Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Ахманов Михаил. Солдат удачи -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
ал и дисперсор, слева - шпага; ее филигранный эфес привычно терся о ребро. - В путь! Осталось лишь найти корабль. Ты вызовешь его из вещих снов, моя красавица? Надеюсь, тебе приснилось не гребное судно, а что-то подходящее, трокар или хотя бы яхта? Я не столь искусен в обращении с веслами, как с клинком. Нерис нахмурила брови. - Из снов ничего не приходит, кроме картин грядущего. Временами ясных, но чаще похожих на лес и горы за пеленой дождя? Я видела на этот раз, как мы путешествуем по реке, то вдвоем, то со спутниками, как ты сражаешься и получаешь раны и как я исцеляю их? Это все. Слишком мало, чтобы узнать о наших судьбах, но хватит, чтобы тебе довериться? ведь ты сражался за меня? - Солнечный луч коснулся е„ головки, и золотистые волосы вспыхнули, будто их объяло пламя. Сделав паузу, она сказала: - Ты тоже спал и видел сны, послания Элей-хо? О чем же? Может быть, мне виделось начало, а тебе - конец? - Ни то и ни другое, если говорить о нас. Элейхо был ко мне щедр и показал картины прошлого. Очень далекого прошлого? - Глаза Дарта на миг затуманились. - Но это не важно, моя светозарная. Прошлое есть прошлое, и его не вернешь? - Он встряхнул головой и спросил: - Так все же на чем мы отправимся в дорогу? Ты припрятала судно в своем мешке? - Увидишь. Они покинули пещеру и, обогнув ягодные кусты, начали спускаться к берегу, но не к лагуне, а к гроту с мусорными ямами. Дарт сорвал пару тяжелых гроздей, одну предложил Нерис, с другой принялся отщипывать ягоды; они были сочными и сладкими на вкус, с тонкой шелковистой кожурой, напоминавшей женскую кожу. Поедая их и глядя на гибкую фигурку Нерис, уверенно скользившую среди камней, он думал о том, что, в сущности, ничего не знает об этой женщине. Путь ее лежал из загадочного Трехградья в столь же загадочные Лиловые Долины - но с какой целью она отправилась туда? И что случилось с ней в дороге? Как она попала в плен к чешуйчатым? За что они убили ее спутника Сайана и мучили ее саму? Чего хотели? Об этом он не ведал. Он помнил лишь о том, что руки ее нежны, губы горячи, а плоть - щедра и что на холмиках ее грудей расцветают под поцелуями розы. В этом она не отличалась от прочих женщин - тех, которых он знал на Земле, и тех, что дарили его любовью на Анхабе. В грозди осталась последняя, самая крупная ягода. Догнав Нерис, он протянул ее зверьку на плече женщины, но тот возмущенно фыркнул и отвернулся. Видно, сладкое было ему не по вкусу. - Простите, сир, мою назойливость, - вымолвил Дарт, отряхивая липкие от сока пальцы. Когда они спустились к реке и к ямам, ночная тяжесть отступила, тучи исчезли, и жар синего солнца, люциферова ока, высушил прибрежные утесы и листву. Речная гладь будто застыла, нежась в солнечных лучах; над ее поверхностью клубился легкий туман, воды текли неспешно, с ленцой, и в них, в четверти лье от берега, играли рогатые дельфины. Нерис направилась к валуну, на котором вчера сушила одежду, но вдруг ее шаг стал неуверенным, потом замедлился. Она замерла, вытянув руки с раскрытыми ладонями к холмику с торчавшим над ним крестом. С его перекладины свисали браслеты и ожерелья. - Что здесь? Я чувствую что-то такое, что было недавно живым? - Было, - подтвердил Дарт и рассказал грустную повесть о маленькой даннитке. - А что означают эти скрещенные палки? - Ничего особенного. Знак уважения к погибшему? Священный символ в моих родных краях. - Символ, которым чтят в твоих краях Предвечного Элейхо? - Считай, что так. Она стояла над могильным холмиком, задумчиво покусывая нижнюю губу. - Значит, данниты уже проплыли? целый флот, как ты утверждаешь? Когда же это было? - Циклов пятнадцать назад. Может быть, четырнадцать или тринадцать. - Тогда мы их нагоним. Они плывут к морскому побережью, и странствовать с ними безопаснее. Хотя бы какое-то время? - Лоб Нерис прорезала морщинка, и, помрачнев, она добавила: - Мне кажется, их путешествие не кончится добром. Так говорят мои сны? Опустив мешок на землю, Дарт пожал плечами. Сны, которые виделись ему, были о прошлом, не о грядущем. В тех снах он мчался в бой на лихом скакуне, пил вино в придорожных тавернах, торжествовал над поверженными врагами и целовал прекрасных дам; он снова был красив, предприимчив и молод, и пробуждение от сна дарило впечатление потери и тягостной тоски. Правда, в новом своем существовании он не утратил ничего, кроме земных воспоминаний, но они, как утверждал Джаннах, были наполовину иллюзией и на другую половину - миражом. Он следил, как Нерис извлекает из мешка ореховый ларец, а из него - овальные жемчужины. Не все сразу, а по отдельности, рассматривая их, ощупывая кончиками пальцев, замирая в раздумье и будто к чему-то прислушиваясь. На взгляд Дарта, эти камешки выглядели совершенно одинаковыми, молочно-белыми горошинами с опалесцирующим блеском, но, вероятно, их схожесть была обманчива - Нерис выбрала один, а два возвратились в ларец. Она покатала горошину в ладонях, прикрыв глаза и что-то напевая, потом уронила ее в воду. Дарт видел, как шарик поблескивает и переливается в прозрачной влаге - у берега было мелко, по колено, и казалось, что солнечные лучи высвечивают каждую песчинку на ровном дне. С минуту ничего не происходило; белый шарик лежал в желтой песчаной постели словно икринка неведомой рыбы, и Нерис, согнувшись над ним, поводила руками и продолжала что-то напевать. Затем, как почудилось Дарту, шарик утратил блеск и начал увеличиваться в размерах - он ощутимо распухал, подрагивал, вытягивался, его поверхность стала пористой, форма изменилась, как если бы изнутри его распирало какой-то загадочной силой. Вскоре тонкая кожица лопнула в десятке мест, в разрывы просунулись извивающиеся корешки, вонзились в песок, напряглись и приподняли над водой округлое белесое, тельце, уже не маленькое, а величиною с два кулака. Голос Нерис смолк; с довольным видом она ополоснула ладошку, вытерла лицо и, отступив назад на несколько шагов, уселась под скалой, обняв колени руками. - Оно? оно живое? - прошептал Дарт, присматриваясь к творившейся в воде метаморфозе. - Живое, но спящее, - уточнила женщина. - Зерно Детей Предвечного Элейхо? Мне удалось его пробудить, а это случается не всегда. Они старые, эти зерна? очень, очень старые? и если гибнут, самая опытная шира их не оживит. Под сердцем у Дарта похолодело, на висках выступила испарина; он чувствовал, что приближается к какой-то древней тайне. Похоже, столь же великой, как загадка ферала, цель его миссии? Но было ли это истинной целью?.. Ему вдруг почудилось, что Ферал явился лишь предлогом к путешествию на Диск и что Джаннаха интересует иное, нечто более значительное, чем эта субстанция Темных. Возмо но, именно эти жемчужные зерна? В других мирах Ушедших Во Тьму он их не видел? точно не видел? Над водой, подрагивая мясистыми лепестками, распускался белесый цветок. Он был уже такой величины, что в сердцевине мог поместиться шлем от скафандра. - Дети Элейхо? кто они? - спросил Дарт внезапно охрипшим голосом. - Те, кто по велению Предвечного создал этот мир и даровал его нам, - отозвалась Нерис. - Давно, так давно, что нет слов, чтоб выразить такое огромные время - даже у ширы, что видит скрытое за внешним обликом вещей. Дети Элейхо были очень мудры и добры, и, пока они жили с нами, в мире не было места злу. Так длилось долго, очень долго? Потом они ушли. - Куда? - Никто не знает. У всех племен свои легенды об их исчезновении. Мы, рами, думаем, что их позвал к себе Предвечный, данниты говорят, что они уснули в глубоких пещерах, а тьяни, безносые черви, уверены, что Элейхо разгневался, пожрал их и схоронил в своем бездонном чреве. Но это, конечно, чушь и святотатство! - Нерис с возмущением всплеснула руками. - Что еще могут придумать потомки тухлого яйца! Белесый цветок колыхался, вытягивал лепестки, раздавался вширь и вглубь, становился похожим на лист - огромный лист с загнутыми краями, на котором мог бы улечься рослый мужчина. Превращение шло с невероятной, почти пугающей скоростью, совсем не так, как у анхабов-метаморфов; у них менялись быстро лишь мелкие черты, но полная телесная трансформация занимала пять-шесть дней и требовала энергии - высококалорийной пищи. Откуда же берет ее цветок?.. - мелькнуло в сознании Дарта. Или из воды и воздуха, из солнечного света, решил он, или энергетический ресурс хранится в исходном зерне, так же, как программа развития этого странного механизма. Он уже не сомневался, что перед ним механизм, в чем-то подобный иразу, живой и неживой одновременно; какое-то устройство Темных, ждавшее пробуждения тысячи - возможно, миллионы - лет. - Бхо, - промолвила Нерис, глядя, как лист-цветок меняет окраску от белесой к серо-голубой. - Бхо, слуга Детей Предвечного? теперь - наш слуга? Я ведь сказала, что покажу тебе бхо, не так ли? Вот он, перед тобой. Ты ищешь такой же? - Нет. У моего четыре ноги и пара рук, - пояснил Дарт. - Он очень расторопный парень и не похож на эту тварь. - Бхо бывают разными. Одни плавают в воде, другие переносят тяжести, третьи могут копать землю и дробить камни? а есть и такие, что издают приятные звуки, испускают запахи или показывают странные картины? - Нерис гордо выпрямилась, прижала к груди ладошку. - Но только ширы знают, что таится в зернах и как их пробудить! Этот дар недоступен мужчинам, даже самым мудрым - таким, как мой отец. И этот дар - наследственный. Моя мать и мать моей матери - да продлится их жизнь в oбряде синего времени! - тоже ширы, как многие Женщины в нашем роду. Но ни один из мужчин, даривших им жизнь, не был маргаром. Дитя, рожденное от ширы и маргара, должно? Это была любопытная тема, но Дарт, зачарованный творившимся в воде волшебством, лишь буркнул: - Значит, ширы пробуждают бхо и видят вещие сны? А что ты еще умеешь? - Целить, предсказывать и заговаривать животных. Но это еще не все, - Глаза Нерис вдруг блеснули и округлились с лукавством. - Могу сделать так, что всякая женщина будет дарить тебя радостью и никогда не откажет в объятиях. Это зовется венцом желаний? Хочешь его получить? Тогда все женщины будут твоими. - Я бы не отказался. Но она покачала головой. - Не думаю, что ты в нем нуждаешься. Ты смел, красив, силен? Такие нравятся женщинам. - Даже просветленным ширам? - Ширы - тоже женщины? Существо, что покачивалось на волнах у берега, уже не походило ни на цветок, ни на лист. "Скорее на рыбу, - подумал Дарт, - на странную безголовую и бесхвостую рыбу с широким туловом, обширной вмятиной на спине и бахромой, рядами свисавшей с плоского брюха". Этот левиафан был довольно велик, не меньше десяти шагов в длину, и выемка в его сероватом теле казалась глубокой и просторной - ни дать ни взять, живой баркас без весел и ветрил. Борта этой странной лодки чуть-чуть подрагивали, как бы в ритме дыхания, и были усеяны темными звездами пятен, так что казалось, будто на влажный серый шелк набросили плотную паутину. Снизу, из-под бахромы, торчали корни-щупальца, ушедшие в песок; видно, с их помощью левиафан удерживал себя на месте. Как зачарованный, Дарт поднял мешок, шагнул в воду и прикоснулся к Шелковистой коже. Она была теплой, мягкой и упругой, совсем не такой, как жесткая твердая шкура Голема; она ласкала ладонь, и он почувствовал приятную щекотку и покалывание в пальцах. - Не трогай темные пятна, - быстро сказала Нерис, поднимаясь на ноги. - Они для него как глаза и уши, но ты пока что еще не знаешь, как с ним говорить. Он не поймет и может уплыть без нас. Дарт повернулся к ней. - Это плавает, моя мудрейшая госпожа? В самом деле, плавает? - Разумеется, мой недоверчивый воин. Бхо, которое плавает и повинуется приказам? Ты удивлен? Ты никогда не видел бхо? Ни разу? Вместо ответа он неопределенно хмыкнул и опустил шлем с мешком в выемку на спине твари. Нерис, вздымая фонтанчики брызг, направилась к нему, посадила на мешок дремлющего Броката и с грустью промолвила: - Теперь их почти не осталось, таких полезных и послушных бхо. Во всем Трехградье - два десятка зерен, и лишь немногие годятся, чтоб облегчить до-Рогу. Большая редкость в нынешние времена? - Ее лицо вдруг посветлело, голос окреп. - Но скоро все. переменится! Скоро! Уже тряслась земля и били в чебе молнии, а это верный признак? Теперь прольется кровь, много крови, но так всегда бывает. Зерна без крови не поделить, и чем их больше, тем яростнее споры. Речи ее остались непонятны Дарту, как прорицания дельфийской пифии. Нахмурившись, он спросил: - Откуда же возьмутся эти зерна? При чем тут молнии, землетрясения и кровь? Серые глаза Нерис внезапно потемнели. - Балата! В предгорьях, у океана, колыхалась земля и сверкали молнии, а это верный признак! Так временами бывает, когда разверзается пропасть с хранилищем Детей Элейхо, с зернами бхо и другими вещами, бесценными, как свет и воздух. Тот, кто завладеет ими, будет одарен счастьем? Разве ты этого не знаешь, маргар? И разве не стремишься к ним? К берегу Срединного океана, где покачнулись горы? Часть 2 РЕКА Глава 6 Левиафан плыл против течения, мощно загребая воду свисавшими с днища фестонами плоти. Опустив лицо к речной поверхности, Дарт мог их разглядеть: они были темно-серыми, мускулистыми и трудились без отдыха и остановки, то распускаясь, то сжимаясь и выталкивая в титаническом усилии реактивную струю. Если не смотреть на этот живой мотор, ритм его конвульсий почти не ощущался; движение было плавным и быстрым, лодка словно летела над водой, соперничая в скорости с рогатыми дельфинами. Сбросив комбинезон и пояс, Дарт развалился на корме - вернее, в той части спинной выемки, которую полагалось считать кормой; Нерис сидела на носу, у сгущения темных звездчатых пятен. Пятна являлись нервными узлами, и, нажимая на них в определенной последовательности, можно было управлять лодкой, заставить ее плыть медленней или быстрее, дать команды для поворота и остановки. Нехитрая процедура, однако рассчитанная на более Длинные и гибкие конечности, чем человеческие руки. До некоторых пятен Нерис едва дотягивалась, и, наблюдая за ней, Дарт пытался вообразить, что за твари плавали в таких суденышках, чувствуя себя столь же удобно в живой лоханке, как сам он-в пилотском кресле Марианны. Наверное, ноги у них покороче и не так затекали, как у него, если сидеть в позе лотоса или на пятках. А может, ноги вообще отсутствовали? Но это были пустые домыслы; в мирах Ушедших Во Тьму не сохранилось изображений, и никто не знал, каков их внешний облик. В небе парил птероид, покрытое мехом существо с широкими кожистыми крыльями и вытянутой волчьей головой. Возможно, дальний кузен Броката, питавшийся не кровью, а рыбой; он висел над стайкой дельфинов и временами с пронзительным воплем падал вниз, выхватывая у них добычу. Дельфины скалили жуткие пасти, грозили рогами, но не пытались поймать обидчика; возможно, для них, обладавших кое-каким интеллектом, это было всего лишь игрой. Дарт, разомлев на солнце, поглядывал то на мохнатого птероида, то на резвившихся дельфинов, то на изящный силуэт Нерис, застывшей на носу. Близился полдень; река струила воды с неторопливым величием, тело казалось легким, как сорванный ветром лепесток, и мысли кружились такими же лепестками, словно облетающий с яблонь цвет. Невесомые мысли, воздушные. Удачно, что встретилась женщина, эта светловолосая ведьма, которой он подрядился служить? С мужчиной, разумеется, проще: обменяешься парой слов или парой ударов и выяснишь, друг он или враг. Даже с таким подобием мужчины, как волосатый Bay, любитель хак-капа? Зато с женщиной интереснее. Мужчина прямолинеен и отвечает бранью на брань, пинком на пинок, а женщина - капризный механизм, из тех, что не бьют, не пинают, а поглаживают; им льстят, нашептывают на ушко, целуют пуки, клянутся в верности. А дальше - как повезет? Женский нрав непредсказуем; одна не позволит коснуться пальца, но вверит душу и жизнь, другая заберется в постель, сыграет в страсть, а потом всадит под ребро кинжал? Такое, как смутно помнилось Дарту, с ним бывало - не на Анхабе, а в прежнем, земном существовании. Забылись имена и лица - все, кроме облика Констанции, но не исчезла тень воспоминаний, и этот призрак нашептывал, что попадались ему разные женщины. Верные и нежные, щедрые и хищные, опасные, как змеи, склонные к жертвенности либо к интригам и изменам? Какая же встретилась в этот раз? И какая ждала на Анхабе? Ждала ли?.. Солнечный свет струился по локонам Нерис, падал на обнаженные плечи, ветер Играл шелковистой прядью. Она обернулась к нему, лукаво прищурилась, коснулась тонкими пальцами ожерелья, будто напоминая, что близится синее время с его любовными утехами. Дарт усмехнулся, вздохнул, посмотрел на нее, но виделись ему другие глаза и другое лицо, по-иному прекрасное, обрамленное не золотыми кудрями, а водопадом темных локонов. Кожа, как розовый опал, ямочки на щеках, нежная шея, милый вздернутый носик и глаза-фиалки? Где ты, Констанция?.. - Приятен ли тебе мой облик? - спросила она. Собственно, то был не вопрос, а вежливое приветствие, вполне уместное для метаморфов, каким обменивались люди, встречавшиеся в первый раз. Но Дарт ответил не традиционной фразой, а так, как подсказало сердце: - Ваш облик, мадам, напоминает мне женщину, которую я знал в прошлой жизни. Знал и любил. Щеки Констанции порозовели. - Что же случилось с ней? - Не помню. Кажется, она умерла. Они встретились в рассветный час, в одном из подземелий Каммалоднаора, древней цитадели, лаборатории или монастыре ориндо. Его возраст исчислялся сотней тысяч лет, но он все еще стоял на поверхности планеты, и ныне, по праву наследования, его занимала гильдия Ищущих. Дарт называл цитадель Кам слотом, а лежавшую вокруг пустыню, усыпанную сверкающим песком, - Эльфийскими Полями. Пески тут были не такие, как на Земле; серый и розовый гранит, перетертый в мелкую крошку, смешанный с кварцем и слюдой, творил из пустынного пейзажа сказочное царство эльфов. Но здесь, в подземном зале, чарующий блеск песчаных сокровищ и алые сполохи зари не отвлекали внимания. Цилиндрическую комнату, погруженную в полумрак, опоясывал экран, смыкавшийся с потолочным куполом, и в темной его глубине мерцали гроздья солнц и лун, плыли созвездия и галактики; успокоительный вид, который при желании сменялся другими миражами, видениями гор, лесов, саван и фиолетово-синих морских просторов. Комната и установка с экраном были старинными, неимоверно древними, отличными от современных жилищ анхабов, паривших в небесах. Именно это и нравилось Дарту. Каменный пол в паутинке трещин, стены, которые оставались на своих местах, обшитые деревом потолки, спиральные лестницы в башнях, сумрачные переходы и залитые солнцем террасы, уютные тихие кельи, в одной из них он жил, - все казалось надежным, основательным, и все напоминало о Земле. Правда, снаружи Камелот был непохож на монастырь или крепость, а выглядел огромной скалой среди пустыни, утесом с сотнями п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору