Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Купер Джилли. Роман 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  -
я своему ребенку. - А вдруг он даже обрадуется. То-то будет нам сюрприз. Я вошла в дом и на цыпочках поднялась наверх за шампанским. Дверь в спальню была открыта. Я застала их во всей красе. Глава 21 Марина и Рори в постели. Какое-то мгновение я думала только о том, как красиво они смотрятся на моих синих простынях, - ее роскошные волосы, рассыпавшиеся по подушке. Как в каком-нибудь голливудском фильме. Потом я закричала, и они оглянулись. Марина пришла в себя первой. - Мне очень жаль, Эмили, - сказала она. - Но вы все равно бы узнали когда-нибудь. - О, я знала, я давно все знала и то, что вы брат и сестра. Это их явно поразило. - Это очень мило, конечно, что вы ограничиваетесь семейным кругом, - продолжала я, - но церковь и закон такого не одобряют. Я выбежала из спальни, заперлась в туалете и расплакалась. Через несколько минут кто-то начал дергать ручку двери. - Убирайтесь! - закричала я. - Есть другой туалет. Здесь занято. - Эмили, это я. Марина уехала. Ради Бога, выходи. Я хочу помочь тебе. - Помочь мне? - Слезы перешли у меня в истерический смех. - Помочь мне? Чем ты можешь мне помочь? - Открой, или я взломаю дверь. - Нет! - закричала я. - Нет! Нет! - После недолгого молчания раздался взрыв. Я снова закричала. Дверь распахнулась. Рори стоял на пороге, ружье в его руках еще дымилось. Он выбил замок. - Выходи! - Он схватил меня за руку и поволок в спальню. В углу скулил Вальтер Скотт. - Я знаю, зачем ты на мне женился. Чтобы получить деньги по завещанию Гектора и под маской приличия путаться со своей любимой сестричкой. Рори затрясся. - Кто тебе сказал? - Хэмиш. - Скотина! - Он сам очень несчастлив и хочет, чтобы всем было плохо. Уж, во всяком случае, он поступил не хуже тебя, - сказала я с вызовом. - Когда человек доходит до отчаяния, ему не до морали. Два месяца назад нечто подобное я слышала от Финна. И тут он рассказал мне спокойно, без эмоций, что, когда он впервые встретил меня, я ему очень понравилась. Он думал, что со мной, такой любящей, нежной, чуткой, у него что-то может получиться. Он сказал, что изо всех сил старался порвать с Мариной, но ему это не удалось. Он знал, что ему нет оправдания. Гнев закипал во мне, я готова была разразиться бранью и упреками, но его спокойствие, даже какая-то отрешенность сковали мне язык. Если бы не холод в его глазах и не смертельная бледность, он выглядел бы как обычно. - Марина и я сознаем, что мы отверженные. Она переживает, конечно, потому что никогда не сможет иметь от меня ребенка. - Она переживает, - у меня перехватило дыхание. - Переживает, вот как? Я ей сочувствую от всей души. Наверное, куда увлекательнее заниматься этим в моей постели, чем где-то в другом месте, где вас не возбуждают опасения, что я могу вас застать. Он посмотрел на меня. Мне показалось, что в глазах у него промелькнуло отчаяние. И тогда он произнес роковые слова: - Я очень сожалею, Эм. - Убирайся, - прошипела я. - Убирайся! Убирайся! Он стоял в нерешительности. - Я ни минуты не хочу оставаться с тобой под одной крышей. Я полагаю, он только этого и ждал. Моментально побросав вещи в чемодан, он ушел, забрав с собой Вальтера. Я бросилась к телефону. Подошла Джекки Бэррет. В трубке была слышна музыка. - Можно доктора Маклина? - сказала я. - Минутку. - Ее голос звучал холодно и небрежно. - А это срочно? Он очень занят. - Срочно. Очень срочно. - Кто это говорит? - У меня к нему личное дело. - Финн, дорогой, - сказала она, и я представила себе, как она беспомощным жестом развела руками. - Это все-таки тебя. Я бросила трубку. Рори уехал. Финном, очевидно, завладела доктор Бэррет. Остались только мы вдвоем, я и мой ребенок. - Ты все, что у меня есть, - сказала я. Мне тоже не потребовалось много времени, чтобы уложить вещи. Я торопилась, чтобы успеть на семичасовой паром. Я вызвала такси по телефону. Когда в дверь позвонили, я надела черные очки Рори, чтобы скрыть распухшие веки, подхватила два чемодана и вышла на лестницу. Вероятно, я оступилась сразу - на верхней ступеньке. Я только успела осознать, что падаю, а потом - боль, ужасная, непереносимая, невообразимая боль. И все померкло. Глава 22 Сквозь затуманивавшую сознание боль мне представлялись Марина и Рори на темно-синих простынях. Вдруг я услышала знакомый голос: - Дозировка была очень высокая, но рефлексы у нее восстанавливаются. - Вряд ли она придет в себя раньше, чем через сутки, - заметил женский голос. Борясь с мучительной дурнотой, я открыла глаза и - о чудо! - в ногах постели я увидела Финна, разговаривавшего с медсестрой. Но тут мое сознание снова заполонили Марина и Рори, и я закричала. В это же мгновение Финн оказался со мной рядом. - Эмили, дорогая, это я. Я не переставая кричала что-то бессвязное. Он обнял меня. - Я ею займусь, - сказал он. Сестра растаяла в воздухе. - Я все помню, - сказала я. - Эмили, это я, Финн. Я замолчала, приникнув к нему. - Финн, помоги мне. - Тебе приснился кошмар. - Я все помню. - У меня задрожали губы. - Обещай мне не разыскивать Рори! Обещай! - Не волнуйся! - успокоил он меня. Финн убедил меня лечь, но не отпускал мою руку. - Не уходи, - прошептала я. - Никуда я не уйду. - Я думала, я больше тебе не нужна, а потом я застала Рори с Мариной... - Успокойся, дорогая. Не думай об этом. Тебе скоро станет лучше. - Но я видела их вместе в постели! Видела! Я снова начала кричать и метаться. Вошла сестра со шприцем. Я пыталась вырваться, но Финн держал меня крепко. Не знаю, что они мне вкололи, но оно подействовало мгновенно. Когда я снова пришла в себя, я была спокойнее. Комната была безобразная, с желтоватыми обоями, но солнечная. Толстуха сестра ставила нарциссы в голубую вазу. Цветы были повсюду. - Это похоронное бюро? - спросила я. Она бросилась ко мне и начала щупать мне пульс. - Где я? - В больнице. - Славная симпатичная больница, и в каждой палате славные симпатичные доктора. - Я сейчас позову доктора Маклина. - Она выбежала, и я услышала, как она говорит кому-то в коридоре: "Все еще бредит". Вошел Финн. - Ложитесь, доктор, - сказала я, - будем бредить вместе. - Не беспокойтесь, - сказал Финн сестре, - ей гораздо лучше. Он был из тех, кто не стыдился своих чувств на людях. Его желтые глаза наполнились слезами. - Привет, малышка. - Привет, - отозвалась я. - Тебе лучше помолчать. - Мне так тебя не хватало. - Я верю. Ты не раз проговаривалась во сне. Он улыбнулся. Лицо его было прямо-таки серым от усталости. Наркотики, которые они мне давали, лишили меня последней выдержки. - Я люблю тебя, - сказала я. - У тебя такое милое лицо. Первые двое суток они понемногу сокращали дозу наркотиков, постепенно возвращая меня к жизни. Я не помню, когда я вспомнила о ребенке, но помню, как в панике спросила Финна: - А мой ребенок? С ним все в порядке? Он взял меня за руку. - Мне очень жаль, но ты его потеряла. Мы старались его спасти, можешь мне поверить. Мучительная печаль сжала мне сердце. - Где Рори? - спросила я. - У него все хорошо. - Где он? Скажи мне правду, Финн. Желтые глаза мигнули. - Он не возвращался. Должно быть, он где-то на материке. - С Мариной? Финн кивнул. - Надо полагать. Она исчезла в тот вечер, когда ты упала с лестницы. С тех пор их никто не видел. Глава 23 Не помню, как долго я пролежала, тупо наблюдая, как за окном приходит весна. В этой атмосфере зарождающейся жизни я чувствовала себя чужой и отверженной. Я тосковала по потерянному мной ребенку. За мной ухаживала деловая энергичная сестра Маккеллан, пытавшаяся закормить меня таблетками и невкусной едой. - Неужели нельзя найти для меня сестру с чувством юмора? - спрашивала я Финна. - Только не за государственный счет. Я жаждала его посещений. Он забегал по утрам или поздно вечером после обхода и просто сидел рядом, держа меня за руку и говоря о своих делах, или давал мне возможность изливаться о Рори и ребенке, когда у меня бывала в этом потребность. Когда однажды вошла Джекки Бэррет, он не отпустил мою руку. - Ей лучше, - сказал он. - Прекрасно, - отозвалась она по-деловому. - Ну и напугали же вы нас, - добавила она, обращаясь ко мне. Мне показалось, что в ее голубых глазах появились льдинки. - Я думала, у тебя с ней роман, - сказала я, когда она вышла. Финн удивленно взглянул на меня. - Она подошла к телефону в тот вечер, и тон у нее был ужасно собственнический. - Не знаю, с чего бы это. Мы просто смотрели по телевизору какую-то медицинскую программу. После этого я почувствовала себя счастливее. Я много спала. Финн не пускал ко мне посетителей, да я никого и не ждала. Но затаенные опасения не покидали меня, и мне не пришлось долго ждать. Два дня спустя я дремала в постели. Вдруг за дверью послышалась суета, и знакомый голос нетерпеливо спросил: - Где она? Я тут же окончательно проснулась с сердцебиением, обливаясь потом. - Бросьте эту дурь, - продолжал голос. - Я ее муж. Я услышала смущенный голос сестры Маккеллан: - Извините, но доктор Маклин запретил посещения. - Тогда я сейчас обойду все палаты и перебужу всех больных, пока не найду ее. - Но вы не понимаете, сэр. Миссис Бэлнил очень больна. У нее было тяжелое сотрясение мозга и внутреннее кровотечение. А с тех пор как бедняжка пришла в себя и узнала о потере ребенка, она в глубокой депрессии. - Потере чего? - Голос Рори прозвучал как удар хлыста. - Что вы сказали? - О потере маленького. Могу себе представить, как вы были огорчены, сэр. - Где она, черт вас побери? - прошипел Рори. - Не смейте прикасаться ко мне, молодой человек! - взвизгнула сестра Маккеллан. - Миссис Бэлнил в этой палате, но я не знаю, что скажет доктор Маклин, когда вернется. Послышались быстрые шаги. Дверь распахнулась, и вошел Рори. - Вот ты где. - Здравствуй, Рори, - проговорила я осипшим голосом. Он стоял у постели, его черные глаза сверкали, лицо казалось смертельно бледным на фоне темного мехового пальто. - Что это я слышу о ребенке? - спросил он. - Это правда? Я кивнула. - И давно ты знала? - Месяца два. - Какого черта ты мне не сказала? - Я пыталась. Я очень хотела. Я просто не могла решиться. - И ты выставила меня, даже не дав мне знать о его существовании. - Я думала, тебя это не интересует. - Не интересует мой собственный ребенок? - Мистер Бэлнил, - вмешалась сестра Маккеллан, колыхая накрахмаленной грудью. - Мы не должны волновать миссис Бэлнил. Рори даже не повернул головы. - Пошла отсюда, жирная стерва. Когда она не подчинилась, он повернулся с таким выражением на лице, что она тут же бросилась к двери. - Как это случилось? - спросил он. - На мне были твои темные очки. Я, наверно, оступилась на верхней ступеньке и скатилась вниз. - Я думаю, ты мало что об этом помнишь? - Немного, - отвечала я медленно. - Зато я очень живо помню, что случилось перед этим. Этот момент Рори обошел молчанием. - Какого черта ты не сказала мне о ребенке раньше? Это преступная безответственность с твоей стороны. - Я думала, что ты влюблен в Марину, - слабо возразила я. - Если бы я сказала тебе о ребенке, ты бы подумал, что я хочу тебя этим поймать. - Я не слышал ничего более идиотского. Я полагаю, это действительно был мой ребенок? Я разрыдалась. В этот момент вошел Финн. Ненависть их друг к другу была почти физически ощутима. - Что здесь происходит? - спросил Финн сестру Маккеллан. - Пусть он уйдет, - рыдала я. - Оставьте ее в покое, - взревел Финн. - Убирайтесь отсюда! Вы что, уморить ее хотите? - Она моя жена. Я имею право быть с ней. - Не имеете, если вы ее со света хотите сжить. Вы разве не видите, что с ней? Финн сел на кровать и обнял меня. - Ну, ну, детка, все будет хорошо. - Я больше не могу, - рыдала я, уткнувшись ему в плечо. - Пусть он уходит. Финн поднял на него глаза. Рори потемнел, сжимая кулаки. - Уберетесь вы отсюда или нет? Рори вышел, хлопнув дверью. Глава 24 На следующий день Финн улетел навещать своих пациентов, и в часы посещений снова явился Рори. Он был усталым, угрюмым, небритым и при всем том - как это ни странно - очень красивым. О только бы мне снова не попасть под его роковое обаяние! Он принес огромный букет ландышей, две банки паштета из гусиной печенки, порнографический роман и бутылку витаминной настойки. - Паштет от матери, - сказал он. - Порно от Бастера. Он сказал, что ему понравилось, хотя это еще ни о чем не говорит. Все шлют привет. Он вручил мне бутылку. - Это должно помочь тебе коротать длинные вечера. Тут на самом деле разбавленное виски, но если ты этикетку не сорвешь, то доктор Маклин ни о чем не догадается. Я засмеялась. - Как ты сюда попал? Я думала, Финн меня с собаками охраняет. - Состроил глазки довольно интересной блондинке по имени доктор Бэррет. Она сказала, я могу пробыть у тебя четверть часа. - Меня не удивляет, что это подействовало. Как ты поживаешь? - спросила я. - Прекрасно. - Кто там за тобой присматривает? - Я покраснела. - То есть я хочу сказать... не думай, что я сую нос в твои дела. - Никто, - сказал он. Мне ужасно хотелось спросить, где Марина, но я вдруг почувствовала полное бессилие, как хозяйка на вечеринке, где все изнывали от скуки. - Ты можешь не задерживаться, - сказала я. - Навещать людей в больнице ужасно скучно. - Уже надоел тебе, да? Он смотрел на меня так, словно впервые увидел. Я смущенно потупилась. Рори встал. - Я приду завтра, - сказал он. - Мне очень жаль, что так вышло с ребенком. И тут он сделал нечто в высшей степени странное. Он наклонился и застегнул доверху пуговицы на моей ночной рубашке. - Я не хочу, чтобы Финн видел твою грудь, - сказал он. После этого он приходил каждый день. Ни он, ни я ни разу не упомянули о Марине. Меня удивляло, каким он мог быть милым - не насмешливым, не скучающим, - но его визиты стоили мне огромного напряжения. Если Финн о них и знал, он ничего не говорил. Однажды, неделю спустя, в соседнюю палату привезли беременную на сносях. Она казалась очень молоденькой и испуганной, а ее муж еще моложе и испуганнее. Их взаимная нежность вновь заставила меня ощутить свою потерю. Когда попозже зашел Финн, он застал меня в слезах. Он сразу все понял. - Это девочка из соседней палаты? - спросил он. Я кивнула. - Мне это просто все напомнило. - Не грусти, - сказал он, обнимая меня. - У тебя еще много времени впереди, чтобы иметь детей. Дверь открылась. Я вздрогнула и оглянулась. На пороге стоял Рори. Вид у него был угрожающий. Я отшатнулась от Финна, но потом подумала, а почему, собственно, после того как Рори со мной обошелся? - Я думала, ты придешь попозже, - пролепетала я. - Оно и видно. Мне вас оставитъ? - Не говори глупостей. У Финна сейчас обход. - Я с удовольствием останусь, если ты считаешь, что нуждаешься в защите, - сказал Финн. Сжав зубы, Рори выступил на середину палаты. На щеке у него задергался мускул. Прежде чем он успел что-либо сказать, я возразила: - Спасибо, я вполне в состоянии о себе позаботиться. Рори не сводил с Финна разъяренного взгляда, пока тот не вышел. - Если ты не хочешь, чтобы я из него вышиб дух, постарайся с ним больше не нежничать, ладно? - Ладно. Только, откровенно говоря, это глупо с твоей стороны. Такое бешенство можно оправдать только ревностью, но, поскольку ты сам сказал, что меня не любишь, при чем тут ревность? - Я защищаю свою собственность, - сказал Рори. - И потом он вовсе не нежничал. Он успокаивал меня. Я очень расстроена из-за ребенка. Подойдя ко мне, Рори протянул руки. - Это я должен тебя успокаивать, - сказал он мягко. В ужасе от него отшатнувшись, я заплакала. - Перестань ради Бога, - рявкнул он. - У меня нет сил ссориться, - простонала я. Он прошел по комнате. - Здесь ужасно, - сказал он. - Тебе пора домой. - Нет! - зарыдала я. - Я была очень больна. Финн говорит, что домой мне еще рано! Глава 25 Вечером я попыталась читать бастеровский роман, пока девочка в соседней палате рожала. Я зажимала себе уши, чтобы не слышать ее вопли и уговоры ее мужа. Наконец до меня донесся звонкий крик новорожденного младенца. Когда позже, по дороге в туалет, я встретила в коридоре ее мужа, слезы лились у него по лицу. - Все хорошо? - спросила я. Он кивнул. - Она просто чудо, и ребенок здоров. Мальчик. Мы хотим назвать его Финн, в честь доктора Мак-лина. - Хотите виски? - спросила я. - Не отказался бы от капельки. Я привела его к себе и достала бутылку витаминной настойки. Час спустя мы сидели у меня на кровати, вдрызг пьяные, и покатывались со смеху над отрывками из бастеровского романа. За этим нас застала сестра Маккеллан. Она ужаснулась. Хихикая, я скрылась в туалете. Я чувствовала себя очень странно. - По крайней мере, мне это хоть румянца прибавило, - сказала я сама себе, разглядывая в зеркале свое раскрасневшееся лицо с лихорадочно блестевшими глазами. Выходя из туалета, я столкнулась с Финном. В коридоре никого не было видно. - Привет, дорогой, - прошептала я. - Чем вы тут занимаетесь? Сестра Маккеллан рассказывает ужасные истории о пьяных оргиях. Я захохотала, рухнув на него. - Ты напилась? - удивился он. - На пустой желудок. И меня пробрало до кончиков пальцев. Я праздновала рождение Финна Второго и читала порнуху. Так что я настроена на секс. Финн попытался принять строгий вид, но не выдержал и рассмеялся. Я обняла его за шею и поцеловала. После минутного колебания он ответил мне долгим поцелуем, пока кровь не застучала у меня в висках и я не почувствовала слабость в ногах. - Я хочу тебя, - бормотала я. - А я чего хочу, как ты думаешь? В соседней комнате пронзительно зазвонил телефон. - Мне лучше подойти, - сказал он. - Мы с тобой потом займемся. - Ты в сердце моем, ты со мной навсегда, - напевала я, нетвердыми шагами тащась по коридору и налетев в конце концов прямо на стоявшего в тени Рори. Он, должно быть, все видел. - Боже мой, - проговорила я изумленно, отступая. Он схватил меня за руку и крепко сжал. - Ты, лживая тварь, - прошипел он. - Тоже мне нашлась, "дама с камелиями". Ей, видите ли, так плохо, что она с постели подняться не может. Все дело в том, с чьей постели? Доктор Маклин ее не отпускает! Еще бы он тебя отпустил! Вы с ним спелись, ведь так, говори, так? - заорал он. Я оглядывалась вокруг, из какого бы окна выскочить. - Ты не понимаешь, - пробормотала я. - Понимаю, детка, очень даже хорошо понимаю. Все это становилось невыносимо. Я заставила себя взглянуть на него. Он никогда еще не был в такой ярости. - Сегодня же отправишься домой, - сказал он, - пока ты еще до чего-нибудь не додумалась. В этот момент в коридор вышел Финн. Я думала, что они снова схватятся между собой, но я ошибалась. Финн был озабочен другим. - У входа в гавань взорвался танкер, - сказал он. - Пострадавших доставляют на берег в шлюпках. У большинства ожоги второй и третьей степени. - Значит, вам понадобится каждая лишняя койка? - Да, - сказала появившаяся в дверях доктор Бэррет. - Тогда я забираю Эмили до

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору