Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
Владимир ВАСИЛЬЕВ
ВЕСЕЛЫЙ РОДЖЕР НА ПОДВОДНЫХ КРЫЛЬЯХ
(Боевик со стрельбой в ритмах абордажа)
1. ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКА
1
Ночной Нью-Кросби стрелял в небо волшебством разноцветной рекламы,
гудел клаксонами мобилей на перекрестках, зазывал гуляк-прохожих в
питейные, увеселительные и еще бог весть какие заведения. В этом районе
города с наступлением темноты жизнь только начиналась: выходили на охоту
накрашенные девицы, изрядно подвыпившие компании совершали шумные рейды по
барам и кабакам, из-за каждой двери, будь то жалюзи из бамбука или
стеклопластик на фотоэлементах, доносились гомон, смех и музыка. По улицам
носились ревущие стада мотоциклистов-лихачей; за ними гонялись приземистые
полицейские машины, истошно воя сиреной и невыносимо слепя вспышками
мигалок. Ярко иллюминированные громады небоскребов напоминали нарядные
рождественские елки, только невообразимо большие.
Арчибальд Элмер, двадцати шести лет, без определенных занятий,
свернул с Брамм-стрит на Гарднер-авеню напротив центрального парка. Здание
национальной библиотеки вторую неделю ремонтировали и Арчи двинулся вдоль
невысокого ограждения.
- Эй, мистер!
Голос, произнесший это, был тихим и отчетливо-зловещим. Арчи лениво
обернулся. Позади стояли три верзилы-негра.
- Слушаю вас, господа, - вяло проговорил Элмер, нисколько, впрочем,
не испугавшись, хотя нож, выхваченный одним из них, внушал некоторые
опасения.
- Советую опустошить карманы, - внятно сказал верзила с ножом, - и
поживее!
Арчи усмехнулся: всего лишь карманы!
- Пошел вон, шоколадка!
Негры даже присели от неожиданности. Арчи ловко извлек из рукава
куртки нунчаки и, не теряя времени даром, треснул ближайшего грабителя по
курчавой башке. Раздался глухой стук и негр рухнул, как кедр на
лесоповале. Перехват, размах - второй последовал за ним так же быстро и
почти беззвучно, если не считать слабого удара тела об асфальт. Третьего
словно ветром сдуло, только куртка мелькнула над оградой. Арчи
удовлетворенно крякнул и спрятал верные свои палочки. Потом нагнулся,
подобрал нож - отличный охотничий клинок со скобой и кровостоком, острый,
как акулий зуб. Справедливо решив, что трофей он вполне заслужил двумя
прекрасными ударами, Арчи сунул нож в узкий карман на бедре и быстро
покинул место конфликта.
Через десять минут он опустился на высокий вертящийся табурет у
стойки бара "Двенадцать баллов" и закурил почерневшую от времени трубку. С
виду трубка пережила гораздо больше, чем ее хозяин. На спине кожаной
куртки Элмера явственно проступал старый мастерский рисунок - ощерившийся
череп и две скрещенные кости под ним.
- Привет, Арчи! - бармен привычно поставил перед Элмером бокал пива и
аккуратно налил стаканчик доброго яванского рома.
Арчи кивнул, молча выцедил ром и ушел с пивом в угол, где дожидались
дружки - Джон Трисель, Архипелаг и Сид - Пивная Бочка.
Спустя примерно час в "Двенадцать баллов" ввалился приземистый крепыш
в коричневом летном комбинезоне, остановился у входа и долго оглядывался.
Завсегдатаи вроде Элмера смерили незнакомца ленивым оценивающим взглядом -
подумаешь, забрел какой-то пижон! - и тут же забыли о нем.
Вспомнить пришлось через четверть часа. Крепыш возник у столика, где
сидел Арчи, мгновение изучал сидевших, потом хрипло осведомился:
- Кто из вас Арчибальд Элмер?
Отвечать не спешили. Арчи мрачно разглядывал незнакомца, соображая,
за что могла бы им заинтересоваться полиция, если это, конечно,
полицейский. А похоже. Незнакомец нисколько не тушевался под пристальными
взглядами. Наконец Сид-Пивная Бочка прищурился и нагло спросил:
- А ты кто такой, мистер Спрашивающий?
Крепыш, даже не шевельнулся в его сторону.
