Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Форд Джон. Разбитое сердце -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
Каланта Вторая Фигура. Армост Как? Возможно ли? Танец продолжается. Входит Бассаний. Бассаний (на ухо Каланте) Принцесса, Пентея умерла. Каланта Подите прочь. Фигура третья. Бассаний Я глазам не верю. Танец продолжается. Входит Оргил. Оргил (на ухо Каланте) Ваш Итеокл убит, убит злодейски. Каланта Кто так играет? Ну-ка поживей! А то, я вижу, ноги отстают От сердца, рвущегося в пляс. Оргил О боги! Конец последней фигуры. Музыка смолкает. Каланта Передохнем, пожалуй. Как, однако, От танцев раскраснелись все! Неарх Принцесса, Румянец так естественно ложится На вашу алебастровую кожу. Каланта Приятно видеть радостные лица. Нет ни стыда, ни совести у тех, Кто вторгнуться готов в разгар веселья И горькой нотой праздник отравить. Неарх Здесь нет таких. Каланта Ах, вот как? Кто ж тогда Шепнул мне леденящим душу тоном, Что умер царь? Армост Он в самом деле мертв. То я принес известье роковое; Он умер на моих руках; корону И обручальное колечко вам Он завещал. Кротолон Как сдержанна! Каланта Покой Его душе! Так, значит, я царица. Неарх Царице Спарты - слава! Все Слава! Слава! Каланта А что сказал Бассаний? Бассаний Умерла От истощения моя Пентея. Каланта Счастливая! Она оборвала Мучения. Еще одно известье Мой осквернило слух. Оргил Нашли убитым - Зарезанным, точнее, - Итеокла, Чей гордый дух, не выказавший страха, Лишь посрамил убийцу. Армост Как? Убит? Каланта Но кто убийца? Оргил Я. А вот орудье Моей священной мести. О причинах Вы знаете; когда бы не они, Ему бы жить да жить и с полным правом Стать у кормила власти. Кротолон О, несчастный! Что ты наделал! Эфрания Брат! Каланта Так это ты? Бассаний Пускай он скажет сам, как бросил вызов Законности, что д_о_лжно покарать Со всею строгостью. А я свидетель Того, что преступленье налицо. Поэтому не мучь себя, Армост, Подробностями этой жуткой драмы; Ты потерял племянника, а я - Жену, и все же нам нельзя сдаваться. Бери пример с меня: юдоли скорби, Способной сделать жизнь для человека Страшнее смерти, противопоставил Я силу воли, собранной в кулак; Со скорбью заключил я соглашенье (Без всяких оговорок): никакие Удары не лишат меня покоя. Смотри, я в трауре - и ни слезинки. Ношу я боль в себе. Каланта Свое правленье Мы начинаем с приговора: казнь Ты заслужил, Оргил, за преступленье. Сестре твоей и твоему отцу Мы разрешим уйти. Благослови, Кротолон, сына. Попрощайся с братом, Эфрания. Кротолон Прими, мой сын, достойно Свой жребий. Эфрания Если б слезы говорили, Душа б не так томилась. Оргил Не тужите. А ты, сестра, будь счастлива с Профилом, Я не желал вам зла. Каланта Теперь идите. Кротолон, Профил и Эфрания уходят. Ты, чей рассказ замешан на крови, Хотя свою ты жертву и лишил Всего, включая жизнь саму, - за то, Что ты о нем похвально отозвался, Ты можешь выбрать смерть себе по вкусу. А вас, кузен, и вас, милорды, я Прошу остаться здесь и проследить За точным исполненьем приговора. Неарх Все сделаем. Оргил Одна, царица, просьба: Не дайте мне погибнуть от руки Презреннейшего палача. Каланта Решат Твою судьбу вот эти господа, Мои вассалы. Мертвые мертвы, Им безразлично, как все обернется, И если б не сейчас, когда-нибудь Они бы заплатили дань природе. За дело, господа. А нам пора: Сегодня коронация. Уходят Каланта, Филема и Кристалла. Армост Нисколько Ее не тронули все эти смерти. Бассаний Мужской характер. Нам ли раскисать, Как девочкам? Пусть превратятся в камень Все люди, независимо от пола. Неарх Оргил, твой выбор? Оргил Вены отворить {39}. Армост Кому поручишь? Оргил Чем я не хирург? Умею кровь пускать, как вам известно. Перевяжите руку, чтоб текла Свободно кровь. А вот, смотрите, скальпель. (Показывает кинжал.) Один из вас пускай придет на помощь И вскроет вену на другой руке, Когда начну слабеть я: так скорее Мы с этим кончим. Бассаний Я готов помочь. Исполнить это мне сам бог велит. Наложим два жгута. Оргил Благодарю. Лишь тот и друг, кто делает добро, Не думая о воздаянье. Дайте Мне в руки что-нибудь. Когда бы с детства Вид крови опьянял меня, сейчас Порок мой тайный выдал бы меня, Наверно, с головой, я б содрогнулся И, оробев от собственного зверства, Дрожал как лист, моля о снисхожденье. Но дух мой тверд, и слабость, что сковала, Меня с тех пор, как ты, Бассаний, вырвал Из рук моих Пентею, эта слабость Прошла. Но хватит слов. Теки же, кровь, Игравшая так бурно в этих жилах! (Вскрывает себе вену.) Армост Отчаянный храбрец. Неарх И жертва чести. Хемофил Смотреть нет мочи. Гроней Хоть беги отсюда! Бассаний Какой фонтан! Так хлещет молодое Вино из бочки, стоит выбить дно. Сожми другой кулак. Ты побледнел. Не бойся же, моя рука не дрогнет, Пусть и твоя, Оргил, не задрожит. (Вскрывает ему другую вену.) Вот так... О как отважно мой соперник Сражается со смертью! Вот картина, Достойная высокого стиха, Который открывал бы для потомков Величье замысла и торжество Творца. Ты жив еще? Оргил Пока держусь. Трем королям я послужу отныне: Царю я буду ленником; Пентее - Слугою верным; Итеоклу - честным Соперником, хоть и не столь отважным. Не потому я западню устроил, Что встретиться в открытом поединке Я убоялся, нет, но правый суд На волю случая не отдается: Он от возмездия уйти бы мог. ...Мой друг-философ, вдохновленный Фебом, Предвидел ты конец мой, говоря, Что злоба под собою рубит сук... Балует конь, в Слабеющих руках Не удержаться, чувствую, поводьям... Из праха вышли и во прах уходим. Бассаний Иссяк источник жизни. Оргил Спущен флаг... Туман перед глазами... набегает На солнце тень... черным-черно вокруг... А сердце-то как лед... тепла не хватит, Чтоб растопить его... (Умирает.) Неарх Умолк навеки. Бассаний Пожал десницу Времени. Я сам Его предам земле. Снесите тело. Нам быть на коронации пора. Но что за праздник, коль на сердце траур? Все уходят. СЦЕНА 3 Алтарь, покрытый белой материей, перед ним горят две свечи. Звучат флейты. Входят четверо, неся к помосту Итеокла в богатой одежде, с венцом на голове. Его опускают подле алтаря. Входит Каланта в белом одеянии и короне; за ней Эфpания, Филема, Кристалла, тоже в белом. Появляются Неарх, Армост, Кротолон, Профил, Амел, Бассаний, Хемофил и Гроней. Каланта опуекается на колени перед алтарем; женщины следуют ее примеру, остальные стоят в отдалении. Пока царица совершает молитву, звучит тихая музыка. Каланта и фрейлины встают и делают ритуальный поклон перед алтарем. Каланта Молитвам нашим внемля, не оставят Нас боги, попечением своим. Теперь ответствуйте царице Спарты По совести: всегда бразды правленья Мужская, сильная рука держала; Зачем же вы вручили их сейчас Неопытной юнице? Мы с трудом Обуздываем собственные страсти. Нельзя стране, решающей вопросы Войны и мира да еще ведущей Дипломатические игры, вверить Себя всецело женщине. Ну, словом, Мне нужен ваш совет, кого в мужья Мне лучше взять, чтоб он сумел достойно Страною править. Неарх Ваше пожеланье Для нас закон. Армост Мы видели, как здраво Вы судите - так царствуйте над нами. Кротолон И все ж, царица, если вдруг найдется Такой, что может править государством И вам он по сердцу, тогда вдвойне Окрепнет Спарта. Каланта (Бассанию) Вы того же мненья? Бассаний Царица, тьма отчаянья глухого Заволокла мой разум; мне ль судить О пользе, преимуществах, изъянах? Уйти бы мне в забытый небом край, Где можно провести остаток жизни Среди рыданий непорочных дев, Что суженых своих уж не дождутся, Среди стенания мужей, чьих жен Унес жестокий рок, среди скорбящих Друзей, которых развела вражда, Отцов, чьи дети пали бездыханны, Детей, что схоронили самых близких, - Там буду я своим, и в этом плаче Мой растворится плач. Что можно ждать От выжившего из ума вдовца? Каланта Любезный принц... Неарх Мадам? Каланта Когда бы вас Решила нынче выбрать я в супруги, Я бы хотела перед всем собраньем Поставить вам условия, милорд. Неарх Готов их выполнить, царица. Каланта Спарта Должна под вашим быть, кузен, началом; Над Аргосом поставлю я Армоста; Кротолон будет управлять Мессеной; Ну, а Бассаний... Бассаний Я, царица? Я? Каланта Бассаний будет в Спарте за архонта. Все эти назначения помогут Вам раны залечить. (Неарху.) А эти двое, Гроней и Хемофил, послужат вам. Надеюсь, вы их щедро наградите. Кристалла будет верною женой Амелу. А Филему посылаю В храм Весты. Бассаний Тут не брачные условья, Скорее - завещание. Неарх Царица, Я все исполню. Каланта Что же до Профила, То пусть его публично удостоят Тех почестей и титулов, какие Еще недавно заслужил мой муж, Несчастный муж. Профил Я, право, недостоин... Эфрания О как, царица, вы великодушны! Неарх "Несчастный муж"? Что это означает? Каланта Вот мой супруг законный, а точнее, Лишь тень его. Сейчас ему на палец Я материнское кольцо надену, Тем самым выполнив наказ отца. Пред богом и людьми теперь супруги, Не разлучимся мы и после смерти. Я, господа, престранным повеленьем Вас обманула: помните, когда Мне троекратно возвещали смерть? Сдавило грудь, а я все танцевала. Есть женщины, которые от горя Так воют, что без чувств, того гляди, Повалятся, но день-другой пройдет - Глядишь, защебетали. А другие Безмолвно чахнут. Неарх Страшное признанье! Каланта Коснусь в последний раз холодных уст. (Целует Итеокла.) Кузен, храните Спарту. Прикажите Алтарным певчим запевать слова, Что я на смерть свою сложила. Неарх Пойте. Хор Лоск, богатство, наслажденье, слава, Все эти забавы Тешат плоть, но душу им Не опутать колдовством своим. Первый голос Мощь державы в Лету канет, Красота, блеснув, увянет. Второй голос Юность, все забрав от жизни, Подойдет к печальной тризне. Третий голос Все земное быстротечно, Время, только Время вечно. Хор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору