Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Кир Булычев. День рождения Алисы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -
й выделено место. - Ты мне не веришь? - удивился Громозека и пустил желтый дым из ноздрей. - Ты ставишь под сомнение честное слово самого Громозека? Тогда, значит, я глубоко ошибался. Ты недостойна той чести, которую я для тебя приготовил. - Достойна, достойна, - ответила быстро Алиса. - Я буду молчать. Они вернулись к временщикам. - Значит, т-так, - сказал Петров, глядя в упор на Ричарда, как будто гипнотизируя его. - Завтра утром я лечу в прошлое. Для начала мы заглянем в тот момент, когда эпидемия уже бушевала на Колеиде. Полет будет коротким. Не больше чем полчаса. Я никуда не буду отходить от машины и вернусь ка-ак только что-нибудь разузнаю. Если все кончится благополучно, следующий полет в прошлое будет длиннее. Ясно? - Но, Михаил Петрович... - начал было Ричард. - Все. Займись лучше проверкой системы безопасности, если не хочешь, чтобы твой начальник застрял посреди путешествия. - Главное, - сказал Рррр, который слышал весь спор, - привезите оттуда свежую газету. Или даже несколько свежих газет. - Обязательно, - сказал. Петров. - Что еще? - А еще нам придется зайти в мою лабораторию, - сказал доктор, похожий на садовую лейку, - и пройти гипнотический курс обучения местному языку. Это займет часа два. И вам может пригодиться. 7 На следующее утро Алиса проснулась от жужжания, словно огромная пчела летала над самой палаткой. Было холодно, ветер колыхал полог, и Громозека ворочался на подстилке, подрагивая щупальцами во сне, словно щенок лапами. - Алиса, - послышался тихий голос из-под полога. Нижний край его отогнулся, и в отверстии сверкнул сиреневый глаз Рррр. - Хочешь посмотреть, как испытывают машину времени? - Ну конечно! - прошептала в ответ Алиса. - Я сейчас. Только оденусь. - И потеплее, - сказал вдруг Громозека, не открывая глаз. Слух у него был исключительный. Даже во сне. - Ты его разбудила? - спросил Рррр. - Нет, он спит. Просто он никогда не перестает обо мне заботиться. Он слово дал моему отцу. Алиса выбралась из палатки. На земле пятнами лежал голубой иней. Палатки были еще застегнуты, лишь над крайней, в которой была кухня, поднимался дымок. Лагерь спал. Солнце только-только выбралось из-за похожих на частую гребенку с выломанными зубьями гор, тени были длинные, и раскопанный археологами городок казался сиреневым, как глаз Рррр. Алиса подбежала к машинному зданию, из которого доносилось низкое жужжание. - Я думаю, - трещал без умолку Рррр, который бежал сзади, как котенок, - что временщики решили запустить машину без свидетелей. Чтобы было как можно меньше шума. Они очень осторожные и, я сказал бы, странные и скромные люди. Но я счел своим долгом разбудить тебя, Алиса, потому что ты мой друг, а без друга я не имею морального права наблюдать, как самый первый человек отправится на сто лет назад и узнает, что же случилось с этой несчастной планетой... Осторожнее!.. Если они нас увидят, они могут нас вообще выгнать... Но было поздно. Петров, одетый в длинный халат, в высокой шляпе, как носили на Колеиде парикмахеры, выглянул из двери машинного здания и увидел Алису и Рррр. - А я думал, что мы никого не разбудили, - сказал он весело. - Ну, уж если вы такие догадливые, забирайтесь сюда - на улице холодина страшный. Громозека спит? - Спит, - сказала Алиса. - Ну и хорошо. А то он устроил бы мне торжественные проводы, с музыкой и речами. А мы всего-навсего начинаем опыт. Идите сюда. Во внутреннем помещении у раскрытой дверцы в кабину времени стоял Ричард и нажимал по очереди все кнопки, а затем смотрел, что говорят по этому поводу приборы на пульте управления. - Все