Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
л Кристофер.
- Извините. Боюсь, вы не единственная проблема, которую я пытаюсь
разрешить, - приторно проговорила она.
Он глухо выругался.
- Я нахожу такой язык оскорбительным, мистер Стоун.
- Что вы пытаетесь доказать, мисс Кирклэнд? Дженни схватила два стакана с
ледяной водой и пошла с ними в ресторанный зал.
На руку Даллас упала капля раскаленного жира.
- О, черт возьми!
- Что случилось?
- Что вам за дело?
Вместо ответа она перевела дыхание и пососала ранку.
- Что случилось?
- Обожглась. Так что же я пытаюсь доказать? Видите ли, я просто пытаюсь
сохранить свою семью. Человеку с вашей биографией это, возможно, непонятно.
- А если я не монстр о двух головах, а просто отец Стефи?
- Видите ли, мистер Стоун, в вас нет ничего отцовского. Я читала о вас
все - о ваших знаменитых родителях с их десятком браков. О битве за
опекунство над вами, в которую они ввязались. О вашей маленькой дочке,
утонувшей в бассейне, когда вы находились от нее за миллионы миль. И о всех
ваших эскападах после ее гибели.
- Я поражен тем, что такой ученый человек, как вы, читает подобную
чепуху, - холодно произнес он.
- Очень трудно не заметить двухдюймового заголовка, когда задерживаешься
в продуктовом магазине. Вы не знаете главного, хоть формально и считаетесь
ответственным родителем. Единственный добрый поступок ваша бывшая жена
совершила, отдав Стефи для удочерения приемным родителям. Если я отдам вам
девочку, вы сломаете ее.
Опять долгая пауза.
- Откуда вы знаете? - спросил он ледяным тоном - так, что она поежилась.
- У вас даже никогда не было собственных детей, мисс Кирклэнд.
Кровь отхлынула от лица Даллас. Она сжала в руке телефонную трубку и
закрыла глаза, пытаясь пересилить боль. Но ее молчание лишь дало ему время,
чтобы вонзить кинжал еще глубже.
- Вероятно, вы не знаете многого о воспитании детей. Кто дал вам право
решать за них: кого им считать своими родителями, а кого - нет?
- Закон, - проговорила она, чтобы избавиться от этого ужасного человека.
- Я - законный опекун Стефи.
Она вытряхнула из одной корзины креветок, а из другой - мальков и тупо
выложила их на деревянную доску.
- Вы останетесь законной опекуншей ваших кровных племянниц и племянника.
- Стефи - такой же член нашей семьи, как и они.
- С вами бесполезно спорить, - признал он наконец.
- Надеюсь, ваши слова означают, что вы собираетесь отказаться от своих
попыток заполучить Стефи.
- Не дождетесь, леди. - Последнее слово прозвучало как оскорбление.
- Послушайте. У меня полный зал посетителей. Я еще не поджарила креветок.
К тому же меня ждут горы нечищеной картошки - мой повар напился и не
показывается.
- Идеальная обстановка для моей дочери. И вы уверены, что справитесь со
всем этим, включая заботу о шестилетней девочке?
- До свидания, мистер Стоун.
- Если мы не вынесем дело в суд, всем будет лучше. Стефи, вашему брату...
- Оставьте в покое Роберта.
- Он адвокат, и он на моей стороне. По его мнению, в ваших интересах и в
интересах всех детей отдать Стефи мне.
- Моя сестра удочерила Стефи. Она доверила ее мне. Я скорее умру, чем
отдам ее вам.
- Меньше всего я хочу навредить вам, мисс Кирклэнд, - сказал он,
тщательно контролируя свой тон. - Я просто хочу моего ребенка.
И тут в дверях появилась перепуганная Стефи. Много ли она услышала?
Даллас едва не упала на прилавок:
- О Господи!
- В чем дело? - спросил Кристофер.
- Здесь Стефи, - прошептала Даллас. - Она слушает.
Стефи ворвалась в кухню и обвила свою тетю руками:
- С кем ты говоришь, тетя Даллас?
- О, ничего серьезного, дорогая.
Кристофер издал невнятный звук в ухо Даллас.
- Что значит "удочерили", тетя Даллас? О Господи... Даллас чувствовала
себя совершенно разбитой. Телефон выскользнул из ее дрожащих пальцев и упал
в раскаленный жир сковороды. С пронзительным криком Даллас обхватила Стефи и
оттолкнула ее от печки и булькающего жира.
Из сковороды торчал угол телефона - подобно корме корабля, затонувшего
среди закрученных золотистых хвостов креветок.
- Ну и ну... - сказала Даллас. - Теперь окончательно прощайте, мистер
Стоун. Похоже, креветки готовы.
Стефи тянула ее за передник:
- Что значит "удочерили"?
Даллас забыла про телефон и крепче обняла ребенка. Взглянула в огромные
темные глаза Стефи:
- Милая.., это значит.., твои мама с папой очень хотели тебя. Больше
всего на свете.
- Но они же на небесах. А тебе я нужна? Даллас почувствовала дрожь в
тонких ручонках Стефи.
- Ты ведь знаешь, что да.
- Значит, я не такая, как Ренни, Дженни и Патрик?
- Мы поговорим об этом вечером.
- Ты собираешься отослать меня?
- Никогда. Скорее продам свою душу.
Глава 3
Кристофер нашел Южный Техас больше и однообразнее, чем прежде. Там стало
жарче и омерзительнее. Единственное, что ему понравилось, - это бескрайнее
голубое небо с драматическими грозовыми тучами, наплывающими на горизонт.
Переправа через залив из города оказалась дольше и неприятнее, чем он
ожидал. На нем были лишь черная хлопчатобумажная рубашка и легкие белые
бриджи. Его одежда промокла из-за соленых брызг. Он страшно устал. Его шляпу
сдуло, и ему напекло голову. Кристофер не запасся достаточным количеством
воды и потому выпил слишком много пива. Он испытывал болезненную слабость и
не был готов к борьбе с ведьмой Кирклэнд. Она имела нахальство прекратить
переговоры с ним - по совету своего адвоката.
Рука Кристофера крепко сжимала руль тридцатипятифутового шлюпа. Шлюп
заносило, но Кристофер не мог остановить его. Он привык плавать на яхте
пассажиром, а не управлять ею. Из канала ему были видны мерцающие огни
приморского ресторана с его палубами, самим домом, бассейном и причалом.
Приближаясь к берегу, на ветхом причале он увидел двух детей: темноволосую
девочку и высокого худенького белокурого мальчика со скейтом под мышкой. Они
вытаращились на Кристофера с жадным любопытством опытных зевак. Кристофер
почувствовал, что его как мореплавателя ждет полное фиаско.
Черт побери!
Кристофер впервые самостоятельно причаливал шлюп. И вовсе не желал
присутствия зрителей.
Кинокритики всегда говорили, что он не умеет играть. Кристофер надеялся,
что они несправедливы к нему, потому что здесь, в Техасе, он собирался
сыграть свою самую важную роль. В жизни его золотистые волосы были длиннее,
чем на экране. Он еще отрастил их и покрасил в глубокий каштаново-табачный
цвет. На нем были очки в тонкой проволочной оправе. У ног Кристофера стоял
саквояж, набитый джинсами, ковбойскими рубахами и ремнями с пряжками
всевозможных размеров, позволяющими ему выглядеть вполне по-техасски.
Он понял, что поторопился со своим путешествием. Только вчера инструктор
предупреждал Кристофера о том, что он еще не готов управлять парусником в
одиночку. Однако Кристофер пренебрег мнением инструктора и сейчас
безрассудно стоял за рулем, пытаясь с ним справиться.
У него было три занятия по управлению парусником. Кончались они всегда
тем, что Кристофер во что-нибудь врезался. Он раздраженно сорвал с себя
бутафорские очки, мешающие ему видеть. Но коричневые контактные линзы,
которые он носил, чтобы скрыть знаменитую голубизну своих глаз, замутняли
обзор. Он встал на колени, чтобы убавить тягу, и перевел двигатель на
нейтраль.
Черт побери! Он решил не врезаться в причал на этот раз, но все же,
предостерегая, крикнул:
- Дети, вам лучше уйти с дороги!
И все было бы хорошо, если бы он не увидел ее: черноволосую девчушку,
шестилетнюю Салли. Свою дочь.
Босая, в шортах, девочка стояла немного косолапо, как и Салли. В руке она
держала рака-отшельника. Рядом с ней была голубая цапля. Длинные черные
волосы девочки спутались от ветра.
Она оказалась именно такой, какой он ее и представлял - нежной и
прекрасной. Обожаемой и даже больше - намного больше.
И тут она взглянула на него. До этого дня он не верил в любовь с первого
взгляда. Его ребенок. У него есть живой ребенок!
Буйная радость охватила его - оттого, что долгие месяцы горя, чувства
вины и отчаяния - позади. Он мысленно причесал свою дочку и остановил на ней
свой взгляд, подобно слепцу, к которому вдруг вернулось зрение. Внезапно
Кристофер представил себе будущее в самых светлых тонах. Неважно, во сколько
ему это обойдется. Он будет бороться за нее.
Он забыл и о боте, и о двигателе, глядя на девочку. Белый корпус его
парусника двигался к ней. Огромные крылья цапли неловко захлопали. Темные
глаза Стефи со страхом посмотрели на огромную волну, которую гнал перед
собой нос шлюпа. Она пронзительно закричала. Тогда мальчик постарше схватил
ее за руку, и оба они кинулись на берег.
Вопль Стефи привел Кристофера в чувство. Румпель - на правый борт. Потом
он включил механизм обратного хода - но слишком поздно. Хотя Кристофер и не
врезался в причал, гладкий белый нос шлюпа не выдержал удара о берег и
затрещал, а его корпус задрожал.
Группа туристов, выпивающая на палубе ресторана, засмеялась над его
неудачей, и его щеки стали еще пунцовей и горячее, чем от солнечного ожога.
Кристофер нерешительно пригладил свои каштановые волосы.
Он надеялся прибыть, не привлекая внимания, - не удалось. Так или иначе,
а он остановился. Он панически пытался вспомнить, что делать дальше.
Бот начало сносить ветром, и тут он вспомнил, что нужно привязать бот к
берегу. Он бросился на корму и схватил шест. Открыл шкафчик с инвентарем и
вытащил оттуда связку канатов.
Стройный мальчик со скейтом под мышкой вернулся на шатающийся причал, а
Стефи убежала. И правильно сделала: Кристофер все еще не пришел в себя от их
встречи.
- Вам помочь, мистер?
- Не-ет, - Кристофер произнес это слово как урожденный техасец. Одной
рукой он держался за шест, а другой пытался освободить канат. Мальчик не
уходил. Его юный ломающийся голос снова прервал мысли Кристофера:
- Эй, а вы на кого-то похожи.
Кристофер изумился, но не прекратил своих попыток причалить. Надо же,
ведь он даже сам себя не узнает, когда смотрит в зеркало. Потом он вспомнил,
что скинул очки. Кристофер молниеносно вооружился очками и взъерошил на лбу
волосы. И лишь теперь поднял глаза на мальчика, притворяясь, что в очках
видит лучше.
- А я тебя, кажется, не знаю, - произнес он с великолепным техасским
акцентом.
Теперь его бот не двигался. Кристофер чувствовал ужасный влажный жар -
словно в знойный-знойный день. Его рубашка прилипла к вспотевшей спине. Он
мечтал о холодном питье. Но, открыв холодильник, не обнаружил там ничего,
кроме пустых банок из-под пива, плавающих в теплой воде. Кристофер достал
банку и сплющил ее рукой, а потом с отвращением швырнул на пол кубрика.
Мальчик наблюдал за ним, а затем тоже заглянул в холодильник:
- Неужели вы все выпили сами?
Кристофер ничего не ответил Патрику и перевернул холодильник. На пол
полилась вода и посыпались пустые банки. Патрик изумленно вытаращил глаза:
- Неудивительно, что вы натолкнулись на причал.
- Заткнись, мальчишка.
- Патрик, - ровным голосом представился мальчик.
Кристофер уставился на него.
- Мистер, а вы уверены в том, что не смогли бы воспользоваться этими
канатами, когда причаливали?
Кристофер с брюзжанием швырнул канат на причал. Патрик бросил свой скейт
и поднял канат.
- Ты грубо обращаешься со своим снаряжением, мальчик.
Патрик взглянул из-за скейта на черный пролом на носу парусника:
- Как и вы.
Глаза Кристофера сузились так же, как и глаза Патрика.
- Ты воспользовался запрещенным приемом, парень.
Долго они молча смотрели друг на друга - двое мужчин, вызывающих друг
друга на поединок.
- Держу пари: твоя мать ищет тебя. Взгляд Патрика дрогнул. Его рука
завертела узел, дергая его все сильнее.
- Я живу с тетей, поэтому...
Казалось, подросток готов заплакать. Но не переставал трудиться. Он ловко
сделал петлю, накинул ее на шест и протянул его Кристоферу, Кристофер
вспомнил, что родители Патрика умерли, и поразился мужеству узколицего
мальчика. Паренек встретился лицом к лицу с бедой и на собственном опыте
знал, что делать, если тебя постигло горе.
- Эй, извини... Патрик. - Кристофер говорил теперь сердечнее. Он
испытывал смутное уважение к незнакомому мальчику. В нем зарождалось новое
сильное чувство, какого он никогда не испытывал прежде к чужому ребенку.
Их глаза снова встретились. Взгляд у Кристофера был смущенный.
- Все в порядке, - ответил паренек. Улыбка пробежала по его юному тонкому
лицу. Он начал развязывать другой канат. - Откуда вы приехали?
Кристофер переминался с ноги на ногу.
- У меня ранчо на запад отсюда. - Его ответ не был ложью.
- Вы не похожи на владельца ранчо.
Кристофер поморщился.
Вдвоем они справились с ботом. Кристофер увидел, что Патрик проверяет
крепежи и переделывает почти все, сделанные хозяином. Мальчик помедлил на
причале, будто оттягивая их расставание.
- Если хотите, я могу выбросить пустые банки.
Кристоферу тоже не хотелось расставаться.
- Хорошо.
Патрик направился на борт и с энтузиазмом принялся собирать банки.
- Спасибо, - промолвил Кристофер.
- Как надолго вы сюда? - поинтересовался Патрик.
- Ты всегда ходишь кругами, суя нос в чужие дела? - спросил Кристофер, но
сейчас голос у него был ласковый.
Патрик встал, скрестив на впалой груди руки:
- Моя тетя - хозяйка этого ресторана и причала. Моя обязанность -
собирать деньги с вновь прибывших. Я спустился сюда сказать, чтобы вы не
причаливали здесь: это место ее друга, он приплывает вечером. Но вы уже
заняли его.
- Тогда мне лучше отплыть отсюда.
- Нет! - Патрик обеспокоенно взглянул на поврежденный нос шлюпа и
переборку. - Я имею в виду... Думаю, вам все же лучше остаться здесь.
Кристофер вспомнил, как оба ребенка убежали, спасаясь; как хлопала на
него крыльями цапля; как его шлюп врезался в причал. К нему возвратилось то,
на что он уже и не рассчитывал после ухода Салли, - чувство юмора. И он
робко произнес:
- Не говоря о том, что я еще сломаю при отплытии.
Патрик улыбнулся во весь рот:
- Не говоря и об этом...
Кристофер улыбнулся, пересек кубрик и потрепал Патрика по волосам. Патрик
впервые не увернулся от ласки.
- Паренек, ты можешь мне кое-что объяснить? - Кристофер постарался
говорить небрежным тоном и искоса взглянул на грозовую тучу. - Как ты
догадался, что я - не типичный владелец ранчо?
- Потому что у владельцев ранчо вашего возраста лица и руки всегда
загорелые и задубевшие. А лбы и ноги у них, наоборот, никогда не загорают,
так как они не снимают джинсов и шляп.
- Именно так выглядят мои работники. Сам же я большей частью нахожусь в
помещении.
- А, так вы сами не работаете на ранчо по-настоящему?
Мальчишка, попал в самую точку. Вот это да!
Позднее Патрик вернулся с анкетой для Кристофера, шестью упаковками банок
с прохладительным и двумя контейнерами со льдом. Кристофер наблюдал за тем,
как мальчишка с важным видом идет от ресторана, сгибаясь под тяжестью льда.
И понял, что подросток напоминает ему его самого в отрочестве. Он также не
был застенчивым, предпочитая действовать, а не тихонько стоять в сторонке.
Кристофер уплатил за неделю вперед. Патрик взял деньги и смотрел, как он
вписывает в книгу свое вымышленное имя: Чане Маккол - цветистое имя,
выведенное в верху страницы черными округлыми буквами.
Когда мальчик ушел, Кристофер проверил пробоину на носу. Взял шланг и
принялся за мытье палубы.
Получасом позже - Кристофер все еще наводил на боте порядок - он услышал
рокот дизеля. Великолепная яхта, почти такая же, как и его, держала курс
прямо на судно Кристофера.
На край причала выбежал Патрик и встал рядом с яхтой Кристофера,
размахивая руками и крича:
- Туда! Причаливай там, Гордон!
Гордон взглянул на шлюп Кристофера. Мрачное и напряженное выражение
портило его красивое лицо.
Итак, сюда подплывает Гордон. Ее дружок. Высокий и худой, с черными
курчавыми волосами. Кристофер потягивал свое пиво и наблюдал за тем, как
Гордон с восхитительной точностью причаливает свою яхту.
Гордон все делал аккуратно. На нем была мягкая шляпа, завязанная под
подбородком, большие темные очки, белая рубашка с длинными рукавами и
длинные слаксы цвета хаки. Таким образом он защитил себя и от воды, и от
солнца. Он включил реверс, умело управился с румпелем, и его яхта мягко
остановилась - точно у причала. Гордон поднял канат и быстро закрепил его на
берегу, не прибегнув к помощи Патрика.
Потом Гордон сменил солнечные очки на обычные. Но сначала протер обе
пары. Затем из ящика со льдом вытащил банку пива с иностранной этикеткой.
Кристофер поднялся и прошел вперед, чтобы представиться.
- Извините, я занял ваше место.
- Это моя вина, Гордон, - стал оправдываться Патрик.
- Нет, моя, - перебил его Кристофер. Показавшаяся из дома прекрасная
блондинка позвала Патрика.
- Мне надо идти, - сказал Патрик, поднимая свой скейт и убегая по
направлению к дому. Мужчины остались наедине.
- Гордон Пауэре. - Он смерил Кристофера долгим взглядом, прежде чем
пригласить на борт.
- Чане Маккол, - протяжно проговорил Кристофер.
Хотя Кристофер был высок и крепко сложен, Гордон оказался даже выше его,
но худее и элегантнее. Снизу из аудиосистемы лилось григорианское
песнопение.
- Вы нездешний, не так ли? - с места в карьер спросил Гордон.
- Почему вы так решили?
- Ваш акцент. Он сразу обращает на себя внимание.
Кристофер густо покраснел.
- У меня ранчо - западнее.
- Вы до сих пор там работаете? - Гордон бросил на него странный взгляд. -
А я адвокат. Гордон протянул Кристоферу пиво, но тот уже больше видеть его
не мог и предпочел кока-колу.
Гордон знал в своей яхте все. Кристофер хотел спросить его о Даллас и
Стефи, но парень насел на тему электроники, имевшейся на яхте, и ничто не
могло заставить его свернуть с этой темы. Гордон был умным человеком, но,
слушая его, вы непременно подумали бы о монотонно читаемой вслух технической
инструкции.
Кристофер сидел, вытянув ноги, откинувшись на горку голубых подушек, и
наблюдал за Гордоном. А тот не прекращал своего занудного повествования о
технических диковинках каждой частицы оборудования. Яхта имела устройство
автоуправления и могла следовать по курсу, заданному Гордоном. Длительность
путешествия на яхте зависела от скорости, которую задает Гордон.
- О! Ваша яхта гениальна. Неудивительно, что вы так точно причалили, -
вставил Кристофер.
Взгляд Гордона стал ледяным.
- В тот момент оборудование было отключено.
- Патрик сказал мне, что у вас сегодня свидание с его тетей, - сменил
тему Кристофер.
- Да, мы встречаемся уже долго. Все шло прекрасно до тех пор, пока она не
приняла опеку над своими племянником и племянницами.
- Вы не любите детей?
- У меня их трое - от бывших жен. Я никогда не вижусь с собственными
детьми. Все, что я делаю, - плачу деньги. Я собирался жениться на Даллас, но
теперь...
- Она знает о ваших чувствах?
- Она больше не слушает меня. Даллас отдала себя во власть детям. А ведь
она умная, утонченная женщина. Но после года жизни здесь с четырьмя
непослушными детьми, с безграмотными и надравшимися посетителями у нее
начисто пропал здравый смысл.
Кристофер был с ним в общем-то согласен.