Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
ктор утомленно закрыл глаза. К этому испанскому выражению
агонии оперативники Секции "G" уже начали привыкать.
Но тут вмешался Добарганес.
- Пожалуйста, сеньор Хорстен, все было совсем не так. Сядьте,
пожалуйста, - он усадил доброго доктора в его кресло и обернулся к
своему начальнику.
Полковник открыл глаза.
- Мне донесли, - сказал он, - что вы вчера жгли бумагу.
Исследование пепла установило идентичность с теми бумагами, которые
были похищены. Мне хотелось бы услышать ваши объяснения.
Все, кроме Елены, посмотрели на него. Елена же с самого начала
беседы не отрывала глаз от лейтенанта.
Марта сказала:
- Я действительно вчера ночью жгла бумагу.
- Мой дорогой инспектор Соргум... - начал Хорстен.
- Сегура, - быстро поправил его лейтенант.
- Я уверяю вас, - продолжал Хорстен, - что на Земле существует
множество различных типов бумаги. И среди них наверняка есть такие,
которые дублируют ваши.
- С другой стороны, - демонстрировал свои познания доктор Хорстен,
- вы всегда можете допросить миссис Лоранс, используя... скополин...
скополамин, вот. Сыворотка правды, а? Уверен, что вы сможете это
сделать - вытянуть из нее, каким образом она смогла выбраться с
четвертого этажа вниз, похитить эти документы, вернуться обратно и,
спасая свою шкуру, сжечь их.
Он посмотрел на Марту:
- Моя дорогая миссис Лоранс, это вполне в духе этих криминальных
фильмов. В довершение всего вам нужно было проглотить пепел.
Лицо Марты показывало, что она не понимает, о чем идет речь.
Инспектор встал с кресла. Он был раздосадован из-за того, что зря
потерял столько времени. Ведь это мог сделать любой из сотни
чиновников, находящихся под его началом. Он уже направлялся к выходу,
но тут вмешалась Елена.
Она загородила ему дорогу и с детской требовательностью спросила:
- Что вы сделали с моим дядей Фердом? Вы арестовали его, да? Вы не
должны причинять ему вреда.
Инспектор взглянул на своего помощника, который спешил к нему на
помощь с другого конца комнаты. Но лейтенант опоздал. Елена уже
вернулась к матери.
- Вы не должны трогать моего дядю Ферда! - настаивала она.
- Кто такой дядя Ферд? - спросил инспектор.
- Наверное, она имеет в виду техника для корриды, сеньор полковник.
Он прибыл на том же корабле. Сеньор Зогбаум.
- Ах, да, - инспектор улыбнулся ребенку. - Ваш дядя Ферд в
безопасности, маленькая сеньорита. Он был под охраной... у вашего
друга всю ночь был постоянный караул, сеньорита, - поправился
инспектор. - Так что он не мог бежать... быть одним из этих плохих
людей. А сейчас, сеньоры, сеньора, маленькая сеньорита, вы должны меня
извинить, я вынужден покинуть вас. Служба!
Полковник и его помощник покинули комнату гораздо быстрее, чем
обычно.
Вернувшись в номер, Марта сделала жест в сторону "клопа".
Пьер Лоранс достал из кармана складной нож, открыл маленькое
лезвие, которое могло служить отверткой, и протянул его Елене.
- Алле-оп, - Елена прыгнула вверх. Одна ее маленькая рука держалась
за ободок люстры, в то время как другой она орудовала отверткой. Через
секунду Елена спрыгнула на пол.
- Готова поклясться, что тот, кто сидит сейчас на подслушивающем
устройстве, по меньшей мере удивлен.
Вернувшись в кресла, они посмотрели друг на друга.
Хорстен взглянул на Марту:
- Ты запомнила все протоколы, прежде чем их сжечь?
- Да, конечно.
- Почему ты не выбросила всю золу?
- Потому что скрыть все следы было практически невозможно. Там
осталось так мало золы, что определить, какая это была бумага, было бы
невозможно. Они пытались взять нас на испуг. Им это не удалось.
- Я надеюсь на это, - сказал Хорстен. - Сегодня, пока Пьер будет
занят со своими коллегами, Марта должна сходить в библиотеку и
почитать все о законах Фаланги. Это нам может понадобиться.
Елена задумчиво произнесла:
- Особенно законы, имеющие отношение к бою быков, с помощью
которого они выбирают своего каудильо.
- Я сделаю это, - сказала Марта.
- Нам нужно действовать быстрее, - сказал Хорстен. - Они продолжают
следить за нами. Да и вообще, они могут выкинуть нас с планеты, даже
не раскрыв нас как агентов Секции "G".
Лоранс усмехнулся:
- Они не выкинут нас. По крайней мере до тех пор, пока я не задам
им завершающее пиршество. Кроме того, они сейчас боятся нас трогать. Я
получил приглашение во дворец каудильо, и много голов покатится, если
со мной что-нибудь случится до того, как каудильо оценит мое
искусство... Теперь надо подумать о том, как нам заполучить этих двух
подпольщиков из их морозильника.
- Морозильника? - удивленно спросила Марта.
- Из Алказарской политической тюрьмы.
- И что же мы будем с ними делать, когда их вызволим? - спросил
доктор. - Мы не знаем, где сейчас их друзья - если у них вообще есть
друзья. Вполне вероятно, что они даже не смогут найти место, где
смогли бы спрятаться.
- А почему бы и не здесь? - предложила Елена.
Доктор Хорстен задумчиво сказал:
- Это не так просто. Сегодня Пьер ходил покупать местную одежду. Он
приобрел три костюма, которые очень похожи на форму коридорных.
Большинство фалангистов среднего роста. Хорошо, мы освободим этих
двоих заговорщиков и спрячем их в номере Пьера.
- Сначала мы должны их одеть. Если появится полиция, они смогут
уйти в виде официантов с подносом или с чем-нибудь еще. Кто станет
обращать внимание на коридорного?
- А как насчет настоящих коридорных? - скептически сказал Пьер.
- Здесь четыре комнаты, включая ванную. Мы можем перемещать их из
комнаты в комнату, в туалеты, в конце концов, спрячем их под кровать.
Марта может не желать, чтобы горничная убирала ее кровать, или даже
вообще заходила в ее комнату. Так что мы сможем спрятать их в комнате
Марты. Я думаю, мы сможем провернуть это дело, - заключил Хорстен.
- Прямо как в "Похищенном письме" [рассказ Э.А. По, в котором
похищенное письмо прятали на видном месте, вывернув конверт и написав
другой адрес], - пробормотал Пьер.
- У нас нет другого выхода. Но если ты можешь предложить что-нибудь
получше... - сказал Хорстен.
- Как мы проберемся отсюда в тюрьму? И как мы вернемся с ними
обратно? Кстати, как их зовут? - обратился к Марте Пьер.
- Бартоломью Гверро и Хосе Ходжос, - ответила Марта и добавила: -
Пожалуй, я смогу найти в библиотеке план этой тюрьмы.
- А заодно и план электростанции, питающей Нуэва Мадрид, - добавил
Хорстен.
x x x
Полковник Сегура, проделав весь путь с фонариком, оказался в
маленькой комнате. Он осмотрелся и даже опешил от удивления - в
комнате царил хаос.
После осмотра места происшествия полковник вернулся в комнату, где
под охраной Рауля Добарганеса находилось двое испуганных людей. Это
были электрики отеля.
- Вы арестованы, - равнодушно бросил им полковник. - Возможно, вам
будет предъявлено обвинение в саботаже. "Посада" находится под особым
наблюдением. Секретная Полиция должна наблюдать за инопланетниками, и
вы это прекрасно знаете.
- Если вы сознаетесь, для чего сделали это и выдадите своих
сообщников, то смягчите свое наказание, - продолжал Сегура.
Техники покачали головой и безнадежно уставились в пол.
- Весь свет в здании погас и все электроприборы перестали
действовать. Какую цель вы преследовали?
Один из техников начал что-то говорить, но осекся.
- Повтори-ка мне свою сказку... предатель, - сказал полковник.
- Я не предатель. Сеньор полковник, клянусь святыми небесами, все
было как я говорю. Странный крутящийся предмет проник через дверь. Он
медленно двигался и кружился. Я был как будто загипнотизирован. За всю
свою жизнь, сеньор полковник, я никогда не видел такой странной вещи.
Я был парализован. Эта штука покружилась по комнате, вернулась
обратно, и...
- И ударила тебя в голову, дурак, - презрительно сказал полковник.
- Да, сеньор полковник, - потеряно произнес техник.
- И когда ты очнулся...
- Когда я очнулся, в комнате был бардак. Все, что можно разбить,
было разбито.
Презрительная усмешка не сходила с лица полковника. Он взглянул
вверх.
- Так. А как насчет того устройства под потолком? Достать до него
можно только с помощью лестницы. И ты хочешь уверить меня, что группа
саботажников проникла в отель и пронесла с собой лестницу?
- Нет, сеньор полковник, - пробормотал техник. - Я не знаю.
- Зато я знаю, - сказал полковник. - Все эти твои кружащиеся штуки
- это попытка скрыть реальные факты. А факты вот какие: группа
саботажников проникла через дверь. Ты был сообщником, и вы вместе
устроили этот бардак.
- Нет... нет.
В комнату вошел еще один полицейский. Он подошел к Раулю
Добарганесу и прошептал ему что-то на ухо. Полковник вопросительно
взглянул на своего помощника.
- Сеньор полковник, во всем городе отключено электричество.
Полнейшая темнота. Освещен только дворец каудильо, но у него
автономная электростанция.
Полковник посмотрел на него, как на идиота.
- И что, на станции тоже все также разбито?
- Нет, сеньор полковник. Со слов этого человека я понял, что там не
имеющий прецедента саботаж.
- Ты сошел с ума! Там же сотня охранников.
- Тем не менее, это так, сеньор полковник.
- Идем быстрее. Madre de Dios! Весь мир сошел с ума! - и полковник
стремительно вышел из комнаты.
5
После того как они пробежали очередное открытое пространство, Пьер
сказал:
- Мы должны благодарить правительство каудильо за то, что он
расположил все основные учреждения в столице. Представьте себе, как бы
тяжко нам пришлось, если бы тюрьма находилась на другой стороне
планеты.
- Я все еще не понимаю, каким образом мы собираемся освободить этих
бедняг, - сказала Елена. Она забралась на плечи Дорна Хорстена, как
всегда, когда приходило время действовать.
- Если я не ошибаюсь, они держат государственных преступников в
левом крыле, - сказал Хорстен.
- Это все хорошо, но там их могут быть тысячи.
- Я не думаю, что их тюрьмы настолько заполнены, - покачал головой
Хорстен.
Они подошли к стене. Пьер достал веревку и подал ее Елене. Она
вскочила на руки Хорстена, и тот подбросил ее вверх.
- Я надеюсь, они не найдут мой бумеранг, который я забыл на
электростанции, - высказал мучившую его мысль Пьер. - Интересно, что
они подумают, если все-таки обнаружат его?
- Они не найдут его, - усмехнулся Хорстен. - Пока ты не показал
мне, как он действует, я даже не слышал о нем. И до сих пор не
понимаю, как он действует.
Лоранс вздохнул:
- Это было мое любимое маленькое оружие... И одно из немногих,
которое мы могли взять с собой, - в ящике с игрушками Елены. Что она
делает там так долго?
Как раз в этот момент сверху спустился конец веревки.
Без лишних слов Хорстен подергал за него, проверяя, надежно ли
закреплен верхний конец, поправил пенсне и полез вверх.
Через некоторое время конец веревки задергался, сигнализируя, что
все в порядке. Лоранс схватился за веревку, и Хорстен втянул его на
вершину стены.
- Все в порядке, - прошептал Хорстен. - Мы видели несколько
охранников с импровизированными факелами. Там действительно царит
суматоха.
- Теперь вниз, в левое крыло, - шепнула Елена.
Они подошли к запертой двери. Хорстен внимательно ее осмотрел.
- Хорошая вещь, - пробормотал он. Его руки напряглись, послышался
звук рвущегося металла, и дверь открылась.
- Как насчет сигнализации? - шутливо спросил Хорстен.
- Не будь глупым, - сказала Елена. - Не зря же мы поработали на
электростанции? А теперь пропусти меня вперед. Я пойду на разведку.
Она не возвращалась довольно долго, и когда, наконец, показалась,
оба с облегчением вздохнули. Елена тяжело дышала.
- Что случилось? - спросил Лоранс.
- Я встретила двух охранников, пришлось их успокоить.
Доктор взглянул на ее тоненькую фигурку и покачал головой.
- Я нашла, где они находятся, - продолжала Елена.
- Кто они?
- Не будь так глуп. Наши парни. Ходжос и Гверро.
Мужчины с удивлением взглянули на нее.
- Как ты нашла их? - спросил Пьер.
- О, один из охранников... - просто сказала Елена. - Пошли.
- Подожди минутку. - сказал Лоранс. - Что ты сделала с охраной? Я
хочу быть уверенным в своем тыле.
- Я связала их, - ответила Елена.
- Ты дала им увидеть себя, - констатировал Хорстен.
- Ну и что с того? - пожала плечами Елена. - Неужели ты думаешь,
что он побежит докладывать начальству о том, что его избила
восьмилетняя девочка?
Они последовали за ней. Время от времени они выглядывали в окна и
видели охранников, снующих по двору тюрьмы.
- Кажется, это здесь, - прошептала Елена.
x x x
Вернувшись к отелю, они проникли в номер Лорансов тем же образом,
каким штурмовали тюрьму. Только сейчас их группа увеличилась на два
человека.
Хорстен первым влез по стене и втащил одного за другим всех
остальных.
Очутившись в номере, Пьер спросил у Марты:
- Что-нибудь произошло, пока нас не было?
- Нет. Все было тихо.
Лоранс повернулся к бывшим пленникам:
- Если вы согласны следовать нашим указаниям, мы дадим вам новую
одежду, а затем доктор или я введем вас в курс дела.
Он пригласил немного удивленных фалангистов в свою спальню.
Тем временем Дорн Хорстен открыл дверь в холл и крикнул в темноту:
- Эй! Как долго будет продолжаться это безобразие? Мы хотим света,
есть и пить!
Довольно скоро прибежал коридорный со свечой, и Хорстен закатил
большой скандал.
Высказав все, что он думает о гостиничном сервисе, доктор вернулся
в номер.
Из спальни появился Лоранс с двумя освобожденными революционерами.
Следующие пятнадцать минут ушли на объяснение плана Хорстена-Лоранса
как их спрятать в одежде коридорных.
Старший из них, Бартоломью Гверро, был высоким изможденным
человеком. Он явно был лидером. Другой, к удивлению агентов Секции
"G", был юношей, не достигшим еще и двадцати лет. Среднего роста, он
двигался с кошачьей гибкостью и, казалось, был неспособен сделать
неловкое движение.
Более близкое знакомство это объяснило. Хосе Ходжос был полным
матадором и последней, отчаянной надеждой партии Лорка, нелегальной
подпольной организации, поставившей своей целью свержение существующей
системы. Хосе был представителем класса, желающего изменить
существующую систему. Его рефлексы были быстры, движения точны, грация
была выше всяких похвал. Елена с трудом отвела от него взгляд.
Подпольная организация подготовила его для участия в национальных
играх после смерти каудильо, в которых выбирается новый верховный
правитель планеты - в Национальной фиесте брава.
Они ждали, ждали, ждали. Шаг за шагом Хосе продвигался к вершине
пирамиды. Сейчас он был Numero Tres, третьим человеком в иерархии
матадоров. Двое первых были оба лет на десять старше его и были
героями прошлой Национальной фиесты брава.
Таким образом, партия Лорка с нетерпением ждала, когда же умрет
нынешний каудильо. Само собой разумеется, что тот не торопился.
Бартоломью Гверро оглядел агентов Секции "G".
- Потом появился ваш коллега, Фил Бирдман. Он решил ускорить дело.
- Вы думаете, ему нравилось убийство? - спросила Марта с
беспокойством в голосе.
Фалангист взглянул на нее:
- Нет, не думаю. Убить каудильо невозможно. У него великолепная
охрана. Бирдман пытался найти другой способ ускорить дело.
Хорстен покачал головой.
- Любую политическую фигуру можно убить, если она хотя бы изредка
показывается публике. Достаточно подобрать нужных людей в нужном
количестве.
Юный Хосе, молчавший до этого, возразил:
- Только не каудильо. Его охрана непробиваема.
Доктор Хорстен усмехнулся:
- Конечно, я не призываю вас к убийству, но послушайте одну
историю. Несколько столетий назад на Земле одной радикальной
политической группе потребовалось убрать титулованного иностранца,
который проводил парад. Его охраняли войска и полиция - их было
несколько тысяч. Двадцать пять членов этой группы разделились на пять
пятерок и договорились, кто где встанет. Жеребьевкой выбрали пятерых,
которые, собственно, и должны были совершить покушение. Если же
кого-нибудь из них схватила бы охрана, остальные должны были убить
его, и так далее по цепочке. И, хотя у этого иностранца была
прекрасная охрана, он был убит, а убийц так и не схватили. Имя
иностранца было - эрцгерцог Фердинанд, а дело происходило в Сараеве.
Его смерть повлекла за собой первую мировую войну.
Бартоломью Гверро размышлял над услышанным. Затем он спросил:
- Зачем вы это рассказали?
- Ну, просто для примера. Решительные люди всегда смогут сделать
то, что хотят. Ваша проблема, конечно, несколько другого рода...
- Да, разумеется, - фалангист опустился в кресло. - Хосе и я должны
восстановить наши контакты, связаться с ячейкой нашей организации в
Нуэва Мадриде.
- И еще нам нужно уточнить один вопрос, - сказал Хорстен. - Наше
руководство считает, что нынешнее правительство Фаланги стоит поперек
пути прогресса и не дает ему двигаться. Нам нужно, чтобы это положение
изменилось. Какова же ваша концепция правительства, сеньор Гверро?
Гверро подумал с минуту, а затем произнес:
- Правительство должно быть из элиты. Но элита для каждого
поколения должна быть своя. Дети элиты не должны автоматически
становиться элитой.
Лоранс с Хорстеном кивнули. Затем доктор спросил:
- А каков ваш метод отбора элиты?
Фалангист взглянул на него и медленно сказал:
- Это внутренний вопрос нашего мира. Мы учтем все местные условия,
нужды, традиции, - все факторы, специфику нашей планеты.
И добавил еще медленнее:
- Мы даже не нуждаемся в помощи внешних миров, которые не до конца
понимают, чего мы хотим. Мы благодарим вас за помощь, но настаиваем на
праве самим строить будущее своего мира.
- Чертовски хорошо сказано, - сказала Елена.
- А сейчас мы должны идти, - сказал Гверро.
Марта спросила его с беспокойством:
- Вы уверены, что вы будете в безопасности? Мы хотели спрятать вас
здесь.
Гверро и Ходжос поднялись из кресла:
- За нас не беспокойтесь, - успокоил ее Гверро. - Ваша группа будет
здесь?
- Да, - ответил Хорстен. - Когда ваши люди придумают план действия,
дайте нам знать. Мы тем временем тоже подумаем над этим вопросом.
Хосе Ходжос оценивающе взглянул на Елену и спросил с извинением в
голосе:
- Скажи честно, сколько тебе лет.
Елена ответила обиженно:
- Такой вопрос женщине не задают.
Он снова посмотрел на нее, одетую в детское платье с цветочками, и
покачал головой.
- Я должен попросить прощения? - в его голосе прозвучало смущение.
- Оставь его в покое.
- Я побью его, - сквозь зубы пробормотала Елена. - Я нормальная
молодая женщина.
Доктор проводил двух фалангистов до двери и вернулся в комнату.
- Черт возьми, - сказала Елена. - А все-таки он прелесть. Видели бы
вы, как он хлопал глазами, когда я пролезала через прутья его решетки.
x x x
Инспектор полковник Мигель Сегура сидел за своим тяжелым столом
кастильского стиля. Стол был завален бумагами, которые прижимал к
столу используемый вместо пресс-папье тяжелый армейский револьвер.
Наконец полковник обратил внимание на сидящего перед ним человека.
- Ну, - сказал он. - Так что вы хотели мне рассказать?
- Сеньор полковник, я прогуливался в парке...
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -