый смокинг. - Но не успели, - сочувственно добавил он. - Неудивительно, что вы удрали с приема - они всегда долго тянутся, особенно если ты лично ничего не празднуешь. Но стаканчик спиртного на ночь вы здесь не получите, бара у них нет. - Я так и понял. - Наступила мучительная пауза, затем Бенедикт язвительно заметил: - Боюсь показаться неделикатным, но ваша спутница - это ведь дама, правда? - кажется, основательно изучает проблему пола. Ричард как дурак решил, что это шутка, а не завуалированное оскорбление, отчего Ванессу бросило в жар. - Если бы вы только видели ее платье, то не задавали бы подобного вопроса! Ты еще не задохнулась там, голубушка? - произнес он с озорным смехом. Униженная Ванесса сжала зубы и медленно выпрямилась с ложкой, зажатой в потной ладони. Она чувствовала, что покраснела, а волосы упали на лицо. Ванесса была уверена: Бенедикт знает, что с Ричардом именно она, и специально хотел ее смутить. Ее в этом убедило выражение злобного удовлетворения на его лице, когда она мрачно взглянула на него. Ванесса села, а Бенедикт немного удивленно ей улыбнулся. Глаза его скользнули по ложбинке на ее груди. Затем взор переместился выше, и он вопросительно уставился на густую гриву волос, которые она быстро убрала за уши. Когда же он снова внимательно посмотрел на ее покрасневшее лицо, она поняла, что он только теперь осознал, с кем обедает Ричард. - Флинн? Ванесса судорожно улыбнулась. - Здравствуйте, мистер Сэвидж. Странно, что вы здесь. Но ее попытка изобразить удивление не удалась. Он откинулся назад, чтобы лучше рассмотреть волосы, струящиеся у нее по спине. При этом его глаза превратились в льдинки, а на виске нервно забилась жилка. Ванесса обреченно ждала взрыва гнева, в душе надеясь, что его железное самообладание и нежелание выставляться напоказ спасут ее от публичного унижения. Глава 6 Ничего не подозревающий Ричард подложил бомбу с часовым механизмом, беспечно сказав: - Не выпьете ли вместе с нами? Мы с Вэн ждем десерт. Думаю, ресторан не рухнет, если мы вас пригласим. Никаких неприятностей от этого не будет. Плохо ты его знаешь, подумала Ванесса, и, к ее ужасу, предложение Ричарда было спокойно принято: - С удовольствием. Конечно, если Вэн не возражает. А... Вэн? Ванессе было неприятно, что он так обратился к ней. - Отчего мне возражать? - смело ответила она. - Не знаю... но, возможно, из-за чувства вины. - Вины? Я никакой вины за собой не знаю, - беззастенчиво соврала Ванесса. Почему бы ему не сесть, наконец?! Рядом с Ричардом есть пустой стул, а то он просто нависает над ней. Она не допустит, чтобы он изводил ее. - Разве? Ведь я должен был вернуться в холодный, темный и пустой дом. От этого насмешливого пафоса у нее запрыгало сердце. Но, может быть, судьба сжалится над ней, и его жгучий взгляд означает лишь то, что он в плохом настроении, потому что не получил награду, на которую рассчитывал. - Я не ждала, что вы вернетесь. Но свет оставила включенным, и отопление тоже, - примирительно сказала Ванесса. - Но вы не станете спорить, что дом оказался покинутым. - К ужасу Ванессы, он не сел рядом с Ричардом, а незаметно опустился на кожаную банкетку возле нее. Она ощущала жар его ноги, хотя он устроился на почтительном расстоянии. - Конечно, если не считать моего привидения - куртизанки. Простите, Флинн, я хотел сказать... актрисы. Между прочим, у вас чудесные волосы, - мягко продолжил он. - И как их много! - Она совсем по-другому выглядит с распущенными волосами, правда? - любезно заметил Ричард. Он был в хорошем настроении от приятного вечера и не замечал никаких подвохов. - Совершенно по-другому, и настолько, что я едва узнал ее, - сказал Бенедикт и переместился на банкетке поближе к Ванессе. Он все еще сидел на безопасном расстоянии, но уже достаточно близко. Ванесса смотрела только на Ричарда и улыбалась ему, хотя вся напряглась, сознавая, что с ее стороны банкетка упирается в стену и деваться ей некуда, она в ловушке. - Если сравнивать с мастью лошадей, то как вы определите этот цвет, Уэллс? - задумчиво спросил Бенедикт. - Золотисто-пегий? - Пегие бывают золотистого оттенка, но гривы у них всегда кремовые или белые. У Ванессы же волосы каштановые! - Ричард фыркнул от смеха. - По-моему, это ресторан, а не конюшня, - резко оборвала их Ванесса, сердясь не только на Бенедикта, но и на Ричарда. - Если вы умираете от желания выпить, то почему бы вам не сделать заказ? Все замолчали. - Это вы мне? Я сразу не сообразил - вы смотрите в другую сторону, - промурлыкал ей в ухо Бенедикт, и ей пришлось повернуться. Их взгляды встретились - в его глазах был вызов. Она не поняла, издевается ли он, или у нее уже началась паранойя и ей слышится в его ничего не значащих словах угроза. Он ведь не видел тогда ее лица, с отчаянием вспомнила Ванесса, поэтому не может быть абсолютно уверен, а волосы еще не аргумент. - Позвольте, я сделаю заказ. Проще, если я присовокуплю его к своему счету. - Ричард с его обычной щедростью прервал их безмолвную дуэль. - Что вы хотите? Виски? Бенедикт небрежно кивнул, и Ричард подозвал официантку. А Бенедикт не спускал с Ванессы глаз. И, понизив голос, чтобы слышала только она, произнес: - Интересно, ваши волосы и на ощупь мягкие? - И он легко провел ладонью по ее голове от макушки до кончиков густых локонов. Ванесса чуть не подскочила. Казалось, голова у нее вот-вот лопнет. - Простите, я сделал вам больно? - тихо спросил он. Его глаза блестели в мерцающем свете свечи, стоящей посередине столика. - Нет, - сквозь зубы выдавила из себя Ванесса, снова и снова повторяя в уме, что он ничего не сможет доказать. Ей надо только держаться от него подальше, пока они не вернутся домой. А еще лучше - до утра: у него, возможно, изменится настроение. - Ммм, они даже мягче, чем кажется. - Бенедикт снова погладил ее по голове, но на этот раз запустил пальцы в длинные завитки и потянул за прядь, коснувшись ее обнаженного плеча, отчего у нее по телу прокатилась дрожь. - Они очень заманчиво выглядят на фоне черного платья и светлой кожи. Удивительно, как они меняют цвет - при свете свечи кажутся почти золотыми. И такие воздушные, пушистые... - Он наклонился к ней, играя с локонами. Ноздри у него слегка раздулись, голос звучал тихо и умиротворяюще, а у нее от каждого его слова замирало сердце. - Простите. - Она высвободила волосы из его руки и откинула их назад - и тут со смущением обнаружила все еще крепко зажатую в ладони ложку. Ванесса передвинулась на банкетке так, чтобы оказаться к нему боком и он не мог дотянуться до ее волос. Опустив ложку на белую скатерть, она тут же принялась нервно вертеть ее в руке, пытаясь придумать безобидную тему для вежливой беседы. Когда же она собралась с духом и искоса глянула на него, то увидела, что он уставился на ее пальцы. Хоть бы он не заметил, что руки у нее дрожат! Она сжала кулаки и вдруг замерла - Бенедикт медленно провел кончиком пальца по ее правой руке и дотронулся до кольца. - Какое у вас необычное кольцо. Это серебро и нефрит? - Да, я купила его у ювелира в Коромандельском цехе местных поделок, - забормотала Ванесса и машинально разжала ладонь, одновременно избегая его прикосновения и демонстрируя большое нарядное кольцо. - Наша местность славится художниками и ремесленниками. - У камня редкий узор, можно сказать, уникальный. Голос его звучал как-то странно, словно он сдерживал внутреннее ликование, и Ванесса замолкла. Кольцо! В ту ночь она свалилась в постель, забыв его снять! - Не думаю. Скорее всего, их клепают сотнями для туристов, - нервно засмеялась она. Но тут вмешался Ричард, не сознавая, что способствует ее гибели. - Только не за такую цену, Вэн, - сказал он. - Я был с тобой, когда ты его покупала прошлой весной, помнишь? Ты не хотела платить столько денег, пока мастер не сказал тебе, что все делает в одном экземпляре. - Словно к вашему пальцу привязали пластинку с личным номером, - зло пробурчал Бенедикт. - Характерная вещь, по ней легко найти человека. Нервы у Ванессы сдали, и она сделала беспомощный жест рукой, как бы защищаясь. - Мистер Сэвидж, я... Он крепко схватил ее руку и положил на стол. - Кажется, принесли ваш десерт, он выглядит очень аппетитно, а мне - выпить. Ванесса посмотрела на шоколадный мусс, который поставили перед ней. Пятнадцать минут назад у нее потекли бы слюнки, а теперь ее затошнило. - В чем дело? Потеря аппетита? - поддразнил ее Бенедикт, глядя поверх стакана с виски. Попалась, говорил его взгляд. Ванесса автоматически взяла ложку, полная решимости съесть это липкое месиво, даже если придется потом умереть. Лучше бы так и случилось! Но туг Бенедикт взял ее руку с ложкой и отправил содержимое себе в рот. - Ммм... виски с шоколадом... опьяняющее сочетание. Загипнотизированная Ванесса следила за тем, как медленно разомкнулись его губы, мелькнул язык и он проглотил полную ложку мусса. Пульс у нее на запястье бешено забился под его пальцами. В том, как он ел из ее руки, было что-то волнующе-эротическое. Скулы у него сжались, щеки втянулись, и он посасывал взбитую шоколадную массу. Казалось, что прошло много времени, а не несколько секунд. Наконец он отпустил ложку и облизал остатки мусса с верхней губы. А Ванесса, глядя на него, подумала о том, каково ощущать вкус его губ на своих. Интересно, он той ночью касался ее так же нежно и чувственно, как сейчас слизывал шоколад? Губы ее приоткрылись, бессознательно повторяя движения его губ. Она подняла глаза и оказалась в плену его горячего и проницательного взгляда. Ванесса чуть не провалилась сквозь пол, щеки у нее пылали. Она посмотрела на Ричарда, но тот с удовольствием уплетал яблочный пирог, не замечая, к счастью, какое напряжение царит за столом. Ох уж этот Ричард! Ванессу охватило отчаяние, ей казалось, что она теряет что-то навсегда. А у Бенедикта глаза из голубых сделались серыми и приобрели убийственное выражение, словно он с радостью задушил бы ее. Но не только это прочла она в глубине его глаз, там было кое-что еще более страшное: кровожадное торжество мужчины над женщиной. Господи, неужели она спьяну дала ему какие-то безрассудные обещания? Конечно же, он не станет требовать от нее выполнения! - Мистер Сэвидж... - с мольбой начала она, в ответ получив безжалостную улыбку. - О, пожалуйста, зовите меня Беном, вы ведь сейчас не на службе, и мы равны. К тому же такая формальность звучит глупо... учитывая некоторые обстоятельства, правда, Ванесса? Почему-то в его устах ее имя прозвучало греховно, он растягивал буквы "с", и они, словно змеи, соскользнули с его языка и обвились вокруг ее горла. Ванесса задыхалась, не в состоянии и слова молвить в свою защиту. - Одной ложки мало, можно я попробую еще? У меня обнаружился зверский аппетит... к вашим сладостям. Она оскорбилась и бросила на него свирепый взгляд. - Я говорю про шоколадный мусс, Несси, - пояснил он и ласково, но твердо направил ее руку к вазочке, при этом коснувшись ее груди. Ванесса, как загипнотизированная, зачерпнула мусс и поднесла ложку к его рту. Поняв, что его поведение может шокировать Ричарда, он взял наконец у нее из рук ложку, и Ванесса вздохнула с облегчением. - Можете съесть все, - сказала она, подвигая ему вазочку. Он наверняка будет продолжать мучить ее. Ей это, разумеется, не нравится, но ничего не поделаешь. Раз уж он заявил, что они равны, то надо хоть в чем-то поставить его на место. - И пожалуйста, не называйте меня этим дурацким уменьшительным именем. Он поднял брови, делая вид, что не понял. - Уменьшительным? Вы имеете в виду "Вэн"? Да, мне оно тоже кажется коротким и непривлекательным. Тут очнулся Ричард и озадаченно наморщил свой красивый лоб. - Тебе оно не нравится? Но я все время... почему же ты ничего не говорила? - Это касается имени "Несси", и мистер Сэвидж прекрасно понял! - Ванессе не хотелось, чтобы ее злость на Бенедикта вылилась на ни в чем не повинного Ричарда. - Это имя подходит какой-нибудь старой няне! - Я-то имел в виду лохнесское чудовище, - кротко пояснил Бенедикт, не спеша отправляя в рот десерт Ванессы. - Оно ведь такое таинственное и неуловимое и появляется, когда его не ждешь... - Это звучит как дурной анекдот про дворецкого, - пошутил Ричард. Бенедикт одарил его приветливой улыбкой. - Наоборот, это ей идеально подходит. "Самые замечательные услуги мы получаем из безымянного источника, а наилучший слуга тот, которого не видишь". - Вы любите цитировать? - спросил Ричард. Никакой ревности к Бенедикту он не испытывал. - Да. Это Оливер Уэнделл Холмс . Уверен, что цитата присутствует во всех учебниках для дворецких, не так ли, Ванесса? Она посмотрела ему прямо в глаза и сурово улыбнулась. - Конечно. Рядом с цитатой о том, что мало кто доволен своими слугами. "Многие люди вызывают у окружающих восторг, но их жены и дворецкие ничего замечательного в них не находят". Узкий рот Бенедикта насмешливо искривился, но он оценил ее эрудицию. А она получила от этого цитирования большое удовольствие. - Я бы предпочел вызывать восторг у собственной жены и остаться незаметным для всех остальных, так спокойнее. - Но к вам это не относится, так как у вас нет жены, - скептически парировала она. И подумала: у него такая солидная репутация в архитектурных кругах! Вряд ли его будущая жена не захочет считаться с тем, что работа для него - самое главное. Бенедикт наклонил голову и произнес: - В настоящий момент дело обстоит именно так, из чего следует, что мои слуги могут пока без помех попрактиковаться в любви ко мне. Скажите, Ванесса, что я должен сделать, чтобы вызвать ваше восхищение? Если он рассчитывал, что она покраснеет от его вкрадчивого намека, то просчитался - Ванесса не допустила, чтобы горячая волна прилила к ее лицу. - Может, вы сами почистите себе туфли? - решилась она спросить ядовито-сладким тоном. Он скорчил кислую мину и, прикинувшись простаком, ответил: - У меня на уме было кое-что поинтереснее. Уверен, что вы сможете найти более возбуждающее занятие для моих рук. - На этот раз он наконец вогнал ее в краску и откинулся на банкетке с видом довольного, сытого кота. - Видите ли, Ричард, у нас с Ванессой некий симбиоз, который идет нам обоим на пользу, так что если вы надеетесь заполучить ее себе в дворецкие, нарушив его, то ничего у вас не получится. Ричард нежно улыбнулся Ванессе. - Спасибо, но дворецкий у меня уже есть. Ванесса почувствовала, как напрягся Бенедикт, но голос его прозвучал лениво. Нарочито медленно и с мягкой усмешкой он сказал: - Весьма рад за вас. Я первым воспользовался ее преданностью и услугами и могу с ответственностью заявить, что она - самая разлюбезная особа, когда-либо находившаяся под моим началом. От его очевидной наглости Ванесса задохнулась. Благодушие Ричарда, вместо того чтобы успокоить Бенедикта, действовало на него возбуждающе. Ему было все равно, знает ли кто-нибудь еще о случившемся или нет. Она знает, и этого достаточно. Если Бенедикт будет продолжать в том же духе, то Ричард - а он вовсе не глуп - поймет, что за их легкомысленным подтруниванием друг над другом что-то кроется. Беда в том, подумала несчастная Ванесса, что ей нечего возразить. Иначе вся эта запутанная ситуация выплывет наружу. - Например, ее настойчивое желание самой стелить постели, - безжалостно продолжал Бенедикт. - Я считал, что это противоречит неписаным правилам, но Ванесса, судя по всему, изобрела свои собственные правила и следует им. Ричард рассмеялся. - Сейчас это, кажется, называется работой в свободном режиме. Значит, вы одобряете эту ее игру? Когда она впервые мне рассказала, я решил, что она сошла с ума, но потом понял: в этом что-то есть. Было слышно, как у Бенедикта от неожиданности перехватило дыхание, а когда он вежливо осведомился, в чем же заключается это "что-то", голос его прозвучал мрачно: - Ну, что касается меня, то я не люблю каждую ночь менять кровати. Но ведь Вэн всегда жила в чужих домах, и поэтому ей все равно, где спать. Если исходить из затраты времени на проветривание спальни, то, мне кажется, это наиболее эффективный способ. У меня самого довольно-таки большой дом, и мама постоянно жалуется на то, сколько уходит сил, чтобы выветрить затхлость из нежилых комнат. Я ей советовал перенять опыт Вэн, но она говорит, что тогда это будет похоже на жизнь в гостинице. А Вэн говорит, что она живет именно в гостинице, только бесплатно. Ричард засмеялся, и Ванесса слабо улыбнулась, заметив, как голубые глаза за стеклами очков просверлили ее, словно лазер. Итак, он получил объяснение, но не от нее. - Ванесса бывает очень остроумна, хотя ее чувство юмора порой оставляет желать лучшего, - едко ответил Бенедикт после недолгого молчания. Но Ричард переменил тему: - О, Вэн, вон там Найджел Франклин, он собирается уходить. Помнишь, я говорил, что хотел переговорить с ним о кобыле, которую он завтра привезет? Ничего, если я тебя оставлю? Только на минутку... Ванесса ужасно испугалась - он ведь оставляет ее в такой критический момент. - Да, но... - Конечно, идите, - вклинился Бенедикт. - Не беспокойтесь, Ричард. Я знаю, как развлечь Ванессу. Ричард отошел, и Ванесса угрюмо посмотрела ему вслед. - Наверное, я ошибся, и вы оба вовсе не так уж хорошо подходите друг другу. Ричар

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору