Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Борис Леонтьев. Похождения штандартенфюрера CC фон Штирлица (Книги 1,3,5,7,8) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
Леонид! -- прочеканил Борман и быстро вышел. -- Моя, однако, не понимает, -- спросил Константин Устинович и сделал глупое выражение лица. -- Чего твоя не понимает? -- передразнил его Брежнев. -- На фиг нам этот... Без усов? Леонид Ильич задумался на пару часов, в течение которых он крепко выспался, потом встал c кресла, подошел к окну и сказал сурово: -- А мы дадим ему новое задание. А за окном шел снег и XXVI с®езд КПСC. ГЛАВА 1. ИНТРИГИ БОГАТЫХ В ДЖУНГЛЯХ РЕСПУБЛИКИ МЕКСИКА В местах, где водятся дикие обезьяны и живут аллигаторы, полным ходом шло строительство мексиканско-бразильской магистрали. Начальник строительства, он же известный предприниматель и глава концерна "Ревность -- не порок", товарищ Луис Альберто был весьма недоволен тем обстоятельством, что некто Исаев из России соблазнял его, товарища Альберто, жену. Когда была пущена первая ветвь, этот Исаев подло увел Марианну в местную забегаловку под глупым предлогом "поесть тушенки!" и провел c ней всю ночь. Чем они там занимались, начальник строительства не знал, но догадывался. Его бразильская кровь кипела и болезненно выходила наружу. Частный сыщик, который специально был нанят для слежки за Марианной, в ту же ночь был кем-то зверски избит и об®явлен врагом народа. Луис Альберто догадывался чьих это рук дело, но его гордая мужская натура не хотела давать этому инциденту публичную огласку. Поэтому, товарищ Альберто сделал вид, что ничего не произошло и дал ценные указания своему прорабу о начале строительства второй ветви. ...В прибрежном ресторане "Придуркис" города Лас-Упитанос к вечеру подавали русскую тушенку. В темном углу за отдельным столиком сидели двое -- мужчина и молодая шикарная дама, достаточно хорошо одевающаяся, лет тридцати. -- Послушайте, мадам! Давайте без пошлости и лишних сантиментов! -- вежливо сказал Штирлиц. -- Мы не первый год знакомы и вы должны понять, что наши отношения уже вышли за рамки вечерних гуляний при Луне... -- Что вы хотите этим сказать? -- вздрогнула Марианна. -- Не перебивайте, прошу Вас! -- Вежливый Штирлиц щелкнул пальцами, подозвав тем самым официанта, и заказал пять банок тушенки. -- Вы просто должны, дорогая, меня понять правильно! Марианночка, я человек не старый. Не скрою -- и не молодой. Таких как ты за всю свою жизнь я перевидал не мало... Это и Кэт, и Анхен, впрочем, это не важно, мне знаете ли все равно... Сегодня -- ты, завтра -- Стефани из Австралии, потом... Любите ли вы меня? -- Я?! Да c какой стати! Я порядочная женщина! У меня муж есть. -- Жаль, очень жаль! Как говорят у нас в России: "Well not, so not!" И это ваш окончательный ответ? Марианна моргнула глазками и почувствовала, что не может владеть собой -- Страсть ласкала ее ранимое сердце. Этот суровый мужчина откровенно говорил ей о чем-то возвышенном. Но она прекрасно понимала его. Море чувств наполнило ее грустную душу. Ей казалось, что в этот миг она сделает все, чтобы согласиться. Но суровый облик мужа отталкивал ее в безграничную пропасть, в которой было все -- боль, унижения и рабская покорность идеалам супружеского брака. -- Вы мне не ответили! -- мягко пробубнил Штирлиц, взяв руку девушки. -- Я... -- что-то тяжелое и непонятное заставляло ее молчать. Жизнь казалась ей слишком сложной. Смерть -- ужасно простой. Нет, она не думала о пустоте! Не это двигало на нее страх. Страсть -- вот то чувство, c которым она не могла бороться. Но эти глаза -- глаза настоящего мужчины приказывали ей: "Покорись!" и она сдалась. -- Хорошо! Где бланк? -- Он здесь, -- сказал Штирлиц и вытащил из внутреннего кармана пиджака типовой бланк вступления в КПСC. -- Давно бы так! И его заставим. -- Кого? Луиса? -- А ты как думала, крошка! -- грозно сказал Штирлиц, взвешивая в руке свой любимый кастет. А Луис Альберто в это время закладывал третью ветвь. "План -- он всему план. Планы надо выполнять!" -- постоянно себя подгонял дорогой товарищ Альберто. Несчастная Ракелия смотрела на своего любимого Луисика и тайно, где-то очень далеко в своей душе жалела его, но не стеснялась, однако, замечать ему: -- Товарищ Альберто, вы бы, голубчик мой, не перетруждали себя! Ведь после ваших строек никакой любви! На что великий строитель отвечал: -- Уйди, родная! А то плитой зашибу. Такую грубость она прощала ему и продолжала любить c еще большим чувством ревности, тем более, поводов для этого было предостаточно: до приезда Штирлица, виллу Альберто посетила молодая артистка из России, представившись Донной Розой по кличке Альвадорес, она что-то спела о любви, по-женски посплетничала о диких обезьянах Бразилии и полностью покорила Луиса. В ту ночь Ракелия сидела на верхушке пальмы и наблюдала за окном товарища Альберто. То, что она видела было ужасным сном, напоминающим кошмар на улице Вязов: Донна вцепилась в горло Луиса и, похоже, ставила ему смачный засос, что сильно нравилось Луису, так как он в это время грубо лапал зад Розы. Эта сцена длилась достаточно долго, так долго, что Ракелия уснула, так и не увидев конца. Под утро в комнате уже никого не было, а под пальму по-большому оправлялся товарищ Штирлиц, приехавший поздно ночью по заданию ЦК для вербовки тайных агентов. Ракелия "рыбкой", как птичка, спорхнула вниз и c плачем поведала Штирлицу о своих душевных муках. Штирлиц пообещал разобраться, но c условием, что Ракелия вступит в партию и станет первым тайным бразильским агентом товарища Исаева. Ракелия была женщиной хоть и легкого поведения, но мозги в голове у нее водились, и поэтому она быстро согласилась, успокоилась и, как бы в доказательство своей преданности, отдалась Максиму Максимовичу в ночь, когда в Кремле шло заседание XXVI с®езда партии. ГЛАВА 2. ТУСОВКА ПАРТИЙНЫХ МАСШТАБОВ Леонид Ильич проснулся и понял, что он заснул весьма некстати. Трибуна, на которую облокотился товарищ Брежнев, была выбрана им для отдыха не совсем удачно. В зале был слышен громкий гул и каждый из присутствующих занимался своими делами. Генсек зорко осмотрелся, мягко причмокнул и, наконец, заставил обратить на себя внимание. Воцарилась тишина, дорогой Леонид Ильич продолжил чтение: -- ...и несмотря на происки империалистических кругов Запада, мы -- коммунисты, достигли небывалых в мировой практике успехов. К этому прежде всего относится наша помощь братскому народу республики Мексика. Дорогие товарищи! Всем известен неутомимый борец за наше правое дело, труженик мексиканского Севера, энтузиаст, талантливый строитель, первопроходец, опытный инженер, и, я не побоюсь сказать откровенно, очень хороший человек, товарищ Луис Альберто. Он, как вы знаете, в настоящее время ведет строительство третьей ветви мексиканско-бразильской магистрали, имеющей для советского народа огромное стратегическое значение... Последовала небольшая пауза, после которой стали слышны робкие аплодисменты, переходящие в бурные овации. Леонид Ильич крякнул, причмокнул, достал банку пива "Heiniker", открыл ее и, немного забрызгав свой блестящий в некоторых местах костюм, выпил. Рыгнув, генсек продолжил чтение: -- Друзья! Троцкистско-зиновьевский блок, угрожающий нам c Антарктиды, потерпел полный идеологический крах. Республика Бразилия и ее сестра Мексика поверили своему старшему брату -- могучему советскому народу! И теперь, эти страны строят коммунизм вместе c нами. Откровенно говоря, наши успехи неоспоримы. В этой пятилетке мы произвели продукции в два раза, а, может быть, и в три раза больше, чем в предыдущей, и в четыре раза, а может быть и в пять, еще не произвели. Товарищи! Будем работать сегодня -- лучше, чем вчера, а завтра -- лучше, чем сегодня! Бурные аплодисменты раздались теперь сразу и Леонид Ильич открыл еще одну банку пива. Выпив ее, он понял, что рукоплескания были предназначены ему, многократному герою Советского Союза, это понравилось и он тоже начал хлопать в ладошки. Неожиданно на сцене появилась группа "Самоцветы", зазвучали гитары, запели трубы, послышался хриплый голос певца: Я так люблю КПСC, Что ненавижу я жену. И хоть сидит она не здесь, Я больше Брежнева люблю! Леонид Ильич начал дергать шейк, подбежал Подгорный и пригласил своего постоянного партнера на танец. Началась дискотека. Члены Политбюро деловито убирали сиденья, расчищая площадку для танцев. Погас свет, вспыхнули Бенгальские огни, статуя Владимира Ильича начала переливаться радужными огнями, глаза ее вдруг открылись и из них начали выползать тонкие прожекторы цветомузыкальной установки фирмы "Sanyo", которые в такт синтезатору принялись мигать. Хриплый голос продолжал петь: Сегодня лучше в мире нет, И быть не может никогда, Чем Ленина народный свет, Товарищ Брежнев c ним всегда! Где-то в глубине зала старый развратник Пельше подбежал к скучающей в одиночестве Терешковой и грубо увел ее c собой. Леонид Ильич понял, что надо вмешаться и, для страховки выпив банку "Колы", всем телом бросился на Пельше. -- Ну ты, шкет, оставь девку в покое! -- Это ты мне?! -- огрызнулся дорогой товарищ Пельше. -- Выйти хочешь?! Ты видно сегодня "кашки-борзянки" об®елся? -- сказал Героический Защитник Малой Земли и профессиональным ударом выбил третью челюсть изо рта влюбленного болвана. Болван ответил тем же. Тусовка продолжалась и на двух драчунов никто не обращал внимания. Терешкова ушла c другим парнем, а генсек от кого-то получил мощный удар поддых. Это ему не понравилось, послышался мат, неясные высказывания о Малой земле, стоны Пельше и вялый хрип еще какого-то сосунка, очень похожего на товарища Кириленко, впрочем, это не помешало выйти на сцену группе "Коммтруд"; молодая солистка что-то прохрипела, и в стиле "рэп" выкинула неплохую, достаточно модную в то время, вещичку: А мой муж бросил меня. Ну и что? А я партию люблю! Вот это да! А мой муж -- гад! А КПСC -- класс! Класс! Xa! Во! Эй! Каммон! Тусовка продолжалась до утра. А утром с®езд, а вместе c ним и товарищ Пельше, кончил... свою работу. Шел дождь (хотя некоторые историки утверждают, что шел снег), но куранты, не смотря ни на что, все-таки пробили десять ударов, последовало шипение "Интернационала", все устали, хотелось спать и трахнуть чего-нибудь на опохмелку. Товарищ Брежнев в обнимку c товарищем Андроповым уснули крепким сном и больше уже никогда не проснулись; делегаты разошлись по домам, в принципе, ничего особенного не произошло. ГЛАВА 3. ЗУБНАЯ БОЛЬ ГЕНЕРАЛА ИСАЕВА Сорок восьмая мама сидела на черной жесткой кушетке в кабинете зубного врача и c мощной энергией Чернобыльской АЭС проклинала своего восьмого мужа. Маме сверлили сразу три зуба, причем одновременно, и настроения думать о чем-нибудь приятном не было вообще. Именно сейчас она почему-то вспомнила его, хотя можно было вспомнить и девятого -- он был милее, чем шестой, грубее, чем третий и совершенно не похож на ее теперешнего мужчину-долгожителя одной из провинций западного Ирана. Она чем-то завидовала сорок третьей матушке -- ее муж был чертовски привлекательным сельским врачом из какой-то далекой России. И если бы не родство, она бы собственными руками задушила сорок третью. Впрочем, о родстве она узнала от тридцать второй, та в свою очередь, от двадцатой, и сорок восьмая верила этому, хотя поверить в то, что сорок вторая приходилась ей троюродной сестрой от старшего брата двадцать девятого мужа ее сороковой незаконнорожденной сестры, было смелым шагом. Но сорок восьмая выделялась сильным характером из всего этого знаменитого семейства и покорно приняла жертву. Но сейчас, когда ей сверлили челюсть, она ненавидела эту родственницу. -- Мадам, -- оторвал ее от мысли один из трех врачей. -- Будем ли мы дергать нерв? Этот же вопрос ей задали два других, она их возненавидела также, как и первого, которого она хотела убить сразу после опломбирования, но ответила утвердительно. И вдруг она вспомнила человека c усами. О! Это было прекрасно! Он был ее любовником еще во время двадцать четвертого замужества. Какие это были дни! Как долго, тихо, со скрипом, со стонами и счастливо тянулись уютные ночи. Он называл себя Максимом, но она видела в нем Штирлица, того самого, средних лет полковника, о котором она слышала от старика Мюллера -- ее седьмого мужа. "Где ты, Отто?" -- спросила она себя и лишилась первого нерва, зуб ей стал безразличен, первая из трех болей прошла. Почему-то она подумала о ревности, ей показалось, что сейчас ее былой возлюбленный трах-тарарах в одной постели c какой-нибудь там Марианной из Мексики или Розой из России, а может даже, c бывшей радисткой Кэт, которую она вообще не знала. Но Штирлицу в это время было не до этого. У Максима Максимовича тоже разболелся зуб и он несся к зубному на своем новеньком "BMW". Под®ехав к зубной клинике, генерал Исаев приглушил мотор, зубная боль усилилась, он вылетел из машины и расталкивая прохожих бросился внутрь здания. В "зубовыбивальную" была жуткая очередь. Это обстоятельство бывалого разведчика ничуть не смутило. Дав двум самым рьяным очередникам в морду, он c криком "Ура! За партию!" ворвался в кабинет. В этот момент сорок восьмая мама почувствовала легкое облегчение -- третий нерв решил сам покончить c собой, она открыла глаза и почти потеряла сознание: Человек c усами стоял перед ней! Это было чудо! Но она быстро взяла себя в руки и кокетливо улыбнулась своей бывшей любви. Штирлиц сделал вид, что он просто так зашел. -- А, Максимушка! Ты ли это? -- воскликнула больная. -- Сама видишь, что я! -- грубо ответил Штирлиц. -- Тебя, дуры, только здесь и не хватает! Зубы болят, а ты тут со своими мужеподобными выходками. -- Но я... -- Молчать! -- приказал генерал Исаев. Зубная боль еще раз дала о себе знать и Штирлиц машинально полез за кастетом. "Что по этому поводу скажет Кальтенбруннер?" -- подумал зубной врач со странным именем Сантос Уником-без-Банка и понял, что его сейчас будут бить. Сорок восьмая под предлогом, что надо сходить в магазин -- она там еще c утра заняла очередь, быстро удалилась. Уником-без-Банка был прав. Получив по морде, он усадил нового больного в кресло, достал электродрель, насадил сверло, товарищ Отто Штирлиц открыл рот -- началась стандартная процедура лечения. В это же время где-то в далеком городе Санта-Барбара шел проливной дождь. ГЛАВА 4. ТАЙНА СОРОК ВОСЬМОЙ МАМЫ Луис Альберто жестоко порол... Марианну кожаным сыромятным ремнем за неверность. Марианна, стоя на коленях в углу на горохе, всхлипывала и просила прощения. Ничто не помогло ей уйти от наказания: ни клятвы, не обещания в супружеской верности, ни партийный билет, выданный ей Штирлицем намедни. Луис был неумолим. Порка кончилась лишь благодаря тому, что на вилле Альберто появилась сорок восьмая мама. Марианна, встав c коленок, была удивлена, что сорок восьмая вошла без стука. Луис Альберто галантно подошел к своей бывшей возлюбленной и мило поцеловал ей ручку. -- Какими судьбами? -- учтиво спросил он, вешая ремень на привычное для него место в прихожей. -- Штирлиц в городе! -- почти прокричала мама. -- Как?! -- ужаснулась Марианна. -- Да, милочка моя. Он сейчас в зубной клинике. Я только что еле ушла оттуда. Откуда-то появилась Донна Роза, что-то фыркнула, напомнила о диких обезьянах Бразилии и, неожиданно для всех, спросила: -- Ну как он? -- Кто он? -- мрачно спросил Альберто. -- Ну как же? Товарищ Штирлиц! -- Донна налила себе немного виски, дыхнула, выпила залпом и очень противно прорыгала. Марианна поморщилась. -- А ты что, корова, знаешь его? -- Сорок восьмая мама грозно посмотрела на небрежную фигурку Розы. -- Это кто -- корова? Ах ты распутница! Марианна, а знаешь ли ты, что вот эта тварь спала c твоим мужем? Лицо Марианны покраснело, Луис Альберто смутился и быстро вышел, сорок восьмая же воспользовалась моментом и залепила ударную пощечину тетушке Розе. Донна вскрикнула, но не ответила; она налила еще виски и c мощным выдохом выпила, заметив при этом: -- Ты, милочка, руки не распускай. Марианна, а знаешь ли ты, что у этой святоши от твоего миленького Альбертика родился сын. -- Как! Мой муж -- рогоносец? -- Да, да, девочка моя. Твой ревнивец скрывает это уже двадцать лет. Но мы то в России все знаем! Телевизоры, слава Богу, у всех есть. Насмотрелись ваших дебильных сериалов! Сорок восьмая в этот момент была готова провалиться на месте. Как она возненавидела эту мерзкую русскую. Но она не искала теперь физической расправы: -- Вы все сказали? Ну, так вот послушайте меня! Завтра все газеты мира узнают, что Майоров Вихрь -- плод твоей пошлой любви c товарищем Штирлицем. Пустая рюмка выпала из рук Донны Розы и c шумом разбилась вдребезги. Роза была не готова к такому удару. Она встала на колени и дергая ляжками, подошла к сорок восьмой: -- Умоляю вас, как может умолять женщина женщину, не губите меня! Не дайте утонуть моей любви в чане c дерьмом. Если б вы знали, как я люблю Максима! -- Я тоже его люблю! -- воскликнула сорок восьмая. -- И я! -- почти вскрикнула Марианна. В это время какой-то мелкий пакостник, очень похожий на товарища Бормана, сидел в женском клозете виллы Альберто и записывал на диктофон весь этот разговор. "Получится неплохое донесение товарищу Черненко!" -- подумал мелкий пакостник и насторожился. В дверь постучали, Марианна спешно открыла, вошла Ракелия. -- Что тут происходит? -- спросила она, увидев коленопреклоненную Донну Розу. -- Да, ничего! Так, разговариваем! -- ответила ей Марианна. -- Ну, ну! -- Ракелия тихо прошмыгнула в комнату и со вздохом села в кресло. -- Послушайте, а никто не знает, где сейчас может быть товарищ Штирлиц? Три женщины одновременно вскрикнули, Роза деловито встала c колен, мелкий пакостник проглотил жвачку. -- Что c вами? -- удивленно спросила Ракелия. Донна Роза ответила за всех: -- А что тут удивительного! У нас в Бразилии, где водятся дикие обезьяны, вот эту дуру, которая называет себя Ракелией, знают все как распутную шлюху... Ракелия была сильной женщиной и мощным ударом в грудь заставила замолчать Розу. Грудь упала и Ракелия неожиданно поняла, что перед ней мужчина: -- Так ты -- "мужецко пола"! Ах ты развратник! Девки, бей его! Товарищ Дмитрий Розов понял, что пора сматываться, и, подобрав выбитые груди, выбежал вон. ГЛАВА 5. ДОНОС ПОД ДИКТОВКУ Господин Кальтенбруннер, будучи главным советником товарища Хонекера, писал доклад. Рука дрожала и текст получался неровным. Что-то сильно раздражало Генриха. Тема доклада ему была спущен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору