Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
л страницу объявлений,
прочитал предложения риэлтеров. Дома вроде бы стоили недорого. Того, что ему
платили за недельную работу, вполне хватило, чтобы оплатить половину многих
из них.
А ведь был еще сейф в банке, он арендовал его под фамилией, которой
пользовался только для этой цели. Там лежало достаточно денег для покупки
любого дома. Если бы он мог заплатить наличными. Нынче люди с подозрением
относились к наличным. Почему=то считалось, что крупные суммы наличными -
обязательно грязные деньги.
А впрочем, какое ему до этого дело? Он жить в Роузберге не собирался.
Вот официантка тут жить могла, в аккуратном домике с мансардой.
Инглман стоял у стола жены, когда Келлер вошел в "Быструю печать".
- Привет,- поздоровался он.- Вам удалось найти Солдата?
Он запомнил кличку, отметил Келлер.
- Между прочим, пес вернулся сам. Наверное, решил получить
вознаграждение.
Бетти Инглман рассмеялась.
- Видите, как быстро сработали ваши объявления,- продолжил Келлер.- Они
привели собаку домой еще до того, как я их расклеил. Впрочем, они мне еще
пригодятся. У Солдата свербит в ногах, скоро он опять удерет.
- Главное, чтобы он возвращался,- улыбнулась Бетти.
- Вот чего я к вам зашел. В городе я недавно, как вы могли догадаться.
Хочу организовать новую фирму и мне нужно кое=что отпечатать. Можем мы с
вами поговорить? У вас есть время выпить чашечку кофе?
Очки мешали прочитать выражение глаз Инглмана.
- Конечно. Почему нет?
Они вышли на улицу, зашагали к углу. Келлер хвалил погоду, Инглман с
ним соглашался. На углу Келлер остановился.
- Так где мы выпьем кофе, Берт?
Инглман остолбенел.
- Я это знал,- вырвалось у него.
- Я понял, что знаете, как только вошел сегодня в ваш салон. Откуда?
- Телефонный номер на объявлении. Я позвонил по нему вчера вечером. Они
никогда не слышали о мистере Гордоне.
- Значит, вы узнали еще вчера. Разумеется, вы могли ошибиться в номере.
Инглман покачал головой.
- Я его не запоминал. Я напечатал себе экземпляр объявления и набирал
номер, глядя на него. Никакого мистера Гордона и его потерявшейся собаки. Но
мне кажется, что все понял еще раньше. Как только вы первый раз вошли в
дверь.
- Давайте выпьем кофе,- предложил Келлер.
Они вошли в закусочную "Радуга" и выпили кофе за столиком в углу.
Инглман бросил в свою чашку крупинку заменителя сахара, долго размешивал ее
ложечкой, словно кусок рафинада. В недалеком прошлом он работал бухгалтером
у мужчины, которому Келлер звонил в Уайт=Плейнс. Когда феды попытались
возбудить уголовное дело против босса Инглмана, они прежде всего надавили на
бухгалтера. Сам Инглман преступником не был, практически ничего не знал, но
ему сказали, что его упекут в тюрьму, если он не станет свидетелем обвинения
и не даст показания. А если даст, то получит новую фамилию взамен прежней,
новый дом и новую работу в далеком городе. Если нет - следующие десять лет
он будет раз в месяц видеть жену через решетку.
- Как вы меня нашли?- полюбопытствовал он.- Кто=то проболтался в
Вашингтоне?
Келлер покачал головой.
- Дело случая. Кто=то увидел вас на улице, узнал вас, проводил до дому.
- Здесь, в Роузберге?
- Едва ли. Вы уезжали из города неделю тому назад или около того?
- О, Господи,- выдохнул Инглман.- На уик=энд мы ездили в Сан=Франциско.
- Тогда все ясно.
- Но я думал, мне ничего не грозит. В Сан=Франциско я никого не знаю.
Никогда там не бывал. У нее был день рождения, мы решили, что нам ничего не
грозит. Я не знаю там ни единой души.
- Кто-то вас увидел.
- И следил за нами до Роузберга?
- Понятия не имею. Может, они записали номерные знаки вашего
автомобиля. Может, заглянули в регистрационную книгу отеля, в котором вы
останавливались. Какая разница?
- Действительно, никакой.
Он поднял чашку и долго смотрел на темную жидкость.
- Вы все поняли вчера,- нарушил молчание Келлер.- Вы кому=нибудь
позвонили?
- Кому?
- Вам лучше знать. Есть программа защиты свидетелей. Следовательно,
есть человек, к которому вы можете обратиться в подобной ситуации.
- Кому=то я могу позвонить?- Инглман поставил чашку на стол.- Программа
эта мало чего дает. Когда тебе о ней рассказывают, все очень гладко, да вот
исполнение оставляет желать лучшего.
- Я об этом слышал.
- Так или иначе, я никому не звонил. Что они могут сделать? Скажут, что
возьмут мой дом и полиграфический салон под наблюдение и арестуют вас? Даже
если они найдут, в чем вас обвинить, какой мне от этого прок? Нам опять
придется переезжать, потому что противном случае этот парень пришлет
кого=нибудь еще, так?
- Полагаю, что да.
- А я не хочу переезжать. Мы уже переезжали три раза, и я не знаю,
почему. Я думаю, это часть программы, несколько переездов в течение первых
двух лет. Здесь мы впервые пустили корни, "Быстрая печать" дает прибыль и
мне все это нравится. Нравится город и дело, которым я занимаюсь. Я не хочу
уезжать.
- Городок неплохой.
- Вы правы,- кивнул Инглман.- Лучше, чем я ожидал.
- И в бухгалтеры вас больше не тянет?
- Никогда в жизни. Наелся досыта, можете мне поверить. Сами видите, к
чему это привело.
- Вам же не обязательно работать на преступников.
- А как узнать, кто - преступник, кто - нет? Я больше не хочу совать
нос в чужие дела. Лучше иметь свое дело, работать на пару с женой, у всех на
виду. Если вам нужны бланки, визитные карточки, приглашения, я вам их с
радостью изготовлю. В полном соответствии с вашими пожеланиями.
- Как вы этому обучились?
- Оборудование мы взяли в аренду. А научиться им пользоваться -
минутное дело.
- Не шутите?
- Говорю вам, пара пустяков.
Келлер выпил кофе. Спросил Инглмана, в курсе ли жена, выяснил, что нет.
- Это хорошо. Ничего ей не говорите. Я бизнесмен, организую новое
предприятие, мне нужны визитки и все прочее, но я стесняюсь говорить о деле
при женщинах, поэтому время от времени мы будем уходить и пить кофе.
- Как скажете,- пожал плечами Инглман.
Бедняга перепугался, подумал Келлер.
- Видите ли, я не хочу причинять вам вреда, Берт. Если б хотел, мы бы с
вами не разговаривали. Я приставил бы револьвер к вашей голове и на том все
бы и кончилось. Вы видите у меня револьвер?
- Нет.
- Если я этого не сделаю, они пошлют кого=то еще. Если я вернусь, не
выполнив задания, они захотят узнать, что мне помешало. Так что надо
помозговать, найти оптимальное решение. Уезжать вы не хотите?
- Нет. Уже наездился.
- Ладно, я что=нибудь придумаю. Несколько дней у меня есть. Я
Обязательно что=нибудь придумаю,- пообещал Келлер.
После завтрака Келлер поехал к одному из риэлтеров, предложения которых
он прочитал в газете. Женщина того же возраста, что и Бетти Инглман,
показала ему три дома. Все скромные, но уютные, по цене от сорока до
шестидесяти тысяч долларов.
Той суммы, что лежала в банковском сейфе, хватило бы на любой.
- Вот ваша кухня. Вот ваша ванная. Вот ваш огороженный дворик,-
повторяла женщина в каждом доме.
- Я обязательно с вами свяжусь,- Келлер взял ее визитную карточку.- Я
сейчас обсуждаю с моими деловыми партнерами взаимовыгодную сделку и многое
будет зависеть от исхода переговоров.
На следующий день он и Инглман встретились за ленчем. Все в том же
мексиканском ресторане. Инглман не ел ничего острого.
- Помните, я же работал бухгалтером*.
- Теперь вы полиграфист. Полиграфистам острое только на пользу.
- Не этому полиграфисту. У него желудок бухгалтера.
За едой они выпили по бутылке пива. Келлер выпил еще одну на десерт.
Инглман предпочел чашечку кофе.
- Если б у меня был дом с огороженным двориком, я бы мог завести собаку
и не волноваться о том, что она убежит,-
---------------------------------------------------
* Профессиональная болезнь бухгалтеров - язва желудка заметил Келлер.
- Наверное, могли бы,- поддакнул Инглман.
- В детстве у меня был пес. Два года. Его звали Солдат.
- Я еще подумал, с чего такая кличка.
- Не овчарка. Маленькая собачонка. Наверное, терьер.
- Он убежал?
- Нет, попал под автомобиль. Бросился на другую сторону улицы, не
обращая внимания на машины. Водитель ничего не смог поделать.
- А почему вы так его назвали?
- Забыл. Наверное, не хотел называть собаку, как все. Надоели эти Фидо,
Ровер, Спот. Все равно, что регистрироваться в отеле, как Джон Смит. Вот я и
соригинальничал, дал ему кличку Солдат. Я уже много лет не вспоминал о нем.
После ленча Инглман вернулся в полиграфический салон, а Келлер - в
мотель, за автомобилем. Выехал из города по той же дороги, что и день, когда
купил револьвер. На этот раз проехал на несколько миль больше, прежде чем
свернуть на обочину и заглушить двигатель.
Он вытащил револьвер из бардачка, вращая барабан, высыпал патроны на
ладонь. Выбросил их в кювет, затем зашвырнул револьвер в придорожные кусты.
Макларендон пришел бы в ужас, подумал он. Чтобы его покупатель вот так
обращался с оружием! Видать, он все=таки не слишком хорошо разбирался в
людях.
Он сел за руль и вернулся в город.
Позвонил в Уайт=Плейнс. Как всегда, трубку взяла женщина.
- Можешь его не беспокоить, Дот. Просто скажи, что сегодня прилететь не
смогу. Я перенес бронь на вторник. Скажи ему, что все в порядке, только
времени придется потратить чуть побольше, как я и предполагал.
Она спросила, какая у него погода.
- Хорошая. Очень хорошая. Слушай, а может, в этом все дело? Если б шел
дождь, я бы уже летел домой.
Салон "Быстрая печать" по субботам и воскресеньям не работал. Келлер
позвонил Инглману домой и спросил, не хочет ли тот прокатиться по
окрестностям.
- Я за вами заеду,- предложил он.
Когда он подъехал, Инглман уже стоял на тротуаре перед домом. Сел,
застегнул ремень безопасности.
- Хорошая машина.
- Я взял ее напрокат.
- Разумеется, не ехать же вам в такую даль на своей. Знаете, вы меня
напугали. Когда предложили прогуляться. Вы же знаете, что означает эта фраза
на гангстерском жаргоне. Речь обычно одет о последней прогулке.
- Наверное, нам стоило поехать на вашем автомобиле. Вы бы могли
показать мне здешние достопримечательности.
- Вам здесь нравится?
- Очень. Я даже подумал, а не осесть ли мне в Роузберге.
- А он никого не пошлет?
- Думаете, пошлет? Не знаю. Он не лез из кожи ради того, чтобы вас
найти. Поначалу=то лез, но со временем все забылось. А потом кто=то углядел
вас в Сан=Франциско, и он, естественно, велел мне съездить сюда и
разобраться с вами. Но, если я не вернусь...
_ Потрясенный красотами Роузберга,- вставил Инглман.
- Не знаю, Берт, между прочим, не такой уж плохой городок. Наверное,
мне надо с этим кончать.
- С чем?
- Звать вас Берт. Теперь же вы Эд, так почему я не зову вас Эд? Что вы
об этом думаете, Эд? Неплохо звучит, Эд, старина.
- А как мне называть вас?
- Эл. Мне повернуть здесь налево?
- Нет, через два квартала. Выедем на шоссе, которое проложено по очень
красивым местам.
- Вам этого недостает, Эд?- спросил он какое=то время спустя.
- Вы про работу на него?
- Нет, я про город.
- Нью=Йорк? Я никогда не жил в самом городе. Ездил из Уэстчестера.
- Я имею в виду весь мегаполис. Хочется туда вернуться?
- Нет.
- Вот и я не знаю, хочется мне возвращаться или нет,- он молчал минут
пять.- Мой отец был солдатом, его убили на войне. Поэтому я и назвал собаку
Солдат.
Инглман промолчал.
- Если только моя мать не врала мне,- продолжил Келлер.
- Не думаю, что она выходила замуж и вообще знала, кто мой отец. Но
когда я давал кличку собаке, таких мыслей у меня не было. Глупо, конечно,
называть собаку в честь отца, но так уж получилось.
Воскресенье он провел в номере, смотрел по телевизору спортивные
передачи. Мексиканский ресторан не работал. На ленч он сходил в "Уэнди", на
обед - в "Пицца=Хат". В понедельник, в полдень, вернулся в мексиканский
ресторан. С газетой в руке. Заказал то же, что и первый раз, грудку курицы.
Когда официантка принесла кофе, спросил: "Скоро свадьба?"
Она удивленно посмотрела на него.
- Свадьба,- повторил он и указал на кольцо.
- А, вы про это. Я даже не помолвлена. Это кольцо моей матери от ее
первого брака. Она никогда его не носит, вот я и попросила у нее это кольцо.
Она дала. Раньше я носила его на другой руке, но на этой оно смотрится
лучше.
Внезапно в нем закипела злость. Он нарисовал ей такую красивую жизнь, а
она все испортила. Чаевые он оставил обычные, долго гулял по городу, часто
останавливаясь перед витринами, переходя с одной улицы на другую.
Я мог бы и жениться на ней, думал он. Кольцо у нее уже есть. Эд
напечатал бы приглашения на свадьбу, только кого ему приглашать?
Они приобрели бы дом с огороженным двориком, завели собаку.
Чушь какая=то. решил он. Полная чушь.
Когда подошло время обеда, он растерялся. В мексиканский ресторан идти
определенно не хотелось, куда=то еще - тоже. Еще одна мексиканская трапеза,
подумал он, и я пожалею о том, что выкинул револьвер и не могу покончить с
собой.
Он позвонил Инглману домой.
- Послушайте, есть важное дело. Не могли бы мы встретиться в вашем
салоне?
- Когда?
- Чем быстрее, тем лучше.
- Мы как раз собрались обедать.
- Обед - это святое. Сейчас половина восьмого, так? Давайте встретимся
через час.
Он стоял у фотостудии, когда Инглман припарковал "хонду" у входа в
полиграфический салон.
- Извините, что побеспокоил вас, но возникла одна идея. Мы можем войти?
Я хочу кое=что посмотреть.
Инглман открыл дверь, они вошли. Келлер говорил и говорил. О том, что
вроде бы придумал, как ему остаться в Роузберге и не волноваться об этом
человеке из Уайт=Плейнс.
- Вот эта машина,- он указал на один из копиров.- Как она работает?
- Как она работает?
- Для чего этот выключатель.
- Этот?
Инглман наклонился вперед, Келлер достал из кармана удавку=струну и
накинул ее на шею Инглману=Вандермееру. Гаррота - штука хорошая. Эффективная
и, главное, бесшумная. Келлер положил тело Инглмана так, чтобы с улицы его
не увидели, протер те поверхности, где могли остаться отпечатки его пальцев,
потушил свет, закрыл за собой дверь.
Из "Дуглас инн" он уже выписался, так что покатил прямо в Портленд,
разумеется, не превышая разрешенной скорости. Полчаса ехал в тишине, потом
включил радио, постарался найти станцию, которую смог бы слушать. Не нашел,
выключил радио.
Миновав Юджин, задал вслух риторический вопрос: "Господи, Эд, а что еще
мне оставалось?"
В Портленде он снял номер в мотеле неподалеку от аэропорта. Утром
вернул автомобиль в "Хертц" и просидел над чашечкой кофе, пока не объявили
посадку на его рейс.
Он позвонил в Уайт=Плейнс, как только самолет приземлился в аэропорту
Кеннеди.
- Все в порядке. Подъеду завтра. Я сейчас хочу домой, надо поспать.
На следующее утро, в Уайт=Плейнс, Дот спросила его, понравился ли ему
Роузберг.
- Более чем. Хороший город, милые люди. Я даже хотел там остаться.
- О, Келлер,- воскликнула она.- И что ты там делал, осматривал
выставленные на продажу дома?
- Не только.
- Куда бы не поехал, везде тебе хочется остаться.
- Хороший город,- упорствовал он.- Все гораздо дешевле, чем здесь. Я
мог бы там жить в свое удовольствие.
- Неделю,- уточнила она.- А потом сошел бы с ума.
- Ты действительно так думаешь?
- Да перестань,- отмахнулась она.- Роузберг, штат Орегон. Это же надо
такое сказать!
- Наверное, ты права. Наверное, больше недели я бы там не выдержал.
Несколько дней спустя, выворачивая карманы перед тем, как сдать одежду
в чистку, он наткнулся на карту Роузберга и ту же вспомнил полиграфический
салон "Быстрая печать", мотель "Дуглас инн", дом на Коуслип=лайн.
Мексиканский ресторан. Оружейный магазин. Дома, которые показывала ему
женщина=риэлтер.
Он сложил карту и сунул ее в ящик комода. Месяц спустя наткнулся на
нее, поначалу не мог понять, откуда она взялась. Потом рассмеялся. Порвал
пополам, еще раз пополам и положил в мешок с мусором.
Перевел с английского Виктор Вебер
Лоренс Блок.
В постели с медведем
© Copyright Лоренс Блок
© Copyright перевод Виктор Вебер (v_weber@go.ru)
Лежащая рядом с ним женщина удовлетворенно вздохнула и еще глубже
зарылась под одеяла. Звали ее Карин, с ударением на втором слоге и работала
она программистом на фабрике ковровых покрытий. Встречались они уже трижды,
каждый раз обедали и смотрели кино. После первых двух свиданий он высаживал
ее у дома, где она жила, и ехал к себе, писать рецензию на только что
просмотренный фильм. На третий раз она пригласила его в дом.
И теперь, утолив страсть, он лежал рядом с женщиной, вдыхая ее запах,
согреваясь теплом ее тела. Может, это сработает, подумал он, закрыл глаза и
почувствовал, как погружается в сон.
Но не прошло и десяти минут, как он проснулся, словно от толчка.
Полежал, прислушиваясь к ее ровному дыхания, потом медленно выскользнул из
кровати, стараясь не разбудить женщину.
Жила она в однокомнатной квартире, L-образной студии в высотном здании
в Западной части Восемьдесят девятой улицы. Он собрал свою одежду, осторожно
оделся в темноте, на цыпочках направился к двери.
Пять замков. Он открыл их все, но дверь не пожелала выпустить его из
квартиры. Вероятно, она заперла дверь не на все замки, и какой=то он закрыл,
открыв все остальные. А теперь не знал, как найти этот самый злосчастный
замок, не разбудив спящую в десяти ярдах женщину.
- Пол?
- Извини, я не хотел тебя будить.
- Куда ты собрался? Я хотела накормить тебя завтраком, не говоря уже об
остальном.
- С утра мне надо поработать,- начал оправдываться он.- Вот я и хотел
уйти. Но эти замки...
- Я знаю. У меня тут "Тараканий мотель"*. Войти можно, выйти- нет,-
улыбаясь, она подошла к двери, покрутила замки и выпустила его.
На Бродвее он поймал такси, поехал в Виллидж. Его квартира занимала
целый этаж в особняке на Банковской улице. Он вселился туда, впервые приехав
в Нью=Йорк, да так и остался в ней. Жил там до свадьбы и после развода.
- Чего мне будет недоставать, так этой квартиры,- говорила ему Филлис.
- А просмотров?
- Откровенно говоря, кино я сыта по горло.
Иногда он задавался вопросом, а случится ли такое с ним? Он вел раздел,
посвященный кино в двух ежемесячных журналах. Поскольку издания не
конкурировали между собой, в обоих он подписывался своей фамилией. Колонки
значительно отличались как по духу, так и по содержанию. Для одного журнала
он писал длинные и обстоятельные рецензии, выбирая фильмы интеллектуальные,
претенциозные. Другому рецензии предлагались короткие, более игривые,
призванные ответить лишь на один вопрос: получит ли зритель удовольствие,
посмотрев тот или иной фильм. В каждой из колонок, он, однако, не кривил
душой и
---------------------------------------------
* Ловушка для тараканов с клейкими поверхностями, к которым прилипают
лапки насекомых.
не грешил против истины. Писал то, что думал.
И