готово? - спросил Петров. - Да. Можете идти. И все-таки я в последний раз прошу вас... - И не п-проси, - ответил Петров и надвинул на лоб капюшон. - Вряд ли я сойду за настоящего парикмахера, но я не собираюсь отходить далеко от машины. Ричард выпрямился, увидел Алису и маленького археолога. - Доброе утро, - сказал он. - Вы уже встали? - Он был так занят проверкой машины, что даже не очень удивился. - До свидания, д-друзья, - сказал Петров. - К завтраку вернусь. То-то Громозека удивится! Петров вошел в кабину, задвинул за собой прозрачную дверь. Ричард отошел к пульту управления. Он ничего не трогал на нем - только следил за показаниями приборов. Все кнопки находились в кабине. Их нажимал Петров. Жужжание вдруг усилилось и тут же затихло. Петров исчез из кабины. На месте его образовался сгусток тумана. Потом и он пропал. - Вот и все, - сказал Ричард. - Кажется, нормально. Алиса увидела, что Ричард скрестил пальцы, и удивилась, что ученые-временщики могут быть такими же суеверными, как простые школьники перед экзаменами. - Когда он вернется? - спросила Алиса. Она была горда тем, что первой увидела, как временщик уходит в прошлое. Даже Громозека проспал этот момент. - Через час, - ответил Ричард. В центральной рубке временной станции стояла тишина. Алиса достала из кармана комбинезона расческу, причесалась сама и предложила причесаться Ричарду. Он явно забыл это сделать утром. - Скажите, - спросил Рррр, - а ведь там, в прошлом, нет второй временной камеры? Ведь академик Петров без камеры туда попал? - Правильно, - согласился Ричард и даже немного удивился тому, какие наивные вопросы ему приходится выслушивать. - Когда мы работаем из Института времени, то мы на другом, приемном конце тоже устанавливаем такую же камеру. Тогда путешествие туда и обратно просто и надежно. А вот в опытных образцах и в этой переносной камере приходится обходиться только одной установкой. За это изобретение академик Петров и получил Нобелевскую премию. - Значит, он там сейчас вышел на голое поле? - удивилась Алиса. Она представила, что Петров стоит на виду у всех, такой беззащитный и одинокий, и ей стало за него страшно. - Примерно так и есть, - ответил Ричард. - Спасибо за расческу. - Пожалуйста. - Но он отмечает точку, в которую прибыл в прошлое, и, когда вернется, станет точно в то же самое место. И запоминающее устройство сразу получит сигнал: путешественник во времени вернулся и готов к перелету. И сработает автоматика. Даже моего участия в этом не потребуется. Я так здесь стою, на всякий случай. - А если не он придет на это место? Если случайно корова туда зайдет? - спросила Алиса. - Правильный вопрос, - ответил Ричард. - Если на это место станет другой человек или животное, то сюда придет сигнал: <Об®ект в поле действия камеры не тот, который ушел в прошлое>. И тогда установка просто-напросто не сработает. - Ну, а если он ранен, если он не сможет выпрямиться, а может только приползти туда? - не сдавалась Алиса. - Не говори глупостей! - рассердился вдруг Ричард. - Все может случиться. Поэтому я и хотел туда полететь вместо Михаила Петровича. А ты задаешь глупые вопросы. Алиса замолчала. Вопросы были не такими уж и глупыми. Она подошла поближе к камере и стала рассматривать кнопки управления. Внутрь она заглядывать не стала, потому что в любой момент мог появиться Петров, и тогда бы они столкнулись. Ричард подошел к ней. Он чувствовал себя неловко, потому что нагрубил девочке, и потому он стал об®яснять: - Вот видишь зеленую кнопку справа? Когда Петров нажал на нее, дверь в камеру закрылась. Потом он нажал на вторую белую кнопку. Этим он включил временное поле. В то время ты его еще видела. Наконец он нажал на красную кнопку. И очутился в прошлом, в той точке, которую мы вычислили заранее и на которую настроена вся аппаратура. - Значит, он сам не сможет выбирать, куда ему отправиться? - Нет. Это сложная работа. Настраивается множество приборов. Мы всю ночь готовили к этому нашу машину. - И куда он сейчас попал? - Сейчас Петров находится сто один год назад, в те дни, когда эпидемия уже началась, но люди на Колеиде были еще живы. Неожиданно жужжание снова усилилось. - Внимание! - сказал Ричард. Еще через три секунды в камере появилось облачко тумана и тут же превратилось в Петрова. Петров ничуть не изменился. Он откинул назад капюшон, отодвинул дверь в камеру и вышел. - Ну, вот и все, - сказал он, как зубной врач, который только что поставил пломбу. - Мы приехали. - Ну и что? Что? - заволновался Рррр, подбегая к ногам временщика и глядя на него снизу вверх. - Еще не знаю, - ответил Петров. - Я очень спешил. Не хотел, чтобы вы волновались. Держите ваши газеты. Он вытащил из-за пазухи пачку газет и других бумаг и протянул их археологу. Рррр схватил их длинной мохнатой ручкой и раскрыл одну из газет. Газета была больше его размером, и поэтому маленький археолог целиком скрылся за ней. - Пошли, - сказал Петров. - Ричард, отключай питание. Надо рассказать обо всем товарищам. Да и завтрак скоро. Наверно, они уже просыпаются. - Вот Громозека на вас обидится, - сказала Алиса, - что вы его не позвали. - Не об-бидится, - сказал Петров и скинул длинный халат. Они пошли к выходу из станции. Впереди шел Ричард, потом Петров, который держал за руку Алису, а последней шла раскрытая газета, за которой скрывался Рррр. - Вот Громозека... - начала снова Алиса, которая никак не могла справиться с гордостью оттого, что она видела то, что Громозека проспал. Но окончить фразу она не успела. У входа на станцию времени на песке сидел Громозека, а рядом стояли все остальные археологи. - Ну вот, - сказал Ричард, - а мы думали, что вы спите. - Никто не спал, - сказал обиженно Громозека. Из ноздрей у него густо валил желтый дым, и от него сильно пахло валерьянкой. - Никто не спал, - сказали остальные археологи. - Мы не хотели вам мешать. Мы гордые люди. Не пригласили - не надо. - Извините, - сказал Петров. - Ничего, - улыбнулся Громозека. - Мы не сильно обиделись. Пошли в столовую, и вы все нам расскажете. Думаете, нам легко было здесь ждать на холоду? - И волноваться, - сказал кто-то. И все пошли в столовую. 8 - Ну что ж, - сказал Петров, глядя на археологов, - что-то, я вижу, никто не собирается завтракать. Давайте я тогда в двух словах расскажу, что видел в прошлом. А потом примемся за еду. Археологи одобрительно закивали. - Вышел я из камеры благополучно, - начал Петров. - Все было рассчитано совершенно правильно. Точка расположена на поляне, рядом с городом, метрах в трехстах от последнего дома. Я отметил место высадки и поспешил к городу. Там было раннее утро, и все еще спали. Вернее, не все, но большинство людей. Я не успел пройти и ста шагов, как увидел, что по дороге, ведущей к городу, спешат несколько машин с синими кругами. - Это <скорая помощь>, - сказал Громозека. - Мы уже знаем. - Правильно. <Скорая помощь>. Я тоже это знал и потому понял, что наш расчет был точным. В городе эпидемия. И я пошел к городу. - Погодите! - вскричал вдруг Рррр. - А у вас была сделана прививка? - Конечно, - сказал Петров. - Все прививки от всех известных космических болезней. И, разумеется, от космической чумы. Громозека, будто вспомнил о чем-то, достал из кармана на круглом животе записную книжечку и нацарапал на ней несколько слов. - Машины остановились у б-больницы, - продолжал Петров. - Знаем, - сказал археолог, похожий на стрекозу на длинных ножках. - Мы ее откопали. Петров вздохнул. - Если кто-нибудь еще будет перебивать академика, - зарычал Громозека, - мы его уведем отсюда и запечатаем в палатке. - Правильно, - сказали археологи. - Я увидел, как из <скорой помощи> выносят больных на носилках. Но я не стал задерживаться там, потому что знал, что Ричард меня ждет и будет волноваться. Я прошел к газетному киоску. Киоск был открыт, но никого в нем не было видно. Когда я заглянул внутрь, то увидел, что продавец лежит на полу. <Вам плохо?> - спросил я его. <Я, по-моему, тоже заболел>, - сказал продавец. <А мне нужны газеты>, - сказал я. <Берите что хотите, - сказал продавец. - Только позовите санитаров, потому что у меня нет сил выбраться отсюда>. Тогда я забрал все газеты, какие смог, и поспешил к госпиталю. Я сказал санитарам, что в газетном киоске лежит больной, но санитары только отмахнулись от меня. Они, видно, устали до смерти. Я заглянул в окно больницы и увидел, что люди лежат там вповалку. Не хватает кроватей. Тогда я вернулся обратно к киоску и вытащил оттуда продавца. Ведь продавец такой маленький... ну, как Алиса... и нести его было совсем не тяжело. Я положил его у входа в больницу, но входить внутрь не стал, потому что на меня и так уже стали коситься - ведь я вдвое выше ростом любого из них. Но зато я не переставая фотографировал все, что видел. Поэтому я думаю, что наши специалисты смогут по фотографиям все узнать. Кроме того, я взял ив киоска немного разных денег - они ведь все равно не понадобились бы продавцу, а нам, если мы снова отправимся в прошлое, они будут нужны. Вот и все. А теперь давайте завтракать. - Минуточку, - сказал Громозека. - Прежде чем начнем есть, я прошу всех без исключения археологов и гостей отправиться в медпункт. - Зачем? - Все должны сделать прививки от космической чумы. Все без исключения. Алиса не любила делать прививки, но Громозека заметил, что она торопится в медпункт, и подошел к ней. - Слушай, дочка, - сказал он громким шепотом, - к тебе у меня особая просьба. Ты сделаешь прививки не только от космической чумы, но и от всех остальных возможных болезней. Врач уже предупрежден. - Ой, зачем, Громозека! - сказала Алиса. - Я так плохо переношу уколы. - Помнишь, я говорил тебе, что готовлю специальное задание? Так вот, без уколов разговаривать нам не о чем. Алисе пришлось пойти в медпункт, сделать уколы, проглотить восемь таблеток и выпить страшно соленые капли от дрожалки Коса, удивительной болезни, которой еще никто не болел, но все врачи считают, что кто-нибудь ею обязательно заболеет. Алиса мужественно выдержала все испытания, потому что верила Громозеке. Зря он не стал бы ее просить. После всех уколов и таблеток Алисе стало плохо. Ее охватил озноб, болела голова и ныли зубы. Но доктор, похожий на садовую лейку, сказал, что так и должно быть и завтра недомогание пройдет. Алисе пришлось лежать в палатке и ничего не делать, в то время как остальные археологи допрашивали Петрова и рассматривали фотографии. 9 Обед Алисе принес верный Рррр. Ему трудно было тащить поднос с тарелками, потому что поднос был больше его размером. Он приспособил для обеда тачку. - Ешь, - сказал он, - а то остынет. - Не хочется, Рррр, - сказала Алиса. - Я еще не совсем выздоровела. - Все-таки ты слабенькая, - сказал укоризненно Рррр. - Вот я после укола ухожу как ни в чем не бывало. - Так вам только один укол, а мне много. - Почему? - удивился маленький археолог. Оказывается, он не знал, что Алиса прошла весь курс уколов, как космический разведчик, отправляющийся на неизведанную планету. - Наверно, Громозека беспокоится за меня. Он же обещал папе заботиться обо мне. - Конечно, конечно, - согласился Рррр. - Учти, что мне тебя очень жалко. Я бы с удовольствием сделал эти уколы за тебя. - Спасибо, - сказала Алиса. - А что нового? - Нового очень много, - сказал маленький археолог. - И если ты с®ешь тарелку супа, я тебе кое-что расскажу. А если ты с®ешь и второе, я тебе расскажу почти все. - Тогда я с®ем компот, и вы расскажете мне самое главное, - сказала Алиса. Но маленький археолог только улыбнулся, подмигнул сиреневым глазом, и Алисе пришлось начать с нуля. А тем временем Рррр рассказал вот что. Больше всего археологам помогли свежие газеты, которые принес из прошлого академик Петров. Из газет удалось узнать, каким путем зловещий вирус космической чумы проник на планету Колеида. Оказалось, что за неделю до этого на Колеиду вернулся первый космический корабль, запущенный с планеты. Он должен был совершить несколько оборотов вокруг Колеиды и потом сделать круг возле спутника планеты, маленькой Луны. Полет прошел нормально, и тысячи колеидян, живших на этом полушарии планеты, пришли на космодром встретить своих первых космонавтов. Вечером того же дня космонавты должны были выступать на большом митинге на главной площади столицы Колеиды. Но они не пришли на митинг, потому что заболели загадочной болезнью. В газетах того дня об этом было рассказано очень коротко и туманно. Но еще через день, когда заболели родственники космонавтов и все, кто их встречал на космодроме, стало ясно, что на Колеиду из космоса попала страшная инфекция. А еще через три дня болезнь распространилась по всей планете. - Как видишь, Громозека был с самого начала прав. Это, без сомнения, космическая чума, - сказал в конце своего рассказа Рррр. - Наши специалисты внимательно рассмотрели фотографии, которые принес Петров, и теперь в этом нет никакого сомнения. - Как жалко! - сказала Алиса. - И ничем нельзя им помочь? - Как же можно помочь людям, которые умерли сто лет назад? - удивился маленький археолог. - Ну ладно, ты доедай компот и спи. А я тебя завтра проведаю. - Спасибо, - сказала Алиса. - А что теперь будут делать временщики? - Временщики будут готовить свою машину для других полетов. Они настраивают ее на тот день, когда прилетели космонавты. Они хотят окончательно убедиться в том, что именно космическая чума попала на Колеиду. Надо как можно больше узнать о чуме, чтобы она не напала на какую-нибудь другую планету. И завтра Ричард пойдет в прошлое на неделю раньше. Рррр раскланялся и убежал, мягко стуча по полу палатки своими пушистыми ножками. Он так спешил читать свои газеты и журналы, что забыл тачку. Не успели его шажки стихнуть, как полог палатки снова откинулся, и вошел сам Громозека. - Кто у тебя был? - спросил он. - Зачем тебе тачка? - Маленький Рррр, - сказала Алиса. Громозека принес поднос с обедом. - А ты откуда достала компот? - спросил Громозека строго. Алиса допила стакан с компотом и сказала: - Рррр принес. И суп я тоже уже ела. - Ай-ай-ай! - расстроился Громозека. - А я выпросил у повара для тебя самые вкусные куски. Может, ты все-таки пообедаешь еще разок? За здоровье твоего дядюшки Громозеки. - Нет уж, спасибо. - Алиса, тебе очень нужны калории, - сказал Громозека. - Не больше, чем всегда. - Больше, - сказал Громозека. - Я пришел поговорить с тобой серьезно, как ученый с ученым. Ты как себя чувствуешь? - Уже лучше. - Намного лучше или ненамного лучше? - Намного лучше. Я даже могу встать. - Не надо вставать. Громозека рассеянно поставил поднос с обедом на пол, протянул два свободных щупальца к пологу и застегнул его. Затем вылил себе в пасть тарелку супа и сказал: - Не пропадать же хорошей пище. Я тебе компот оставлю. - Спасибо. - Алиса, - начал Громозека торжественно, - ты знаешь, что все считают меня очень наивным и прямодушным существом. -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору