Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
ким жестоким?
Тереза вышла из ванной и нос к носу столкнулась с Рейнером.
- Я слышал, что ты уже приехала, - затараторил он, - и ищу тебя по всему
дому. Послушай, Тесе, я насчет того, что говорит Уолтер...
- Это не имеет значения, - прошептала Тереза. - Ничто не имеет значения,
кроме того, что я больше не желаю видеть вас обоих. Прощай.
Она пошла к двери, краем глаза успев выхватить из толпы гостей высокую
фигуру Уолтера. Рядом с ним, словно пришпиленная, стояла Кристин.
Терезе показалось, что сквозь музыку, смех и говор она услышала, как
Уолтер окликнул ее, но она не остановилась.
Выйдя на улицу, девушка побежала что было сил.
Тереза бежала без остановки до самого дома Летишии. В ее ушах еще звучал
голос Уолтера, произносящий ее имя. Она и бежала-то из-за боязни, что он
погонится за ней. Она не могла встретиться с ним сейчас лицом к лицу - так
глубоко оскорбило ее предательство Уолтера.
Их так называемое перемирие закончилось. А вместе с ним разбились
вдребезги все ее глупые надежды и мечты.
Терезе хотелось забиться в угол и никого не видеть. Она открыла сумочку и
стала искать ключи от квартиры, но первым ей попался ключ от ворот сада. Она
повертела его в руке, затем решительно подошла к воротам и вставила ключ в
замок.
Вечер был теплым, но Тереза поежилась, когда случайный порыв ветра
коснулся ее обнаженных плеч и рук. Спешно покидая дом Рейнера, она забыла
там свой жакет. Обхватив себя руками, Тереза побрела по дорожке.
Было уже темно, и в окнах окружающих сад домов горел свет. Она смотрела
на незашторенные окна и думала о том, какой мирной и уютной выглядела эта
ночная картина. Но в действительности в каждом доме шла своя жизнь - с
печалями, предательствами, примирениями и компромиссами. Никто не
застрахован от превратностей судьбы.
Тереза снова поежилась, но на этот раз скорее от одиночества, чем от
холода.
Ноги сами привели ее к заветной поляне. Она села на край скамьи и втянула
голову в плечи, словно хотела сделаться невидимой, ожидая, когда на нее
снизойдет покой. Однако сегодня чуда не произошло. В голове Терезы
проносились разные образы - наполненные болью глаза Грейс Уиджилл, Кристин,
прилипшая к Уолтеру, бегающие глаза Рейнера.
Но все затмевали серебристые гневные глаза Уолтера. В них Тереза не
видела вины или раскаяния за ту боль, которую он причинил своей кузине. Как
Уолтер мог так жестоко поступить с ней? - снова задалась вопросом Тереза, и
по ее щеке скатилась первая горячая слеза.
Тереза плакала беззвучно, склонив голову, а жизнь вокруг шла своим
чередом: шелестел ветер в листве, мяукала кошка, стукнула в чьето открытое
окно ветка, в отдалении глухо пророкотал гром.
Пора возвращаться домой, подумала Тереза.
Она по-детски потерла заплаканные глаза кулачками и встала. Обрамлявшие
поляну кусты вдруг раздвинулись, и Терезу ослепил луч фонаря.
- Я знал, что найду вас здесь, - строго сказал Уолтер.
- Уходите, - попросила Тереза дрожащим голосом. - Оставьте меня в покое.
- Не будьте дурочкой, нам надо поговорить.
- Нам не о чем говорить. Вы уже все сказали - своей кузине. Вы сказали
ей, что у меня роман с Рейнером, хотя знали - должны были знать... - Голос
ее прервался. - А, какой смысл теперь говорить об этом!
- Слушайте меня и слушайте внимательно.
Ничего подобного я не говорил Грейс. Она до сих пор ничего не знает о
вашей непонятной страсти к ее никчемному мужу и не должна узнать.
- Но она знает, кто я и как меня зовут, - возразила Тереза.
- Значит, услышала из чьих-то разговоров. - В этот момент совсем рядом
раздался удар грома, и на землю упали первые капли дождя. - Мы не можем
обсуждать это здесь, иначе скоро вымокнем до нитки. Пошли в дом. Где ваш
жакет?
- Оставила у Рейнера, - сердито ответила Тереза. - И я никуда не пойду с
вами.
- Но здесь вы тоже не останетесь - подхватите еще воспаление легких.
Фонарь погас, и Уолтер в два шага оказался рядом с Терезой. Он
молниеносно подхватил ее и перекинул через плечо. Все произошло так
неожиданно, что Тереза не успела оказать никакого сопротивления, но как
только опомнилась, стала молотить кулаками по широкой спине Уолтера,
приговаривая:
- Опустите меня! Опустите сейчас же!
- С большим удовольствием - как только окажемся в доме. И перестаньте
вырываться, черт вас возьми! - И он шлепнул ее по попке.
Тереза задохнулась от возмущения и не смогла произнести ни слова. Зато
когда они оказались в доме Уолтера и Тереза почувствовала пол под ногами,
она сразу обрела голос.
- Вы негодяй! - Ее трясло от ярости и еще от чего-то, над чем она
предпочла не задумываться. - Вы знаете, сколько обвинений я могу выдвинуть
против вас?!
Уолтер закрыл двустворчатые стеклянные двери и обернулся.
- В таком случае, семь бед - один ответ, - пробормотал он и, подойдя к
Терезе, обнял ее.
Их поцелуй был скорее сердитым, чем нежным. Они жадно впились друг в
друга губами, словно голодные звери, набросившиеся на еду. Тереза
почувствовала, как горячий язык Уолтера сплелся с ее языком, и, вместо того
чтобы оттолкнуть Уолтера, вцепилась пальцами в лацканы его пиджака и
притянула к себе.
Когда они оторвались друг от друга, ощутив нехватку воздуха, их взгляды
скрестились, как у двух противников, оценивающих друг друга.
Сверкнула молния, оглушительно ударил гром. Тереза подпрыгнула на месте и
издала нервный смешок. Уолтер обнял ее за голые плечи и сказал:
- Ты замерзла. Пойдем со мной.
Тереза послушно поднялась с ним на второй этаж и вошла в большую
квадратную комнату с такими же двустворчатыми стеклянными дверями, как и на
первом этаже. Здесь, правда, был еще балкон. Стены и ковер в комнате были
приятного песочного цвета. По обе сторона камина стояли два больших дивана с
темно-зеленой обивкой, одну из стен полностью скрывали книжные полки.
Уолтер прошел в дверь, скрытую в задней стене, но вскоре вернулся с
шелковым темносиним халатом, который Тереза видела на нем в день своего
приезда в Нью-Йорк.
- Иди прими душ, а я пока приготовлю чтонибудь выпить, - отрывисто
распорядился он. - Платье твое нуждается в сушке, так что оставь его в
ванной.
- Одолжите мне зонтик, и я пойду домой.
Уолтер, уже собиравшийся выйти из комнаты, обернулся.
- О нет, Тереза... И мы оба хорошо это знаем.
Горячие струи приятно согревали кожу массируя и расслабляя напряженные
мышцы Тереза сделала воду похолоднее и подставила под нее голову. У нее
возникло ощущение, что она совершает некий очистительный ритуал, избавляясь
от грязи и скверны, прилипшей к ней на вечеринке у Рейнера.
Вытеревшись насухо, Тереза расчесала влажные волосы и критически
посмотрела на себя в зеркало. Лицо бледное, но губы красные и слегка
припухшие - они еще хранили поцелуй Уолтера. Она дотронулась до них кончиком
пальца.
Халат Уолтера оказался слишком велик для нее, поэтому Тереза чуть ли не
дважды обмотала им свою тоненькую фигурку, а рукава пришлось подвернуть
почти до локтей. Темно-синий шелк хранил запах Уолтера, и Тереза, закрыв
глаза, склонила голову набок и щекой прижалась к ткани.
Когда она вернулась в гостиную, Уолтер сидел на диване перед столиком, на
котором стоял поднос с кофе. Он наливал в бокалы бренди.
- Хочу обрадовать тебя - гроза прошла. - Он внимательно посмотрел на нее
и, пряча улыбку, сказал: - Мой халат тебе очень идет.
Тереза почувствовала одновременно смущение и радостное волнение.
- Не думаю. - Она подошла к другому дивану и положила руки на мягкую
спинку. - Мне не следовало приходить сюда.
- Приведи хотя бы один довод против.
- Твоя кузина...
- Грейс уехала к своей школьной подруге - сегодня она нуждается в женском
участии. Энн усадит ее рядом с собой, прижмет к своей груди и утешит.
Угостит джином и, когда Грейс успокоится, посадит ее на самолет до Бостона.
А теперь садись и выпей горячего кофе.
Тереза продолжала стоять.
- Рейнеру совсем наплевать на меня, да? - спросила она, желая избавиться
от мучивших ее сомнений. - Вначале он вел себя иначе - наверное потому, что
я не ложилась с ним в постель. Грейс сказала, что у него всегда были
женщины.
- Да.
- В Бостоне ему удалось убедить меня в том, что я небезразлична ему, но
здесь все изменилось. А я не желала признавать этого. - Тереза сделала
паузу. - Он не смог быть со мной в мой день рождения, сославшись на то, что
ему надо куда-то ехать по работе. Но я чувствовала, что он лжет.
Уолтер кивнул. Выражение его лица оставалось бесстрастным.
- Он провел тот уик-энд с Кристин. Он возил ее в один пансионат на озере
Онтарио.
- С Кристин, - повторила Тереза. - Но она же твоя подружка.
- Нет! У нас была короткая связь, но очень давно. С тех пор она была
помолвлена с моим приятелем Китом Уайтом. Но в том же пансионате отдыхали
друзья Кита и видели Кристин с Рейнером, так что помолвка расстроилась.
- Но она была с тобой сегодня вечером! - слишком горячо воскликнула
Тереза, выдав свои чувства.
- Нет, - с ударением сказал Уолтер. - Мы просто находились в одной
комнате, и она какое-то время стояла рядом со мной, вот и все. Кристин -
актриса и очень хочет стать диктором на телевидении. Она всегда смотрела на
меня как на трамплин для достижения своей цели. Я застал ее с Рейнером в
своем доме, когда вернулся из Техаса; на пару дней раньше. В общем, я выгнал
этого мерзавца. - Уолтер сделал резкий вдох. - Потом вдруг неожиданно
приехала Грейс. Она, естественно, хотела видеть своего мужа. Мне ничего не
оставалось делать, как рассказать кузине, где он и почему.
- Зачем ты это сделал?
Уолтер пожал плечами.
- Потому что она спросила меня о Рейнере. Я, как мог, оберегал ее от всех
этих дрязг, но никогда не лгал ей. И потом, у Грейс была серьезная причина,
чтобы встретиться с ним.
- Она ждет ребенка?
Уолтер кивнул, плотно сжав губы.
- Но теперь, когда Рейнер знает об этом, он наверняка образумится!
- Грейс не сказала ему о ребенке. Она приехала на вечеринку, увидела все
собственными глазами и решила расстаться с мужем.
- Но она все еще любит его. - Тереза покачала головой. - И потом, как она
справится с ребенком одна?
- Ничего, справится. Она сильная женщина, и, если уж решила расстаться с
мужем, это бесповоротно. - Уолтер посмотрел Терезе в глаза. - Рейнер никогда
не хотел иметь детей. Он женился на Грейс из-за денег - она всегда хорошо
зарабатывала. В Бостоне у него постоянно были долги, которые она оплачивала.
В Нью-Йорк он уехал один под предлогом, что здесь ей будет трудно найти
хорошо оплачиваемую работу. Мол, когда такая работа появится, он ее вызовет.
- Он постоянно лгал, да?
- В общем-то, да. Мне очень жаль, Тереза.
- Не говори этого. Я была просто слепой дурой. Кого мне жаль, так это
Грейс.
- Ей нужна была жизнь, а Рейнеру - стиль жизни. Конец истории. Твой кофе
почти остыл.
Тереза села на второй диван напротив Уолтера и, глядя на языки пламени в
камине, отпивала маленькими глоточками кофе. Между мной и Уолтером
установилось молчание, но не враждебное, как в предыдущие дни, а спокойное,
почти дружеское... Тереза улыбнулась своим мыслям и взглянула на Уолтера. Но
то, что она увидела в его глазах, подсказало ей: она ошиблась.
- Как ты думаешь, мое платье уже высохло? - спросила она, вставая.
- Я скоро проверю.
- Мне действительно пора домой. Уже поздно...
- А завтра воскресенье, торопиться некуда.
Или тебе не терпится поскорее уйти от меня?
- Дело не в этом. - Тереза опустила глаза. - Но я не знаю, зачем ты
привел меня сюда.
- Знаешь, - ласково возразил Уолтер.
Она покачала головой.
- Я просто не понимаю... ничего.
- Я испугал тебя, когда поцеловал? - тихо спросил он.
- Нет.
- А вот я испугался, - сказал Уолтер, будто размышляя вслух. - Я сбежал в
Техас от тебя, но ты преследовала меня всю дорогу. Ты каталась на лошадях
вместе со мной, гуляла рядом со мной и улыбалась мне в снах. И, когда мы
убежали от грозы, я не смог удержаться, чтобы не обнять тебя. Мне так
отчаянно хотелось этого, что я уже не думал о нежности.
Тереза посмотрела ему в глаза и увидела в них непривычную робость. И еще
во взгляде Уолтера застыл вопрос, ответить на который могла только она.
- Я не стеклянная, Уолтер, не разобьюсь, - мягко сказала Тереза.
- Позволь мне убедиться в этом.
Тереза встала, обошла столик и встала перед ним. Она развязала пояс на
халате, и из груди Уолтера вырвался стон. Он обнял Терезу за талию и,
притянув к себе, уткнулся лицом в нежное женское тело.
Почувствовав его теплые мягкие губы на своем животе, Тереза тоже издала
протяжный стон и, обхватив руками голову Уолтера, наклонилась и прижалась
губами к его темным волосам.
Уолтер медленно потянул ее вниз, и Тереза опустилась ему на колени. Она
смотрела на него глазами, полными желания. Уолтер поцеловал ее долгим
поцелуем, а рука его тем временем ласкала тело Терезы. От этих прикосновений
ее словно током пронзало, Терезе хотелось в полной мере насладиться каждым
новым ощущением, но все вместе они сливались в мощную волну чувств, которая
грозила затопить ее. Каждая клеточка ее тела пела и жаждала любви.
Рука Уолтера гладила плечо Терезы, опускаясь все ниже, пока не добралась
до груди. Уолтер с восторгом наблюдал, как твердеет сосок под искусными
движениями его пальцев, как сладостная мука искажает черты Терезы, как ее
губы беззвучно умоляют о чем-то.
Тереза затуманенными страстью глазами с трудом различала лицо Уолтера,
все краски и звуки мира поблекли перед божественными ощущениями, даримыми
прикосновениями этого мужчины. Тереза буквально купалась в этих упоительных
ласках и умоляла Уолтера не останавливаться, но с ее губ срывались лишь
стоны. Когда же Уолтер коснулся самого чувствительного места ее плоти и стал
нежно массировать, Тереза изогнулась в восторге и, притянув его голову,
впилась неистовым поцелуем в губы Уолтера. Когда конвульсии экстаза
перестали сотрясать ее тело, Тереза блаженно затихла, ощущая необыкновенную
легкость. Уолтер бережно поднял ее и понес в спальню.
Тереза лежала на кровати и сквозь полуприкрытые веки смотрела, как он
раздевается, как при каждом движении играют под кожей его крепкие мускулы.
Когда он лег рядом с ней, Терезу пронзила сладостная дрожь. Уолтер нежно
поцеловал ее, однако снедаемая истомой Тереза ответила с такой страстью, что
он совершенно потерял голову.
- Дотронься до меня, - прошептал Уолтер, проведя языком по контуру ее
уха.
Тереза была девственницей и поэтому немного растерялась.
- Что-то не так? - спросил Уолтер, почувствовав ее нерешительность.
- Я не знаю, как... доставлять удовольствие мужчинам.
Уолтер тихонько засмеялся и с необыкновенной нежностью сказал:
- Глупенькая. Просто будь сама собой, я хочу тебя такой, какая ты есть.
Когда, мужчина и женщина познают друг друга, прошлый опыт или отсутствие
такового не имеют никакого значения.
Целуя ее так, словно в первый и в последний раз в жизни, Уолтер слился с
Терезой воедино. Он двигался медленно, наслаждаясь каждым погружением в ее
отзывчивую плоть. Тереза издавала короткие восторженные восклицания, когда
одна горячая волна наслаждения, захватывая ее, сменялась следующей. В
кульминационный момент она испытала такое ощущение полноты бытия, что ей
казалось, она не переживет этого лихорадочного, всепоглощающего экстаза.
Их сердца бились в такт, когда они медленно возвращались в реальный мир.
Уолтер приготовил горячие сандвичи с беконом, и Тереза, изрядно
проголодавшись после любовных утех, съела все до последней крошки.
- Ты великолепный повар, - похвалила она, облизывая языком губы.
- Гм. - Уолтер досадливо покачал головой. - Бекон получился не очень
хрустящим. Я должен чаще практиковаться. - Он улыбнулся и лукаво добавил: -
И не только в этом.
Тереза почувствовала, как ее лицо залила краска. Я навсегда запомню эти
слова, этот момент полного счастья, подумала она. И буду вспоминать о них,
когда мне будет плохо.
Она вдруг замерла, почувствовав, как внутри шевельнулось едва уловимое
беспокойство. Что за вздор! - рассердилась на саму себя Тереза. Теперь мы с
Уолтером принадлежим друг другу и ничто не может разрушить наше счастье.
Ничто.
Когда Тереза проснулась, комната была залита солнечным светом. Она лежала
одна в большой кровати. Тело приятно болело, и Тереза, счастливо
улыбнувшись, томно потянулась. Она вспомнила, как они с Уолтером, совершенно
обессилев от занятий любовью, заснули наконец в объятиях друг друга.
Ее взгляд упал на соседнюю подушку, и она увидела листок бумаги. "Пошел
купить нам чтонибудь на завтрак, который будет подан в постель. Так что
оставайся там", - было написано рукой Уолтера. Но Тереза решила в его
отсутствие приготовить хотя бы кофе.
Приняв душ, она надела все тот же темносиний шелковый халат и спустилась
вниз. В этот момент входная дверь открылась, и Тереза, решив, что это
вернулся Уолтер, озорно улыбнулась и приготовилась встретить его шуткой. Но
слова и улыбка замерли у нее на губах, когда вместо Уолтера она увидела
Рейнера.
Повисло гробовое молчание. Тереза словно вросла в пол, у нее даже рот
приоткрылся от потрясения. Рейнер окинул ее взглядом, и его губы искривились
в ехидной ухмылке.
- Ну и ну, - протянул он. - Кто бы мог подумать?
- Что ты здесь делаешь? - холодно спросила Тереза, обретя дар речи. - И
как ты вошел сюда?
- Я бы мог задать тебе тот же вопрос, но не буду. Мне и так все ясно. -
Рейнер отвратительно хихикнул. - Со мной ты корчила из себя недотрогу, зато
сейчас спишь со своим боссом. Нехорошо, детка.
- Тебя это не касается, - процедила она высокомерно.
- Ошибаешься, очень даже касается. Я знал, конечно, что Уолтер был готов
на многое ради своей дорогой кузины, но мне и присниться не могло, что он
зайдет так далеко. Он, правда, предупреждал меня - в этом самом холле, между
прочим, но тогда я не обратил внимания на его слова.
Тереза насторожилась.
- Что ты имеешь в виду?
- А то, что Уолтер решил нас с тобой разлучить и поэтому стал усиленно
обхаживать тебя. Он ведь у нас известный обольститель. А ты, дурочка,
поверила, что он влюбился в тебя! Старина Уолтер даже взял тебя к себе на
работу, чтобы ты не сорвалась с крючка. - Рейнер снова противно рассмеялся.
- Бедняжка Тесе. Теперь он вышвырнет тебя вместе с остальной мелкой
рыбешкой.
- Я не верю тебе, - сказала Тереза, чувствуя холодок в груди.
Но весь ужас заключался в том, что на самом деле она верила. Тереза
вспомнила, что такая мысль приходила и ей в голову, но она, увлекшись
Уолтером, отмахнулась от нее.
- Ты забываешь, что я жил с ним в этом доме, - мстительно напомнил
Рейнер. - И я видел, как он действует. По сравнению с Уолтером я - наивный
подросток. Попробуем угадать. Вчера вечером он завлек тебя в постель, а
сейчас вышел, чтобы купить, как обычно, круассанов и шампанского для
прощальной пирушки. Он так всегда поступает, уж поверь мне.
- Ты врал мне все последние месяцы и сейчас врешь!
- Ради чего? Наоборот, мне очень жаль, что он обошелся с тобой так подло.
Согласись, лапочка, если бы Уолтер не был безгранично предан моей жене, он
даже не посмотрел бы в твою сторону. Он встречается с моделями, с актрисами
и вообще с известными женщина