- Я ищу Арчибальда Элмера.
Сид смешно хрюкнул и обернулся к друзьям.
- Гм! Он не понимает, когда к нему обращаются!
Крепыш с презрением глянул на Сида.
- А тебя, Пивная Бочка, я попросил бы заткнуться.
Сид вскочил.
- Чего?
Крепыш легонько двинул его по лбу.
- Потухни, приятель! - и тихо добавил: - Я - капитан Фло.
Капитана Фло знали все, но мало кто его видел. Фло, имя-легенда!
Лгать крепыш не мог, спекулировать именем капитана Фло было равносильно
самоубийству. Сид испуганно засопел, потирая лоб; Арчи рывком выдернул
стул из-под дремлющего за соседним столиком старика. Старик сверзился на
пол.
- Садитесь, Капитан! Я - Элмер.
Фло кивнул, но не сел.
- Пойдем, Арчи. Разговор есть, - он развернулся и побрел к выходу.
Элмер послушно двинулся следом.
2
Бруно Фальконе, более известный как Бруно Кертис, двадцати шести лет,
без определенных занятий, валялся на измятой постели и таращился на экран
эс-ви. Передавали бейсбольный матч на первенство штата. По вогнутому
экрану метался мячик, слышались резкие щелчки бит.
Только что Бруно выгнал очередную подружку, подцепленную ночью, выдул
остатки пива и теперь размышлял где бы раздобыть денег на начавшуюся
неделю. Можно было спереть мобиль. Но сержант его уже предупредил: еще раз
и Бруно не миновать пары лет тюрьмы. Позавчерашняя попытка заняться
рэкетом вылилась в несколько крепких подзатыльников и продолжительный бег
через самое сердце трущоб Манотекса. Изображать из себя слепого гитариста
на площади не стоило, во-первых из-за мизерного сбора, а во-вторых - кто
поверит, что он слепой, если в последний раз едва на площадь ступил
Бельмондо, Бруно уже улепетывал во все лопатки, прихватив, впрочем, и
гитару, и шляпу с монетками. Денег не осталось совершенно - кто бы мог
предположить, что хрупкое и юное ночное создание жрет виски как
рассохшаяся бочка и постоянно требует еще?
Вероятно, предстояло снова слоняться по городу в поисках случайного
заработка.
Но судьба распорядилась иначе. Засвистел видеофон; Бруно встрепенулся
и ударил по клавише ответа.
- Привет, макаронник! - улыбнулся с экрана Арчи Элмер.
- О-о-о! - обрадовался Кертис, и неспроста: звонок Арчи сулил
новости. Позади Элмера в будке стоял еще кто-то. Бруно решил пока побольше
слушать, поменьше болтать.
- Ты как всегда на мели, приятель?
Бруно развел руками:
- Увы, Арчи, женщины так много пьют, едят и курят, что на себя денег
уже не остается.
Элмер обернулся к своему спутнику с видом: "Я же говорил!"
- Слушай, Бруно, есть выгодное дельце. Со стрельбой, погонями и
потасовками. В прекрасной компании. И не говори, пожалуйста, что тебе
надоели приключения - платит нам сам капитан Фло!
Арчи обернулся еще раз и указал на коренастого крепыша позади себя.
Кертис и не думал отказываться. Унылая жизнь бездельника уже порядком
приелась ему, натуре живой и непоседливой.
- Согласен! - немедленно завопил он и добавил уже спокойнее: - На
Бруно Кертиса можете положиться, капитан!
3
Подойдя к кассе Крис, улыбаясь, сунул миловидной кассирше бакс и
вежливо произнес:
- Пожалуйста, девяносто семь центов, мисс!
Улыбка Криса всегда обезоруживала девиц, подобных этой. Левой рукой
он тут же стащил пачку пятидолларовых бумажек. Увидел бы кто как
вывернулась при этом его рука! Словно и костей-то в ней вовсе не было...
Кассирша улыбнулась в ответ, ничего не замечая, и пока она стучала по
клавишам, Крис стянул все семь стодолларовых банкнот.
- Спасибо за покупку, мистер!
Девушка так ничего и не поняла. Крис расшаркался, прижимая к груди
купленный мяч, и неторопливо покинул универмаг.
Около мэрии в переулке, похожем на чисто выметенную крысиную нору, он
воровато оглянулся и зафутболил ненужный мяч через ограду.
Потом Крис сел в автобус, едущий в сторону ипподрома. За три
остановки в его карман перекочевали два бумажника, четыре золотых кольца,
семь наручных часов и одни карманные, а также витой серебряный браслет,
кажется, с гранатом. Выйдя напротив ресторана "Глоб" Крис загадал: если в
бумажниках больше трех сотен, на сегодня хватит, если меньше - продолжу.
Солнце сияло вовсю, деревья зеленели и радостно шевелились,
приветствуя наступающее лето. Крис довольно жмурился, усаживаясь на
скамейку у памятника Хлайку, чтобы проверить добычу.
В бумажниках оказалось семьсот двадцать долларов с мелочью,
водительские права на имя Роберта Дуайта и куча визиток. Крис удивился:
какого черта публика с такими бумажниками и золотыми кольцами ездит в
общественном транспорте? Непостижимая страна! А впрочем, ладно, поработал
сегодня на славу, можно несколько дней отдыхать, или, как говорил его
учитель-русский, оттягиваться.
И тут рядом не скамейку опустился парень в кожаной куртке и линялых
ковбойских джинсах. Возник он словно из-под земли, Крис едва успел
спрятать бумажники в карман.
- Привет, Крис! С днем рождения!
Кристофер Дейзи, которому сегодня и вправду исполнилось двадцать
шесть лет, нахмурился.
- Простите, мистер, вы, должно быть, ошиблись.
- Да ладно, Крис, брось, тебе это не идет. Я-то знаю кто ты и чем
занимаешься - пощипал олухов на совесть, полавтобуса, небось, сейчас охает
и ругается. Кстати, - Арчи ухмыльнулся, - верни мои часы, пожалуйста.
"Кросс-оптим".
Дейзи мрачно сунул руку в карман и извлек несколько наручных часов.
- На, забирай.
Арчи нацепил свои "Кросс-оптим" и весело представился:
- Меня зовут Арчибальд Элмер...
- Что нужно? - хмуро перебил Крис. Он не любил, когда оставались
свидетели его промысла.
- Есть дело.
- К дьяволу! Я завязал с громкими делами. Хватит.
- Дело того стоит, - пожал плечами Арчи.
Крис свирепо выпалил:
- Я же сказал - к дьяволу!
Арчи встал.
- Жаль, - он выдержал положенную паузу, вздохнул и скорбно добавил: -
Капитан Фло сказал еще, чтобы ты не очень удивлялся, если на свет божий
всплывут некоторые подробности мармоннской резни.
Дейзи чуть заметно побледнел и уставился на Элмера. Взгляд его вполне
мог воспламенить газету. Арчи выжидательно глядел ему в глаза.
- Ладно, - протянул Крис напряженно. - Что я должен делать?
Арчи был краток:
- Всего лишь выслушать капитана Фло. Пошли!
Крис Дейзи медленно поднялся со скамьи.
- Надо же! - горько усмехнулся он. - Минута, и я иду за тобой, словно
собачонка. Весело же я встретил свое двадцатишестилетие!
Арчи обернулся и легонько потрепал его по плечу.
- Ничего приятель! Через два часа ты это расценишь как подарок на
именины.
Крис вяло отмахнулся и спросил:
- Слушай, а почему ты молчал, когда я снимал с тебя часы?
Арчи расплылся в улыбке:
- А что, мне нужно было хватать тебя за шиворот и орать: "Держи
вора"?
4
Днем кафе почти всегда пустовало, тишину в зале нарушал только слабый
стрекот вентилятора-кондиционера. Стереовизор хозяин выключил еще утром и
редкие посетители развлекались как могли: парочка у окна рисовала на
салфетках чертиков и поминутно прыскала, отворачиваясь к окну; какой-то
трудяга мирно спал, уронив голову на столешницу, рядом с ним стояла
недопитая чашечка кофе. Эрвин Капелька, задрав ноги на стойку и попыхивая
сигарой, читал "Утренние новости". Ничто не предвещало неожиданностей.
Тяжелый трейлер компании "Лопл Триджентик" вывернул со стороны
Западного шоссе и пополз прямо на кафе. Перед самым входом дорога резко
сворачивала влево и посетители могли часто видеть, как скоростные мобили,
готовые вот-вот въехать прямо в зал, вдруг уходят в сторону и только
жужжание приводов мягко толкается снаружи в стеклопластик. Поэтому никто
сначала не обратил на грузовик внимания. Выстрелы в кафе услышать не
могли. Девушка у окна, взвизгнув, дернула своего приятеля за руку лишь
когда трейлер подмял под себя полосатый бордюр, сбил столбик дорожного
знака и въехал на тротуар. Парочка едва успела отскочить, грузовик с
хрустом вломился в прозрачный стеклопластик; раздвигая столики и
опрокидывая стулья, доехал почти до стойки бара, заглох и остановился.
Бармен, выскочив из подсобки на грохот, ошарашенно застыл посреди
зала. В наступившей тишине слышались только нервные шаги по осколкам
пластика - это, стараясь казаться незаметным, крался к выходу заспанный
трудяга. Парочка исчезла еще раньше. Бармен, видимо, потерял дар речи;
замерев и опустив руку с полотенцем, он таращился на грузовик, словно
неандерталец на воздушный шар.
Эрвин Капелька опустил газету, аккуратно сбил пепел с сигары и с
ужасающим спокойствием предположил:
- Может быть, он хочет кофе, Джимми?
Бармен вздрогнул и посмотрел на Эрвина. Он ожидал, что толстяк вновь
уткнется в газету, но Капелька проявил больше интереса, чем обычно: чтение
отложил, снял ноги со стойки и приготовился наблюдать, дымя сигарой.
И только сейчас Джимми-бармен заметил в лобовом стекле грузовика две
дырочки от пуль и пустоту на месте водителя. Он, нетвердо шагнув, открыл
дверь; сверху на него мешком свалился мертвый шофер в синем комбинезоне
"Лопл Триджентик". Крови почти не было, стрелял, наверное, снайпер. Джимми
беспомощно склонился над безвольным телом и так же беспомощно повернулся к
Капельке, который, как болтали в округе, мог абсолютно все.
Капелька, вынув сигару из пухлых губ, сказал:
- Пожалуй, стоит вызвать полицию.
Полиция явилась через семь минут. У кафе на улице собралось с десяток
зевак, Джимми, заикаясь от волнения, объяснялся с инспектором, сержант
расхаживал с рулеткой, блокнотом и очень умным видом, еще двое копов
стояли у входа и у дыры в витрине, никого не пуская внутрь.
Эрвина Капельку Арчи дождался только спустя полтора часа. Городишко
был крохотный, Арчи, шагая рядом с Эрвином, вынужденно раскланивался со
всеми встречными. Толстяк делал это с видимым удовольствием. Наконец они
подошли к небольшому, увитому плющом домику, избранному Капелькой под
жилище. Двор утопал в сочной мясистой зелени, навевающей смутные догадки о
тропиках. Внутри домик оказался таким же милым, как и снаружи. Арчи
приятно изумился уюту и умиротворенности, царящим в комнатах Эрвина.
Невольно он сравнивал их со своей берлогой и сравнение было явно не в
пользу последней.
- Итак, - сказал хозяин, разливая дорогой французский коньяк по
изысканным хрустальным рюмкам в виде морских раковин, - что понадобилось
от меня Капитану Фло?
Арчи вздрогнул: он не успел еще и полслова сказать Эрвину о цели
своего визита.
- Простите, - Арчи слегка замялся, - а из чего, собственно, следует,
что меня послал Фло?
Толстяк усмехнулся:
- Из Нью-Кросби с такой татуировкой к старине Эрвину могут пожаловать
только от капитана Фло.
Арчи покосился на свое левое запястье - там красовался
вытатуированный еще во время службы на флоте якорь.
- А почему вы решили, что я из Нью-Кросби?
Толстяк прямо-таки цвел от счастья, когда демонстрировал свою
проницательность. Он вытащил у Элмера из нагрудного кармана свежий номер
"Н-К Джорнинг Пост".
- Это утренний выпуск, я вижу заглавие статьи о процессе Буша. До
Брендона он докатится только к обеду.
- Н-да, - протянул Арчи. Выводы показались ему несколько натянутыми,
хотя Капелька все угадал верно. - Ладно. Капитан Фло просил передать, что
есть возможность одновременно развеяться, поплавать, поработать головой и
попутно оказать Капитану Фло услугу, кроме всего прочего еще и прилично
заработав.
Арчи пытливо взглянул на Капельку. Тот молча прикуривал сигару. Фло
предупреждал, что толстяк консервативен и может упереться, поэтому Арчи,
очертя голову, принялся уламывать его, на все лады понося унылую серую
жизнь в провинции и расхваливая прибыльность интересного предприятия.
Эрвин слушал его минуты две. Потом прервал коротким энергичным жестом:
- Не пыли, приятель. Из тридцати девяти лет жизни двадцать три я
отдал капитану Фло. Я согласен.
Арчи облегченно вздохнул.
5
Гордон Лу, известный на весь Бьюк-Даунт двадцатишестилетний шалопай,
словно сквозь землю провалился. Арчи обошел все данные капитаном адреса,
все девять; многочисленные родственники Лу однообразно повторяли: "Горди
ушел, может быть он у тетушки..."; "...нет-нет, не появлялся, должно быть
навещает матушку"; "Нет его, проваливай, приятель"; и так девять раз
подряд.
Неизвестно, кого он там навещал, но Арчи обнаружил Лу в полицейском
участке. Тот держался уверенно и беспардонно, словно решетки на окнах и
рослый долдон у двери, состоящий в основном из квадратной челюсти, каски и
рыжих волосатых кулаков, милы ему беспредельно, а полицейский участок -
дом родной.
Впрочем, последнее было не так уж далеко от истины. К Лу здесь
привыкли. Лысоватый полный полицейский, расстегнувший рубашку чуть ли не
до пупа, уныло спрашивал; Горди - отвечал, живо и очень охотно.
- Ну что он тебе такого сделал, Лу?
- Как что?! Сказал, что я - дерьмо!
- И из-за этого стоило вышибать ему мозги?
Лу удивился:
- А что, надо было сказать, что он тоже дерьмо?
- Ну хоть бы и так, черт возьми!
- Ты же знаешь, Пит, это не в моих правилах.
- Но он вдвое больше тебя! И вчетверо сильнее!
Лу напыжился и, казалось, даже засветился от гордости:
- Ну, и кто кому вышиб мозги?
Полицейский схватился за голову:
- Господи, убрался бы ты из города, я бы ламбаду сплясал на площади,
при всех, ей-богу! Ну скажи мне, Лу, скажи на милость какого черта ты
поколотил этого быка?
Лу пожал плечами:
- Он сказал, что я - дерьмо...
Полицейский взвыл и обернулся, заметив наконец Арчи.
- Здравствуйте, сэр! - Арчи шагнул вперед, к столу. Полицейский
потянулся к шее, словно хотел поправить галстук, но потом сообразил, что
галстук висит на спинке стула, махнул поднятой рукой и сел.
- В чем дело?
Арчи, вопросительно глядя на него, уточнил:
- Похоже, вы не прочь избавиться от этого типа?
Пит прищурился, словно хотел сказать: "Что-что?"
Арчи твердо, насколько смог, предложил:
- Если он ничего серьезного не натворил, сэр, и вы согласны его
отпустить, я обязуюсь увезти его отсюда минимум на полгода.
Коп повернулся к Горди.
- Ты слышал?
Тот кивнул.
Тогда Пит вскочил, пересек комнату и с треском распахнул дверь.
Долдон в каске даже не пошевелился.
- Убирайся! Я не знаю, почему я должен верить этому человеку, но я
даю тебе шанс. И учти: если завтра я встречу тебя в городе, Лу, будь
уверен, упеку на шесть месяцев. Надоел ты мне до смерти!
Арчи мысленно поздравил себя с успехом. Но Лу вдруг развалился на
стуле и заявил с крайне независимым видом:
- А может, я с ним и не пойду!
Арчи заулыбался:
- Эй, Горди, не дури и не заставляй называть себя дерьмом, тебе это,
кажется, не по нраву.
Полицейский заорал:
- Все! Хватит! Или ты идешь с этим... гм... джентльменом, или шесть
месяцев заключения. Сегодня! Сейчас! Девятьсот девяносто девять тысяч
чертей!
Лу поспешно вскочил:
- Иду, иду! Выбор не очень-то велик, Пит, и я думаю, что не ошибся.
Он схватил кепку, на кото
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -