Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Мэйджер Энн. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -
обслуживал их, она внимательно наблюдала за Деймоном. Сегодня в ней была какая-то нервозность, которую Деймон не замечал в ней раньше. Ее лицо было настороженным и взволнованным. Темные восточные глаза скользили по залу, словно ища кого-то. Деймон, передернув плечом, отбросил от себя эти мысли, которые были, вероятно, ничем иным, как похмельем его собственного душевного состояния, и, решительно залпом выпив свое виски, заказал другую порцию. - Вы часто бываете в Сан-Франциско, мистер Торн? - спросила Цай Пен Ланг, деликатно отпивая свой коктейль. Деймон снова пожал плечами. - Зависит от обстоятельств. Когда у меня дела, я иногда остаюсь здесь неделями, а бывает, что я останавливаюсь здесь только на одну ночь. - И у вас также есть дела и в Лондоне? - Да, я обычно провожу определенное время в Лондоне, - согласился он, прищурив глаза. Почему ее так интересовали его передвижения? Что-то странное было в поведении этой женщины. Он также заметил, что она очень мало сообщала о себе. - А вы? - спросил Ноль, включаясь в их разговор. - Вы собираетесь остаться теперь в Сан-Франциско? Она покачала головой. - Может, да, а может, нет. Это зависит от того, разрешат ли мне остаться. - Я уверен, никто ни в чем не сможет отказать такой красивой женщине, - галантно сказал Поль и заметил усмешку в глазах Деймона. - О, спасибо, мистер Римини. Вы очень добры, но, к сожалению, для служащих иммиграционной службы внешность не решающий фактор. - Внешность может быть обманчива, - заметил Деймон холодно. - В конце концов, какие атрибуты могут считаться особенно нежелательными? Священник может выглядеть как дьявол, а убийца - иметь лицо ангела! - Я думаю, нужно судить по глазам, - задумчиво заметила Цай Пен Ланг. - Обычно по глазам можно определить, честный это человек или нет. Деймон вытащил портсигар. - А если человек слепой? Что тогда? Она изучающе посмотрела на него. - Но вы же не слепой! - В ее тоне прозвучало нескрываемое удивление. Очевидно, она относилась к разговору очень серьезно. - Нет, - Деймон раскрыл портсигар и предложил ей сигарету. - Разве я сказал, что я слепой? Она покачала головой, потом взяла сигарету, как-то отстраненно зажав ее в руке. И снова Деймон почувствовал беспокойство. Что-то тревожило ее, ее мысли были заняты какой-то серьезной проблемой, пока они вели этот пустой разговор. Он попытался встряхнуться. Должно быть, все эти мысли - последствие только что поглощенного им немалого количества алкоголя, подумалось ему. Ему уже начинали казаться разные вещи. И все же, она его беспокоила. Он подумал, если бы они были одни, может быть, она рассказала бы ему о своих проблемах. И внутренне приструнил себя. Разве у него своих проблем было мало, чтобы раздумывать над проблемами китаянки, которую он и видел-то всего третий раз в своей жизни? Увидев, что она ждет, что он даст ей прикурить, он поторопился вынуть зажигалку и в спешке нечаянно обронил ее. С тихим стуком она упала на мягкий ковер возле их ног. - Извините, - сказал он, взглянув на Цай Пен Ланг, и к своему удивлению увидел, что она была мертвенно бледна. Казалось, она смотрела куда-то мимо него, но когда он обернулся посмотреть, куда же она смотрела, он не заметил ничего особенного, что могло напугать ее. Он снова взглянул на нее, а потом на Поля, увлеченно беседовавшим с каким-то мужчиной о бейсболе. Деймон нахмурился, вспомнив о зажигалке, и хотел поднять ее, но Цай Пен Ланг опередила его. - Позвольте мне, - сказала она и соскользнула со стула. Деймон снова обернулся - какое-то шестое чувство говорило ему, что за ним следят. За ним или за Цай Пен Ланг. Он знал, что это было смешно. И все же среди моря лиц здесь был кто-то, чье присутствие сильно встревожило девушку. Она была в этой стране всего около пяти недель. В ком же она могла приобрести врага за такой короткий срок? Он уже не чувствовал желания напиться и подумал, что, по крайней мере, она хоть немного развеяла его депрессию. Девушка снова села на стул. Но только на минуту. Она извинилась. - Я сейчас вернусь. Дамская комната.., понимаете? Деймон вежливо привстал из-за стола и снова уселся, когда она отошла. Что за черт, подумал он раздраженно, он вел себя, как будто ему было не все равно, что с ней случится. И все же, хотя он не испытывал к ней каких-либо особых чувств, чисто по-человечески он беспокоился о ней. Он подумал, что, когда она вернется, он пригласит ее в ресторан, и она, возможно, расскажет ему о своих проблемах. Деймон поднял бокал и заметил, что все еще держит в руке незажженную сигарету. Черт, зажигалка, подумал он. Должно быть, Цай Пен Ланг забрала ее с собой. Зажигалка была дорога ему - это был подарок его родителей на его двадцатипятилетие, и хотя она была золотой и с вензелем из драгоценных камней, она была ему дорога прежде всего, как память. Может быть, китаянка была просто воровкой, которая использовала в своем ремесле неортодоксальные методы? А если так, почему она не воспользовалась этим трюком раньше? - Дай мне прикурить, Поль, - сказал он. Поль наклонился к нему, щелкнув зажигалкой. - А где Цай Пен Ланг? - В дамской комнате, наверное, - ответил Деймон, не желая говорить о своих сомнениях. Поль нахмурился. - Что случилось? А где ваша зажигалка, между прочим? Кончился газ? Деймон покачал головой. - Потом, - сказал он и допил виски. - Давай возьмем целую бутылку. Какое-то оно не слишком крепкое. Поль кивнул официанту и заказал бутылку. Деймон взглянул на часы. Прошло ровно шесть минут с тех пор, как Цай Пен Ланг ушла. Он подождет еще пять минут, а потом подойдет к выходу, откуда видна дверь дамской комнаты, решил он. Деймон не питал иллюзий. Если она украла зажигалку, у него не было ни одного шанса из тысячи вернуть ее обратно. Но тем не менее он не собирался просто сидеть сложа руки и ждать. Минуты бежали, и Поль, прервав свой монолог о бейсболе, сказал: - Она там уже чертовски долго, а? Деймон начинал злиться, он не был в настроении поддерживать легкий разговор, и не ответил. Поль пожал плечами и, налив себе еще виски, стал от нечего делать разглядывать женщин, раздумывая об их предполагаемых достоинствах. Весь их внешний вид свидетельствовал о достатке. Их компаньоны были хорошо одеты, в большинстве случаев среднего возраста, с брюшком, в чем были частично повинны неумеренное употребление алкоголя и малоподвижный образ жизни. Когда прошло пятнадцать минут, Деймон поднялся и сердито посмотрел на Поля. - Я собираюсь пройтись, увидимся позже. Поль тоже поднялся. - Подождите, Деймон! Что случилось? Я не знал, что вас это беспокоит. - Меня это не беспокоит, но у нее моя зажигалка, - сказал Деймон взбешенно. - Понятно? Поль выпрямился. - Я пойду с вами. - В этом нет необходимости. - Все равно. Из зала они прошли в холл, где различные хорошо освещенные указатели подсказывали посетителям, где находятся интересующие их службы. Дамская комната находилась вправо от лестницы, которой теперь редко пользовались в связи с установкой и пуском эскалаторов. Женщины входили и выходили оттуда, но среди них не было Цай Пен Ланг, - Не повезло, - с трудом удерживаясь, заметил Деймон. Но по его тону было очевидно, что девушке это так просто не сойдет, если он найдет ее. Поль состроил гримасу и отвернулся. - По ней этого было не сказать. Я думал, что она неплохая девушка. Деймон провел рукой по волосам. Он стал немного остывать, обдумывая причины ее действий. Вроде бы других объяснений, кроме тех, к которым он пришел, не было. Его руки кто-то коснулся. Позади него стоял управляющий отелем. - Я так и думал, что это вы, мистер Тори. Дама оставила это для вас у дежурного. Это ваша? - В его руке лежала золотая зажигалка с рубиновыми вензелями. Брови Деймона удивленно поднялись. - Да, это моя зажигалка, - воскликнул он изумленно. - А где эта дама? Она ушла? - Я так полагаю, сэр. В любом случае, она просила меня отдать ее вам лично и извиниться за то, что она ушла с ней. Деймон покачал головой, беря зажигалку. - Ну.., благодарю вас, - сказал он, бросив недоуменный взгляд на Поля. - Спасибо. Позже вечером, когда он лежал, пребывая где-то между явью и сном, его мысли снова вернулись к Эмме, и он подумал, что события этого вечера успешно развеяли его хандру. Его встреча с китаянкой, хотя и очень привлекательной, убедила его, что несмотря на их разногласия, он по-прежнему испытывал к Эмме чувства, которые при всем желании не мог побороть в себе. Он пытался убедить себя, что испытывал к ней чисто физическое влечение, и что было бы нетрудно заставить Эмму подчиниться его желаниям и не морочить себе голову. Он хотел ее, и только то, что он когда-то собирался на ней жениться, заставляло его контролировать ту страсть, которую она в нем разжигала. Но теперь ситуация была совсем другой. Приехав на Санта-Доминику, она отдала себя на его милость. Не играло роли, что он практически вынудил ее сделать это - если она готова была принести себя в жертву ради брата, какое ему до этого дело? Он повернулся в кровати. Его голова была слишком занята мыслями, чтобы он мог полностью расслабиться. Он достал портсигар и зажигалку. Закуривая, он подумал, почему же все-таки Цай Пен Ланг ушла, не сказав ни слова. Это не вязалось с ее желанием провести вечер в его компании. Он перевернулся на спину, лениво затягиваясь. Не было ли это связано с ее нервозностью и с тем, что неожиданно поразило ее или даже испугало? Или она просто встретила кого-то, кого она знала, кто составит ей на вечер более приятную компанию, и ей было неловко вернуться и сказать прямо ему об этом? Его мысли снова перескочили на Эмму, и он вспомнил, как увидел ее впервые. Ей было семнадцать в то время. Молодая и хорошенькая, она была полна жизненной энергии и одновременно словно несла на себе шлейф невинной юности. Она работала машинисткой в офисе его химической компании на Холланд Парк Авеню. Офис самого Деймона даже в то время был на Кромвель Роуд. Но в тот день он поехал в другое здание увидеться с одним из сотрудников лаборатории, который работал над новым методом устранения некоторых дефектов кожи. Паркуя свой "Мартин Остин" на стоянке, он чуть не сшиб Эмму. Эта была ее вина, она тут же признала это. Она не смотрела, куда шла, и не заметила мощную машину, пока та почти не наехала на нее. Деймон улыбнулся, вспоминая, как взбешен он был и как изумлен, когда она накинулась на него и потребовала от него извинения. Он ясно помнил, что на ней, в тот день было алое платье и белая блуза с длинными рукавами. Маленькая и смуглая, она напомнила ему котенка, пытающегося свирепо шипеть на неожиданно набросившуюся на него собаку. Хоть и неохотно, он не мог не восхититься ее мужеством, зная, что она не догадывалась, кто он. Он не мог забыть ее весь день. И как какой-то влюбленный сосунок, не мог выкинуть ее из головы и в последующие дни. Он знал, что должен увидеть ее снова, и осторожно навел о ней справки. Он узнал, что ее брат тоже работал у него, и после этого остальное было уже не сложно. Он нашел какой-то предлог пригласить ее брата на ленч, а потом настоял, чтобы он привел с собой и сестру. Джонни был только рад принять приглашение, а Деймон не думал о возможных последствиях. Эмма не принадлежала к категории людей, с которыми было легко сойтись. Начать с того, что как только она узнала, кем он был, она повела себя с ним натянуто, с трудом преодолевая робость. И хотя он чувствовал, что нравился ей, он также знал о своей репутации и догадывался, что Эмма считала, что он просто хотел развлечься с ней, как с многими другими знакомыми женщинами. Только спустя несколько месяцев он смог убедить ее в обратном, они стали везде бывать вместе, и Эмма перевернула его мир с ног на голову. Он сначала не мог этому поверить, не хотел верить. Их отношения были такими близкими, полными страсти, скоро она должна была стать его женой. Его общественный имидж не допускал проявлений импульсивности, и он хотел, чтобы Эмма, привыкла и научилась ориентироваться в его мире, прежде чем станет частью его жизни. Не могла же она полагать, что сможет вот так просто отказать ему, это было нелепо. Но именно так она и поступила. Он отказывался верить, что все это всерьез. Но это было так. Деймон с силой раздавил окурок сигареты. По крайней мере, они не были официально помолвлены, иначе он стал бы посмешищем всего Лондона. А так только его близкие друзья знали о том, насколько серьезны были их отношения. Остальные же воспринимали их разрыв как окончание одной из его очередных интрижек. Он узнал, что, когда Эмму спрашивали о б этом, она говорила, что это он бросил ее, щадя таким образом его раненую гордость. Деймон погасил свет и решительно взбил подушку, заставляя себя не думать больше о прошлом. Он и так провел достаточно ночей, изводя себя мыслями об Эмме, чтобы не спать еще и эту! Глава 10 Во время полета из Сан-Франциско в Нью-Йорк Деймон и Поль занимались бумагами, работу, над которыми нужно было закончить, до их прибытия в Лондон. И только когда "Боинг" вылетел из аэропорта Кеннеди, Деймон, наконец, смог просмотреть газеты, которые он купил в Сан-Франциско и Нью-Йорке перед отлетом. Заголовки сан-францисских газет гласили что-то о новом мировом кризисе, а под крупными заголовками, помельче было напечатано: "Жестокое убийство китаянки - второе убийство за четыре дня". Нахмурившись, он отбросил в сторону другие газеты и дочитал заметку до конца. Имени там не упоминалось, а только говорилось, что было найдено неопознанное тело китаянки, заколотой насмерть. Тело было найдено патрульным полицейским автомобилем на обочине. Не упоминалось, где именно было обнаружено тело, и в заметке не было ничего, что могло подвести его к мысли о Цай Пен Ланг, но Деймона охватило ужасное предчувствие, что это была она. Она знала, что угрожало ей, поэтому у нее и был такой тревожный и испуганный вид. Он дал Полю газету и, показывав на заметку, сказал: - Что ты об этом думаешь? Поль прочитал заметку и вопросительно взглянул на Деймона: - Что вы имеете в виду? Цай Пен Ланг? Но это было бы уж слишком большим совпадением! Деймон покачал головой. - Не знаю. Она чего-то боялась. Я это чувствовал, а потом она исчезла так... - он вздохнул. - Ну, теперь уже слишком поздно. Если это Цай, ничего уже нельзя сделать. Поль закурил. - Нет, - сказал он твердо. - Надеюсь, вы не собираетесь возвращаться, чтобы опознать тело. Если это Цай, вы не захотите быть замешанным в дело, связанное с убийствами. Деймон сжал губы и снова мрачно перечитал заметку. Он знал, что Поль был прав, что ему было необходимо быть в Лондоне в следующие два дня, чтобы принять участие в совете директоров "Торн Кемикелс", но, несмотря на все это, он чувствовал холодный гнев из-за этого убийства без всяких видимых причин. В заметке еще говорилось, что не далее, как четыре дня назад было совершено еще одно убийство. Жертвой стал мужчина около сорока, англичанин, что было необычно, учитывая, что англичан среди многочисленного американского населения Сан-Франциско было не так уж много. Полиция, казалось, связывала эти два преступления, и Деймон ломал голову, пытаясь понять, что общего было между их жертвами. Он был все еще мрачен и задумчив, когда самолет приземлился в лондонском аэропорту, потом он с усилием отбросил от себя эти мысли и сосредоточился на насущных проблемах. *** Аннабель играла в песке, а Эмма лежала на берегу возле нее, лениво листая журнал. Стоял великолепный день. Тент защищал их от яркого солнечного света. Прошло уже два месяца, как Эмма приехала на Санта-Доминику. Время летело незаметно, после отъезда Деймона жизнь вернулась в прежнее русло. Эмма часто и подолгу беседовала с девочкой, в основном, о жизни Аннабель уже того после трагического случая, в результате которого она ослепла. Они уже хорошо узнали друг друга. Эмма, однако, все еще не могла преодолеть внутреннее сопротивление ребенка и заставить ее говорить о событиях, предшествовавших той страшной трагедии. Несколько раз она попыталась сделать это. Как только она подводила разговор к этой теме, Аннабель немедленно, как испуганный зверек, замыкалась и уходила от разговора, стараясь отвлечь внимание Эммы на другие вещи. Однако Эмма была полна решимости заставить ее рассказать все, особенно после того, как пару дней назад она нашла девочку плачущей. Аннабель отказалась раскрыть ей причину своих слез, но Эмма расслышала, как она, не догадываясь о ее присутствии в комнате, снова и снова тихо повторяла: - Мамочка, мамочка. Эмма отправилась искать Тэнси, поскольку она одна знала Элизабет Торн, и со слов Тэнси она составила себе ясное представление о жене Деймона. - О, она была таким эгоистичным созданием, - воскликнула Тэнси, с презреньем сморщив нос. - Никогда и минуты не потратит на ребенка, если только ей не нужно использовать ее против мистера Деймона. Эмма знала, что ей не следовало бы прислушиваться к подобным кухонным сплетням, но она была уверена, что где-то здесь скрывался ключ к слепоте Аннабель. Чем больше она узнавала об этой кошмарной автомобильной катастрофе, унесшей жизнь Элизабет, тем меньше она верила в то, что слепота девочки была вызвана физическими увечьями, потому что вне сомненья голова девочки серьезно не пострадала. Все это требовало ответов, и, может быть, Тэнси могла бы ей в этом помочь. - А где это произошло? - спросила Эмма с любопытством. - В Ирландии, - проворчала Тэнси. - У мистера Деймона там прекрасный дом, но мисс Элизабет там никогда не нравилось. Слишком холодно, слишком скучно, всегда говорила она. Полагаю, ей нечем было заняться, не было мужчин, с которыми можно было бы развлечься, - продолжала Тэнси, начиная входить во вкус разговора. - Я не думаю... - начала неловко Эмма. - А, да бросьте вы. Об этом все знали. И мистер Деймон отлично все знал, а я не скажу, что он сам был ангелом. Он даже не пытался быть верным такой негодяйке. И почему он должен был бы? Если она отказалась заботиться о своем ребеночке, когда та родилась, и уехала развлекаться в Лондон. - Понимаю, - Эмма отвернулась. - Ну, не знаю, можно ли это понять, - не скрывая отвращения, сказала Тэнси. - Один Бог знает, почему она вернулась обратно в Ирландию. Это причинило мистеру Деймону столько горя. Они ехали в Дублин, когда это произошло. Она всегда слишком уж беспечно водила машину, вечно у нее случалось то одно, то другое, пока не кончилось такой бедой. Она погибла, и многие из нас были рады за мистера Деймона, что он избавился от нее. Она была плохой женщиной. Жаль только, что Аннабель должна страдать из-за этого. Слава Богу, что она осталась жива. Она уж, конечно, благослови ее Бог, пошла не в эту свою мамочку. - Спасибо, - сказала Эмма, улыбнувшись старой женщине. - Вы многое объяснили. - Ну и хорошо. А теперь я, с вашего разрешения, пойду. Мне нужно проследить, чтобы приготовили ужин, а времени почти не осталось. Эмма закрыла журнал и взяла Аннабель за руку. - Аннабель, - сказала она, - расскажи мне об Ирландии. Аннабель как-то сжалась, и вырвала руку. - Мне нечего рассказывать, - с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору