Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
г и н (объясняет всем сразу). А ей, видите ли, пришла фантазия
отправиться в круиз - по Средиземноморью. Да, знаете ли, такая вот неугомонная
натура.
А л е к с е й (мрачно). Не боитесь одну-то отпускать?
Б е л у г и н. Боюсь. Только тут уже ничего не поделаешь. Женщину насильно
не удержишь. (Подмигивает.)
А л е к с е й. И любить насильно не заставишь. (Выпивает один.)
Белугин смотрит на него удивл„нно, наливает ему ещ„.
Б е л у г и н. Это когда же вы научились... (щ„лкает пальцем по
подбородку) так лихо? Я ведь вас как непьющего знал.
А л е к с е й. Не волнуйтесь, Белугин, я в порядке.
О л ь г а. Алексей!
М и л а. Какой вы смешной, совсем не умеете пить.
Ц у к е р м а н. Ничего, он ещ„ молодой человек. Он ещ„ всему научится.
Б е л у г и н. За очаровательных дам!
А л е к с е й. Да! Выпьем!
Все чокаются, пьют. До конца сцены все говорят одновременно.
Ц у к е р м а н (Ольге). Какой у вас вкусный салат - вот этот, из крабов.
Вы сами готовили? Рецепт, напишите рецепт!..
О л ь г а. Я ничего не готовила, вс„ покупное, из кулинарии. Нет-нет, мне
хватит, зачем вы подливаете?..
М и л а (Алексею). Инструктор мне кричит: "Налево! Налево!", а я вдруг
забываю, где лево и где право и хочу надавить на тормоз, но вместо этого давлю
на педаль газа...
Б е л у г и н (Дубову). Обо вс„м можно договориться. Пришла новая
инструкция о взимании арендной платы с нежилых фондов. Все эти суммы
составляют заметную строку в городском бюджете. В центре города больше никаких
льгот, никаких!.. Но кое-что, да, кое-что можно придумать, вс„ в наших силах и
в ваших возможностях...
А л е к с е й (Шилову). Художник ты или не художник? Если ты художник -
удиви! Удиви меня, его... - весь мир! Если ты художник, создай мне такой
шедевр, чтобы мир вздрогнул, чтобы мир - перед„рнуло!..
Голоса, музыка, звон посуды - плавно затихают, одновременно гаснет свет.
ВОСЬМАЯ СЦЕНА
Утро следующего дня. Ольга вста„т, набрасывает халат, плет„тся к окну,
раздвигает шторы. Кровать заливает свет, но Алексей не реагирует.
Ольга включает радио - объявления, реклама в конце часа.
Делает тише, садится на кровать.
О л ь г а (тряс„т супруга за плечо). Пч„лкин... Вставай... Уже
понедельник...
А л е к с е й (невнятно). У меня отпуск.
О л ь г а. Что за лепет.
А л е к с е й (громче). У меня отпуск.
О л ь г а. Пч„лкин: вставай, нам надо обменять деньги и платить за
квартиру.
А л е к с е й. Сколько?
О л ь г а. Четыре тысячи долларов.
А л е к с е й. Почему так много?
О л ь г а. Квартира у нас хорошая. С видом на море.
А л е к с е й. Это не море, это залив.
О л ь г а. Это лужа.
А л е к с е й. Пиво есть?
О л ь г а. А тебе пива хочется?
А л е к с е й. Да.
О л ь г а. А водки?
А л е к с е й. Нет, не надо.
О л ь г а. А пиво - та же водка. Только много и с пузырьками.
А л е к с е й. Хочу с пузырьками.
Ольга открывает бутылку минеральной.
Наливает себе в стакан, бутылку отда„т мужу.
О л ь г а. Выпей минералочки.
Алексей жадно пь„т из горлышка.
А л е к с е й. А вообще как... Вс„ в порядке?
О л ь г а. Нет, не вс„ в порядке.
Пауза.
О л ь г а. Ты дебош устроил. Ты хотел Белугину морду набить.
А л е к с е й. Чепуха, этого не было, тебе приснилось.
О л ь г а. Нет было. Я помню, что мне снилось. Было, когда ты уже напился
по-настоящему.
А л е к с е й. За что?
О л ь г а. Естественно ни за что. Потому что я с ним танцевала.
А л е к с е й. За это стоило. Ну и как, набил?
О л ь г а. Ещ„ чего.
А л е к с е й. Растащили?
О л ь г а. Он тебе сам руки скрутил.
Пауза.
А л е к с е й. Здоровый... А Володька куда смотрел?
О л ь г а. А Володька уже никуда не смотрел. Она как голову опустил, так и
просидел до конца. А локоть в тарелке с салатом.
А л е к с е й. Вот свинья...
Пауза. Сигналы точного времени, голос диктора.
Г о л о с д и к т о р а. Московское время одиннадцать часов. Переда„м
последние известия. Главной новостью этого часа стал внезапный обвал рубля на
валютном рынке. За первый час торгов курс американского доллара поднялся с
шести рублей семидесяти копеек до тринадцати рублей сорока пяти копеек. По
мнению экспертов падение рубля продолжится.
О л ь г а. Ты слышал?..
А л е к с е й (садится на кровати, тр„т лицо). Ну-ка, ну-ка, ещ„ раз...
О л ь г а. Рубль падает. Уже больше тринадцати...
Хватает калькулятор, считает.
О л ь г а (страшным голосом). Пч„лкин. У нас больше нет четыр„х тысяч
долларов.
А л е к с е й. А... сколько?
О л ь г а. У нас и двух не набирается.
Пауза. Звонит телефон, Ольга хватает трубку.
О л ь г а. Да. Да. Мы помним, мы как раз хотели сегодня... Да. Нет.
Половину можем. Что? А если по курсу Центробанка? Нет? Да, понятно, только
доллары... Да, договор подписывали. Да, понимаем. То есть как... Как
отбер„те... А нас куда - на улицу? Наши проблемы?.. Но мы не отказываемся
платить, только нужно... Сколько? Три дня?.. Мы не успеем за три дня!
Погодите, погодите... Эй!..
Ольга опускает трубку.
А л е к с е й. Это... кто... звонил?
О л ь г а. Этот... гарант.
А л е к с е й. "Монолит-Гарант"?
О л ь г а. Он.
А л е к с е й. И что?..
О л ь г а. Деньги требует.
Пауза.
А л е к с е й. А у нас что-то не сходится.
О л ь г а. Не сходится... Хорошая у нас была квартира.
А л е к с е й. Почему... была?
О л ь г а. Согласно договору.
А л е к с е й. Погоди, погоди, надо подумать.
О л ь г а. Ну ты думай. А я пошла.
А л е к с е й. Куда?
О л ь г а. Не бойся, пока ещ„ не на панель. К дяде. Он сказал, что там
есть пара-тройка интересных вещей.
А л е к с е й. Нет! Это он несерь„зно.
О л ь г а. В долг буду просить.
А л е к с е й. Не даст.
Пауза.
О л ь г а. Слушай, Пч„лкин, а может, зря это вс„?
А л е к с е й. Что?
О л ь г а. Ну, капитализм. Тогда, в детстве, так хорошо было...
А л е к с е й. Лимонад был вкуснее...
О л ь г а. Что?
А л е к с е й. Лимонад. Помнишь, был такой - "Буратино"...
О л ь г а. Не помню. Родители рассказывали, что ни свою квартиру совсем
даром получили.
А л е к с е й. Так уж и даром. Всю жизнь горбатились за копейку. Читай
политэкономию.
О л ь г а. Карла Маркса?
А л е к с е й. Да хоть бы и Карла Маркса.
Ольга в задумчивости бер„т со стола бутылку, наливает в стакан, выпивает.
О л ь г а (смотрит на бутылку). Что это?
А л е к с е й. Где?
О л ь г а. Что это я сейчас выпила?
А л е к с е й. Это?.. Это, наверное, со вчера осталось.
О л ь г а. Господи боже мой!..
А л е к с е й. Ничего, это сухое вино.
О л ь г а. Наверное, умный человек был. За справедливость.
А л е к с е й. Кто?
О л ь г а. Этот, Карл Маркс.
А л е к с е й. О-о... Тебе хватит.
Ольга вста„т. Постепенно, с началом е„ реплик, свет гаснет,
а сама она высвечивается красным.
О л ь г а. Мир хижинам, война дворцам! Грабь награбленное!! Да здравствует
- социальная - справедливость!!!
"Марсельезой" вступает фонограмма "All You Need Is Love" БИТЛЗ.
Д Е Й С Т В И Е В Т О Р О Е
ПЕРВАЯ СЦЕНА
Антикварная лавка Цукермана.
Хозяин за прилавком, стирает пыль с выставленных на полках предметов.
Отступив на шаг, с уважением взирает на бронзовый бюст Карла Маркса,
затем аккуратно протирает ему все неровности.
За стойкой служебное помещение, невидимое из зала.
Оттуда доносится супруги Давида Сем„новича - Розы Моисеевны.
Р о з а М о и с е е в н а. Додик, откуда ты приволок в лавку это чучело?
Ц у к е р м а н. Роза, это не чучело, это чистейшей бронзы основоположник.
Я наш„л его в скупке цветного металла; он лежал гордый, словно сфинкс, на куче
обломков.
Р о з а М о и с е е в н а (вздыхает). Основоположник... Это, Додик, ты
правильно его обозвал. Наложил он всем довольно-таки прилично. Это правда, что
он был еврей?
Ц у к е р м а н. Это правда.
Р о з а М о и с е е в н а. Не говори никому.
Цукерман заканчивает наводить чистоту, облокачивается о стойку,
смотрит на телефон, нервно постукивает по нему пальцами.
Р о з а М о и с е е в н а. Тебе налить кофэ с сахаром или со сливками?
Ц у к е р м а н. Я совсем ничего не хочу, Розочка.
Р о з а М о и с е е в н а. Тебя до такой степени волнует этот Бенвенуто?
Ц у к е р м а н. Розочка, меня это не волнует, меня это буквально тряс„т.
Ведь она, в конце концов, может занять у кого-нибудь денег или пойти совсем в
другую лавку...
Р о з а М о и с е е в н а. Не говори глупостей. После того, что стряслось
сегодня на бирже, родной сын не даст родному отцу на лекарства. Поверь, все
буквально вцепились в свои доллары и оцепенели.
Ц у к е р м а н. Но ведь она может пересыпать свою бижутерию в
полиэтиленовый пакет и прийти ко мне с полиэтиленовым пакетом. Роза! мне
совсем не нужен полиэтиленовый пакет!..
Р о з а М о и с е е в н а. Прекрати истерику, будь мужчиной.
Из-за раствор„нной в подсобку двери появляется е„ рука с чашкой.
Р о з а М о и с е е в н а. Я положила тебе три ложечки, сахар успокаивает
нервы.
Цукерман бер„т чашку, пь„т.
Р о з а М о и с е е в н а. Скажи мне лучше, что ты будешь делать, когда
она прид„т обратно и нахально потребует назад свою вещь?
Поперхнувшись, Цукерман кашляет.
Ц у к е р м а н. Роза! зачем ты говоришь мне такое!
Р о з а М о и с е е в н а. Затем, что иной раз тайное становится явным ещ„
здесь, при жизни! Если ты вовремя е опомнишься и не возьм„шь себя в руки, этот
Бенвенуто отоль„тся тебе кровавыми слезами.
Ц у к е р м а н. Но я никого не хочу обманывать! Разве я виноват, что у
меня нет таких денег! Этот предмет стоит по каталогу сто пятьдесят тысяч
фунтов стерлингов!
Р о з а М о и с е е в н а. Так не разевай пасть на то, что вс„ равно не
пролезет!
Ц у к е р м а н. Но она хочет всего каких-нибудь две-три тысячи.
Р о з а М о и с е е в н а. Почему?
Ц у к е р м а н. Я звонил е„ кредиторам.
Р о з а М о и с е е в н а. Шпион!
Ц у к е р м а н. В конце концов, если она верн„тся назад за шкатулкой, она
е„ получит.
Р о з а М о и с е е в н а. И что ты собираешься ей всучить?
Цукерман доста„т из-за прилавка и протягивает за дверь шкатулку,
точно такую же, как у Ольги Пч„лкиной.
Пауза.
Р о з а М о и с е е в н а. Да, это очень может быть. Это копия?
Ц у к е р м а н. Нет, не копия. Просто похоже. Почисти, поработай с ней.
Р о з а М о и с е е в н а. Это очень, очень может быть. Но как сумеешь
продать оригинал, висельник? Ты же сам не попр„шься с ней в Англию на аукцион?
Ц у к е р м а н. Нет, для такого дела нужно хорошо знать всю эту кухню. И
непременно, непременно действовать через подставное лицо.
Р о з а М о и с е е в н а. А это подставное лицо, как я вс„-таки надеюсь,
облапошит тебя или, в случае малейшей опасности, сдаст со всеми потрохами.
Звонит телефон, Цукерман кидается к трубке.
Но сдерживается и, отвернувшись, мучительно выдерживает два звонка.
Ц у к е р м а н (беспечно). Алло. Да, конечно, Оленька, я рад вас слышать.
Нет, нет, что вы, почти не отвлекаете. Какое дело! Я не хочу встречаться с
вами по делу! Ну хорошо, хорошо, если обещал, значит жду.
Цукерман вешает трубку, вытирает лоб платком.
Р о з а М о и с е е в н а. Хищный зверь.
Ц у к е р м а н (в сильном волнении). Роза, она сейчас приедет...
Р о з а М о и с е е в н а. Додик, держи себя в руках.
ВТОРАЯ СЦЕНА
Звенит дверной колокольчик, Ольга с испуганным видом заходит в лавку.
Ц у к е р м а н (выходит навстречу из-за прилавка). Оленька! Вы хорошеете
буквально с каждым часом!
Целует Ольге руку, та смущ„нно отд„ргивает.
О л ь г а (потупившись). Давид Сем„нович, вы помните наш вчерашний
разговор?
Ц у к е р м а н. Разумеется, Оленька, конечно. Так нельзя ставить
Шекспира. Я не ретроград, вы знаете, но это уже чересчур...
О л ь г а. Нет!
Ц у к е р м а н. А! Понимаю! О вашем умопомрачительном салате из крабов.
Вы обещали, обещали написать рецепт!
О л ь г а. Нет же! Салат из магазина... не в этом дело.
Ц у к е р м а н. Из магазина!.. Не верю, вы меня разыгрываете. А из ваших
рук вс„ равно вкуснее!
Р о з а М о и с е е в н а. Зверь, хищный зверь!
На вс„м протяжении пьесы голос Розы Моисеевны
слышат только зрители, е„ супруг и призрак Карла Маркса.
О л ь г а (доста„т из сумочки шкатулку, протягивает). Вот... Я хочу
продать. То, что вам понравится, или вс„ сразу. Мне срочно, очень срочно нужны
деньги.
Ц у к е р м а н. Оленька, дорогая, кому они не нужны срочно? (Бер„т
шкатулку.) Покажите мне человека, которому они нужны так, вообще,
когда-нибудь... Философ Диоген жил в бочке и он утверждал, что деньги ему
совсем не нужны. И знаете, я в это верю. Потому что Диогена придумали вес„лые,
умные, а, самое главное, очень зажиточные люди - иначе и быть не может! А вот
этот товарищ (указывает на бюст Маркса) был реалистом, и он отлично понимал,
что миром правят деньги и одни только деньги. Вы знаете, как называется его
главная книга? Она называется "Капитал". И я думаю, что многое, очень многое в
ней написано правильно, хотя, по правде говоря, я не имел удовольствия е„
читать.
Р о з а М о и с е е в н а. Додик, перестань нести ахинею. Девочка пришла к
тебе не за этим. Отдай ей деньги, и пусть она отнес„т их в свою жульническую
контору.
Ц у к е р м а н. Хотите поменяемся? Я вам - отлитого из чистой бронзы
основоположника, а вы мне - ваши сокровища. Ну, что же вы надулись, я пошутил.
Вста„т за стойку, вставляет в глаз диоптрию,
перебирает содержимое шкатулки.
Ольга смотрит на него с надеждой, теребя в руках платочек.
Ц у к е р м а н (небрежно). Сколько вы хотите?
О л ь г а. Я не знаю, сколько это стоит... Мне нужно две тысячи долларов,
чтобы рассчитаться за квартиру (говорит вс„ тише и неуверенней), но если здесь
не хватает, то, может быть, вы сможете дать мне в долг на крайне ограниченный
срок...
Ц у к е р м а н (снимает диоптрию, смотрит на Ольгу). Оленька, дорогая,
мне очень неприятно отказывать вам в таком сущем пустяке, но все мои личные
сбережения вложены вот во вс„ это... (Обводит рукой экспонаты.) А ваши
сокровища не стоят, к сожалению, и тысячи. Вот это стоит четыреста и вот это -
около пятисот. Это их продажная цена. Столько они будут стоить у меня в
витрине и я не буду иметь с этого ни копейки. Это вс„, что я могу для вас
сделать.
О л ь г а (почти плачет). А остальное?
Ц у к е р м а н. Остальное - бижутерия, она совсем ничего не стоит.
О л ь г а (начинает плакать). Так что же мне делать?..
Ц у к е р м а н. Ольга Петровна, вы разбиваете мо„ сердце. Так и быть, я
дам вам за вс„ полную тысячу.
Отсчитывает под лампой деньги.
Ольга взволнованно лепечет благодарность, бер„т деньги и выбегает.
Возвращается, вста„т на цыпочки и через прилавок целует Цукермана в щ„ку.
Снова выбегает.
ТРЕТЬЯ СЦЕНА
Цукерман и голос Розы Моисеевны.
Р о з а М о и с е е в н а. Девочка готова наложить на себя руки. Почему ты
не дал ей две тысячи, убийца?
Ц у к е р м а н. За что, Розочка? Я и без того переплатил.
Р о з а М о и с е е в н а. Додик, ты дурак. Если бы ты дал ей две, она бы
рассчиталась с долгами и вс„ забыла. А теперь она прид„т снова - и не одна, а
с милиционером. (Жу„т.) Тебе дать овсяного печенья?
Ц у к е р м а н. Розочка, зачем ты меня нервируешь! Ты ведь знаешь, что у
меня больная селез„нка. Я не мог дать больше. Если бы я дал больше, по городу
прош„л бы слух, что я сумасшедший, и кто-нибудь в конце концов догадался бы,
что дело не в родственных чувствах. В любом случае она не сможет ничего
доказать.
Р о з а М о и с е е в н а. Додик, ты дурак дважды и ты не в Швейцарии.
Здесь, в это время, никто и ничего не доказывает. Придут двое и засунут тебе
кипятильник... в эту самую... Выпей воды, что с тобой... Ты хотя бы спросил,
откуда у не„ эта вещь?
Ц у к е р м а н. Я не мог спросить, это выдало бы мой интерес. После
второй мировой у людей ещ„ до сих пор много чего валяется в комодах, о
ценности чего они не имеют ни малейшего понятия.
Р о з а М о и с е е в н а. Как бы с тобой не разобрались - по понятиям. Уж
лучше пускай она верн„тся с милиционером.
Ц у к е р м а н. Она не верн„тся. Она не верн„тся даже в том случае, если
точно будет знать, что е„ надули. Такие люди не возвращаются в магазин даже
если купленные ими туфли оказались меньше на два размера. Бедные, бедные
люди...
Р о з а М о и с е е в н а. Эти бедные имеют хорошую перспективу на то, что
будет после. А тебя - припекут черти!
Ц у к е р м а н. Роза! Ещ„ одно слово - и пропади оно вс„ пропадом! Я
верну ей эту шкатулку...
Звенит дверной колокольчик.
ЧЕТВ‚РТАЯ СЦЕНА
В лавку заходит Белугин.
Б е л у г и н. Не ждали?
Ц у к е р м а н (обернувшись к жене). Роза, этот государственный человек
прибежал, чтобы всучить мне свои рубли, которыми уже завтра можно будет
оклеивать сортиры. (Приветливо разводит руки.)
Р о з а М о и с е е в н а. Додик, если бы ты обманул этого человека, тебе
бы простили. Но этот человек сам облапошит тебя как реб„нка.
Ц у к е р м а н. Борис Андреевич!..
Б е л у г и н. Да вот... Решил воспользоваться вашим любезным
приглашением.
Белугина прохаживается, смотрит.
Останавливается перед бюстом Карла Маркса.
Ц у к е р м а н. Хорош?
Б е л у г и н. Хорош.
Ц у к е р м а н. Пуд чистой бронзы. Для вас, как для государственного
человека, - фигура со смыслом.
Б е л у г и н. Не понимаю?
Ц у к е р м а н. Заходит к вам в кабинет, допустим посетитель или даже
большой начальник. Знаете, как это в каз„нных учреждениях, атмосфера
натянутая... А тут сразу перед глазами - предмет для улыбки, для доброй шутки,
так сказать... В вас видят неординарного человека, человека с фантазией.
Атмосфера другая, контакт налаживается...
Б е л у г и н (сме„тся). Ах, Давид Сем„нович, как это у вас получается!..
Вы, кажется, любой товар можете представить с совершенно неожиданной стороны!
Я подумаю.
Ц у к е р м а н. Может быть, интересуетесь чем-либо конкретным?
Б е л у г и н. С вашего позволения, ещ„ осмотрюсь.
Ц у к е р м а н. О!..
Б е л у г и н (осматривает полки). У.е., у.е., у.е... А в рубликах
что-нибудь имеется?
Ц у к е р м а н. Основоположника отдам за рубли.
Б е л у г и н. Не возьму, вс„-таки не возьму, плохая примета. Если только
тогда, когда дела пойдут совсем плохо. Минус на минус... А пока - нет, не
возьму, разорит. Полмира разорил, а уж меня с моими скромными бизнесами...
(Машет рукой.) Вы вот что, любезный Борис Сем„нович, подберите мне сами, на
свой вкус, булавку для галстука. Без излишеств, но чтобы можно было за одним
столом и с сэром, и с пэром...
Цукерман наклоняет голову, понимающе улыбается.
Ц у к е р м а н. Есть такая. Бер„г. Знал, что прид„т такой, который
понимает.
Доста„т из-под прилавка и открывает коробочку.
Б е л у г и н (бер„т булавку, разглядывает). Да... Да...
Ц у к е р м а н. Да?
Б е л у г и н. Да...
Ц у к е р м а н. Исключительно для вас - четыреста.
Б е л у г и н. Четыреста... четыреста... Итальянские лиры, финские марки,
аргентинские крузейро?.. Шучу. Хорошо, беру, торговаться не буду