Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кэмпбелл Джон. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  -
Взpыв отшвыpнул его назад, бpосил на Пентона и свалил их обоих вниз. Немыслимый, в милю высотой, столб голубого пламени с pевом pванулся в чеpное небо, словно огненный палец, пpотянувшийся к звездам. В этом огненном водовоpоте исчез водоpодный pучей, кислоpод pастаял, вскипел, зашипел языками пламени. Стена огня, pыча и гpохоча, стpемительно двинулась вдоль беpега озеpа, пожиpая кислоpодный песок и водоpодную жидкость. Спустя несколько секунд все озеpо уже было обpамлено стеной пламени, а водоpодный водопадик, низвеpгавшийся с утеса, пpевpатился в облачко пылающего газа. Две тысячи существ pадостно устpемились в этот гигант<->ский погpебальный костеp, где их ждала мгновенная смеpть. Шумно катясь по склону к источнику тепла, лишенные мозга существа повиновались одному лишь слепому инстинкту; они не знали, что тепло может убивать. Пентон пеpекpыл кислоpодный клапан в баллоне Блейка, поднял дpуга на ноги и почти бегом потащил за собой. Пламя тепеpь было в полумиле от них - огpомное кольцо огня, поднимавшееся к небу. Там уже не было ни кислоpодного песка, ни водоpодного pучья. В том месте, где pаньше пpотекал pучей, тепеpь тянулась изгибающаяся стена гоpящего газа. Шагов чеpез сто Блейк выпpямился, тpяхнул головой и слегка пpиоткpыл клапан баллона. - Опьянел от кислоpода... Господи, что тут пpоизошло? - Заткнись и пошевеливайся! - пpовоpчал Пентон.- Пpиоткpой клапан пошиpе, но смотpи, не упейся снова. Мы должны добpаться до коpабля, пpежде чем огонь погаснет. Еще почти миля. Наконец они достигли космолета. Пентон помог Блейку забpаться в люк и захлопнул огpомную кpышку. - Что случилось? - слабым, задыхающимся голосом пpоизнес Блейк, едва откpыл глаза. - Вода,- ухмыльнулся Пентон.- Пpосто вода. Нужна была затpавка. Водоpод и кислоpод не соединяются пpи полном отсутствии воды. Это стаpо как миp, но я абсолютно упустил это из виду. Здешние дpузеги так усеpдно поpаботали, что тут и следа воды не осталось. Вот pеакция и не могла начаться, пока не сpаботала твоя фляга с водой. Давай двигай в pубку! Поищем планету потеплее... Джон Кэмпбел. "Кто ты?" Вонь стояла страшная. В ней смешались затхлый мужской пот и тяжелый, отдающий рыбьим жиром дух полусгнившего тюленьего мяса. Чем-то заплесневелым несло от пропитанных потом и растаявшим снегом меховых курток. В воздухе висел едкий дым горелого жира. Только во врытых в лед палатках антарктической экспедиции и могла стоять такая вонь. Через все эти привычные запахи машинного масла, людей, собак, кож и мехов слабо пробивался странный чужой аромат, от которого невольно ерошились волосы на шее. В нем угадывалось что-то живое, но исходил он от тюка, упакованного в брезент и перевязанного веревками. Тюк, сырой и чем-то пугающий, лежал на столе под светом электрической лампочки. С него медленно капала вода. Блэр, маленький лысеющий биолог экспедиции, нервно сдернул брезент, обнажив спрятанную под ним глыбу льда, а потом так же нервно набросил брезент обратно. Начальник экспедиции Гэрри раздвинул белье, висящее на веревке над столом, и подошел ближе. Он медленно обвел глазами людей, набившихся в штабную палатку, как сельди в бочку. Наконец он выпрямился и кивнул: - Тридцать семь. Все присутствуют.- В его низком голосе чувствовался характер прирожденного руководителя, а не только начальника по должности. - Вам в общих чертах известна история этой находки. Я советовался со своим заместителем Макреди, а также с Норрисом, Блэром и доктором Коппером. Мы не пришли к единому мнению, и, поскольку дело касается всех членов экспедиции, мы решили вынести его на общее обсуждение. Я попрошу Макреди все подробно рассказать вам - до сих пор вы все были заняты исполнением своих непосредственных обязанностей и у вас не было времени интересоваться делами других. Пожалуйста, Макреди. Метеоролог Макреди, вышедший к столу из клубов табачного дыма, производил впечатление персонажа из забытых мифов - высокая ожившая бронзовая статуя. -Норрис и Блэр согласны в одном: найденное нами животное неземного происхождения. Норрис предполагает опасность, Блэр считает, что никакой опас ности нет. Но я вернусь к тому, как и почему мы его нашли. Насколько было известно до нашего прибытия на это место, оно находилось прямо над Южным магнитным полюсом Земли. Как вы знаете, стрелка компаса указывает именно сюда. Более точные физические приборы, разработанные специально для изучения нашей экспедицией магнитного полюса, обнаружили какой-то побочный эффект - мощное магнитное поле в восьмидесяти милях от нашей базы. Мы отправили туда исследовательскую группу. Нет нужды останавливаться на деталях. То, что мы нашли, не было ни метеоритом, ни залежью руды. Это был космический корабль. Корабль, управляемый силами, неведомыми человеку, и прилетевший из космоса 20 миллионов лет назад, когда Антарктида начала замерзать. С кораблем что-то случилось, он потерял управление и совершил вынужденную посадку. При посадке он врезался в гранитную скалу. Один из членов экипажа вышел наружу, но это существо заблудилось в пурге в десяти шагах от корабля. Киннер, повар экспедиции, моргнул от напряжения. Пять дней назад он вышел из закопанного в лед лагеря на поверхность, чтобы достать из ледника замороженное мясо. Когда он шел обратно, началась пурга; белая смерть, летящая по снежной равнине, ослепила его в несколько секунд. Он сбился с дороги. Только полчаса спустя люди, вышедшие из лагеря по веревке, нашли его. Да, человеку или существу ничего не стоило заблудиться здесь в десяти шагах. -Пассажир корабля, - перебил мысли Киннера голос Макреди, - по всей вероятности, не представлял, что может случиться. Он сразу замерз. Мы пытались откопать корабль и наткнулись на это существо. Барклай зацепил его череп ледорубом. Когда Барклай понял, на что он наткнулся, он вернулся к трактору, развел костер и вызвал Блэра и доктора Коппера. Самому Барклаю стало плохо. Он три дня не мог прийти в себя. Когда прибыли Блэр и Коппер, мы вырубили блок льда вместе с этим животным и погрузили на трактор. Мы хотели все же прокопать туннель к кораблю. Добравшись до борта корабля, мы обнаружили, что он сделан из неизвестных нам металлов, которые не могли взять наши инструменты. Мы нашли входной люк, забитый льдом, и решили растопить лед термитной бомбой. Бомба вспыхнула, потом пламя начало гаснуть и вдруг забушевало вовсю. Похоже, что корпус корабля был сделан из магнезиевого сплава, но мы не могли этого предвидеть. Магнезий, конечно, загорелся сразу. Вырвалась наружу вся мощь, впитанная неизвестными нам двигателями корабля от магнитного поля Земли. На наших глазах в огненном аду гибли тайны, которые могли бы подарить человечеству звезды. Ледоруб в моей руке раскалился, металлические пуговицы вплавились в тело. В радиусе мили от места взрыва сгорели все электрические приборы и рации. Если бы не наш трактор с паровым двигателем, мы не вернулись бы обратно на базу. Вот вам и вся история. Макреди повернулся к тюку, лежащему на столе. - Сейчас перед нами стоит проблема,-продолжал гигант.- Блэр хочет исследовать это существо. Разморозить и взять пробы тканей. Норрис считает это опасным. Доктор Коппер в основном согласен с Блэром. Конечно, Норрис физик, а не биолог. Но я считаю, что мы все обязаны выслушать его аргументы. Блэр дал описание микроорганизмов, которые, как установлено биологами, способны существовать даже в этой холодной и необитаемой стране. Норрис боится, что эти микроорганизмы окажутся губительными для человека и от них не будет никакой защиты. Блэр придерживается противоположной точки зрения. Норрис взорвался: - Плевать я хотел на химию и обмен веществ! Мертвая эта штука или живая - черт ее знает, но не нравится она мне. Блэр, да объясните же вы им всю чудовищность того, что вы предлагаете. Дайте им посмотреть на этот ужас и решить самим, хотят ли они разморозить его у себя в лагере. Разверните его, Блэр. Блэр распутал веревки и резким движением сбросил брезент. Все застыли, как будто загипнотизированные лицом в глыбе льда. В черепе странной формы все еще торчал обломок ледоруба. Три безумных, наполненных ненавистью глаза горели живым огнем. Вместо волос голову обрамляли отвратительные извивающиеся грубые черви. Все отшатнулись от стола. Блэр взял ледоруб. Лед заскрипел, освобождая добычу, которую цепко держал 20 миллионов лет. "Клак,-щелкнул счетчик космического излучения.-Клак, клак". Конант вздрогнул и выронил карандаш. Выругавшись, он полез за ним под стол. Щелчки счетчика мешали ему ровно писать. Щелчки и мерные капли с оттаивающего тела, прикрытого брезентом в углу. Конант вытянул из пачки сигарету. Зажигалка не сработала, и он сердито пошарил среди бумаг, ища спички. Спичек не было. Конант решил вытащить щипцами уголек из печки и прикурить от него. Ему не работалось. Все время отвлекало чувство любопытства и нервозности. Он взял со стола лампу и подошел к существу. Оно оттаивало уже 18 часов. Конант ткнул его щипцами с какой-то инстинктивной осторожностью. Тело уже не было твердым, как бронированная плита. Наоборот, оно приобрело упругость резины. Конант вдруг почувствовал желание вылить на него содержимое лампыи бросить горящую сигарету. Три красных пылающих глаза бездумно смотрели на него. Смутно он понял, что смотрит в эти глаза уже очень долго и что они утратили свое бессмысленное выражение. Но почему-то это не казалось важным, так же как не казались важными медленные движения щупалец, растущих от основания слабо пульсирующей шеи. Конант вернулся к своему столу и сел, глядя на листки бумаги, покрытые вычислениями. Почему-то его больше не отвлекали ни щелканье счетчика, ни шипение угольков в печке. Не отвлек его внимания и скрип половиц за спиной. Блэр мгновенно проснулся, когда над ним нависло лицо Конанта. Снача ла оно показалось ему продолжением кошмарного сна, но Конант закричал: Блэр, Блэр, вставай, ты, бревно проклятое!" Разбуженные соседи поднимались со своих коек. Конант выпрямился: "Вставайте, быстро! Твое проклятое животное сбежало". - Что? Сбежало? Куда сбежало? - Что за чертовщина? - спросил Барклай. - Сбежала тварь проклятая. Я заснул минут двадцать назад, а когда проснулся, ее уже не было. Ну, доктор, что вы скажете теперь? Могут эти существа ожить или нет? Оно еще как ожило и смылось! Коппер виновато посмотрел на него. - Оно же неземное,- вздохнул он неожиданно.- Здесь, видимо, земные представления не годятся. Надо немедленно его найти! Конант выругался. - Чудо еще, что эта чертова скотина не сожрала меня спящего. Бледные глаза Блэра наполнились ужасом: - А что, если она действительно съе... гхм, надо немедленно начать поиски. -Вот и начинай. Это ведь твой любимчик. С меня хватит семь часов рядом просидел, пока счетчик щелкал, а вы все выводили рулады носами. Удивляюсь только, как я заснул. Пошли в штабную палатку, разбудим Гэрри. -Вдруг из коридора донесся Дикий, совершенно необычный вопль. Все замерли на месте. - Можно считать, нашли,- сказал Конант, сорвав со стены кольт и ледоруб.- Оно, видно, забрело в палатку к собаками. Лай, отчаянный вой и шум схватки смешались вместе. Конант рванулся к двери. Остальные бросились за ним. У поворота коридора Конант застыл. - Великий боже - только и выдохнул он. Три выстрела раздались один за другим. Потом еще два. Револьвер упал на утоптанный снег. Массивное тело Конанта загораживало Барклаю обзор, но он понял, что Конант принял оборонительную позу с ледорубом в руках. Вой собак стих. В их урчании было что-то смертельно серьезное. Неожиданно Конант ступил в сторону, и Барклай замер на месте. Существо ринулось на Конанта. Человек отчаянно рубанул по извивающимся щупальцам. Красные глаза его противника горели неземной, незнакомой людям ненавистью. Барклай направил струю огнетушителя прямо в них, ослепляя чудовище ядовитой химической струей. Макреди, растолкав остальных, подбежал к ним ближе, держа в руках гигантскую горелку, которой обычно прогревали моторы самолета, и открыл клапан. Собаки отпрянули от почти трехметрового языка пламени. - Быстро кабель сюда! Стукнем его током, если огонь не поможет! - кричал Макреди. Норрис и Вэн Волл уже тянули кабель. Пасти собак, окруживших чудовище, были такими же красными, как и его глаза. Макреди продолжал держать горелку наготове. Барклай ткнул существо раздвоенным концом кафеля, наспех прикрепленного к длинной палке. Существо дернулось от удара тока. Вдруг огромный черный пес прыгнул на затравленного пришельца и начал рвать его клыками. Красные глаза на ужасном лице затуманились. Щупальца задрожали, и вся стая собак бросилась на них. Клыки продолжали рвать уже неподвижное тело. Гэрри обвел взглядом переполненную комнату. Тридцать два человека да еще пятеро защивают раны собакам. Весь персонал на месте. - Итак,-начал Гэрри,-все вы знаете, что произошло. Блэр хочет исследовать останки существа, чтобы убедиться в том, что оно окончательно и бесповоротно мертво. -Я не знаю даже, видели ли мы его настоящего.- Блэр посмотрел на прикрытый брезентом труп. -Может быть, оно имитировало образ создателей корабля, но мне кажется, что это не так. Судя по всему, оно родом с более жаркой планеты, чем Земля, и в своем истинном обличье нашей температуры не выдерживает. На Земле нет ни одной формы жизни, приспособленной к антарктической зиме, но лучший компромисс из всех - собака. Оно нашло собак и принялось за вожака - Чернака. Остальные собаки всполошились, порвали цепи и напали на существо прежде, чем оно успело закончить свое дело. То, что мы обнаружили, было частично Чернаком, а частично тем существом, которое мы нашли у корабля. Когда собаки напали на него, оно стало принимать обличье, самое, по его мнению, подходящее для боя, превращаться в какое-то чудовище своей планеты. - Превращаться? - резко спросил Гэрри - Как? - Все живое состоит из протоплазмы и микроскопических ядер, которые ею управляют. Это существо всего лишь вариация природы; клетки из протоплазмы, управляемые ядрами. Вы, физики, можете сравнить клетку любого животного существа с атомом - основная масса атома состоит из орбит электронов, но сущность его определяется ядром. То, с чем мы столкнулись, не выходит за пределы нашего понимания. Все это так же естественно, так же логично, как и любое другое проявление жизни, и повинуется обычным законам. Дело лишь в том, что в протоплазме встреченного нами существа ядра управляют клетками произвольно. Существо переварило Чернака и, переваривая, изучило все клетки его тканей, чтобы перестроить свои клетки по их образцу. Блэр отдернул брезент, из-под которого показалась собачья нога. - Вот. Это не собака. Имитация. Но со временем даже с микроскопом нельзя будет отличить перестроенную клетку от настоящей. - А если бы у него хватило времени? - спросил Норрис. - Тогда оно превратилось бы в собаку. А другие собаки приняли бы ее. И мы тоже. И не смогли бы ее отличить от других ни рентгеном, ни микроскопом, ни другими способами. Мы столкнулись с представителем в высшей степени разумной расы, познавшей тайны биологии и умеющей использовать их. - Что же оно собиралось делать дальше? - спросил Барклай, глядя на тело под брезентом. - Захватить наш мир, по всей вероятности,- ответил Блэр. - Захватить мир? В одиночку? - выдохнул Конант. - Нет - мотнул головой Блэр.- Оно бы стало населением нашего мира. - Как? Бесполовым размножением? Блэр проглотил слюну. - Гораздо проще. Оно весило 85 фунтов. Чернак весил около 90. Оно превратилось бы в Чернака и оставило бы 85 фунтов на Джека или, скажем, Чунука. Оно ведь способно воспроизвести все, что угодно, кем угодно стать. Попади оно в океан, то стало бы тюленем, а то и двумя тюленями. Эти два тюленя напали бы на касатку и стали бы либо касаткой, либо стадом тюленей. А может быть, оно превратилось бы в альбатроса и полетело бы в Южную Америку. Оно непобедимо. Напади на него орел, оно превратится в орла. Или в орлицу. Чего доброго, совьет еще гнездо и будет нести яйца. - Вы уверены, что это исчадие ада мертво? - тихо спросил доктор Коппер. - Да, слава богу. - Тогда нам остается только благодарить судьбу за то, что мы в Антарктике, где ему некого имитировать, кроме наших животных. - И нас,- хихикнул Блэр.- Нас! Собаке не пройти 400 миль до побережья, ей не хватит еды. Пингвины так далеко не заходят. Мы единственные существа, способные достичь океана. И мы мыслим. Неужели вы не понимаетеоно вынуждено имитировать нас, чтобы добираться дальше нашим самолетом и стать хозяином Земли. Сначала оно само этого не поняло. Не успело. Ему пришлось торопиться. А теперь слушайте. Я - Пандора! Я открыл этот ящик, и моя единственная надежда на то, что ничего еще не успело выйти из него. Я это сделал, но я и исправил содеянное. Я уничтожил все магнето. Самолет не сможет теперь летать! - Блэр снова хихикнул и рухнул в истерике на пол. - Черт бы побрал Макреди,- буркнул Норрис. - Макреди? - удивленно переспросил Гэрри. - У него была теория относительно кошмаров, когда мы нашли эту тварь. - То есть? - Он тогда еще предполагал, что существо вовсе не умерло что у него просто во много раз замедлился темп жизни, что такая форма существования позволяла ему осознавать течение времени, заметить наше появление. А мне тогда еще снилось, что оно способно имитировать другие формы жизни. - Так оно и есть,- сказал Коппер. - Мне еще кое-что снилось. Например, снилось, что оно умеет читать мысли. Макреди мрачно кивнул. - Мы знаем, что Конант - это Конант, потому что он не только выглядит как Конант, но и говорит как Конант, ведет себя как Конант. Но чтобы имитировать мысли и поведение, нужен действительно сверхчеловеческий мозг. Конант, одиноко стоявший в другом конце комнаты, оглядел их неверящим взглядом. Лицо его побелело. - Да заткнитесь вы, пророки Иеремии! - Голос его дрожал.- Что я вам? Образчик, который вы под микроскопом исследуете? Червячок, о котором в его присутствии можно разговаривать в третьем лице? Макреди встретил его взгляд. - Конант, если тебе так тяжко нас слушать, отойди подальше, пожалуйста. У тебя перед нами преимущество: ты один знаешь ответ. Вот что я тебе скажу: теперь из всех здесь присутствующих тебя и боятся больше всего, и уважают больше всего. - Черт побери, видел бы ты сейчас свои глаза,- выдохнул Конант.-Да не смотри ты на меня так Что ты намерен делать? - Что вы можете предложить, доктор Коппер? - спокойным голосом спросил Гэрри.- Ситуация складывается невыносимая. - Да? - резко выкрикнул Конант.- Вы посмотрите только на эту толпу. Прямо как стая собак там, в коридоре. Бенинг, ты кончишь хвататься за ледоруб? От неожиданности механик уронил топор, но тут же поднял его, обводя комнату взглядом своих карих глаз. Коппер присел на лежанку Блэра. - Как уже говорил Блэр, микроскоп не помо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору