Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
о удачным. Оставил после себя двенадцать написанных
по-гречески сочинений.
85 Дюрер Альбрехт (1471-1528) - немецкий живописец, гравер и
рисовальщик. Наиболее известны его гравюры на меди и на дереве.
86 Фьюэели Генри - см. примеч. 24 к "Горестям опиума".
87 "Энеида" - поэма древнеримского писателя Вергилия. Сюжетом поэмы
служат странствия и войны троянца Энея. Вся поэма складывается из цепи
повествований о его приключениях, движущей силой которых является рок. Поэма
была издана после смерти автора.
88 ...по определению Аристотеля... - В "Поэтике" Аристотеля существует
понятие "катарсис", обозначающее сущность эстетического переживания.
Аристотель отмечает очищающее нравственное и воспитательное значение
трагедии.
89 Абрагам Ньюленд (даты жизни неизвестны) - художник-гравер, автор
рисунка на английских бумажных банкнотах.
90 Пресвитер Иоанн - по средневековому преданию, христианский
властитель в Восточной Азии (XII в.). Средневековые хроники приписывают ему
письма о христианстве, по всей видимости, апокрифические. По предположению,
он царствовал в Абиссинии.
91 ...говоря словами Горация... - Квинт Гораций Флакк (65-8 гг. до н.
э.) - римский поэт, входил в кружок поэтов, находившихся под
покровительством Мецената. В 20-х годах издал три книги од. Особое место в
его творчестве занимает "Послание к Пизонам".
ДОБАВЛЕНИЕ К ЛЕКЦИИ "УБИЙСТВО КАК ОДНО ИЗ ИЗЯЩНЫХ ИСКУССТВ"
1 Коматозное состояние - угрожающее жизни состояние, характеризующееся
полной утратой сознания, нарушением дыхания, отсутствием рефлексов.
2 Камея - резная выпуклая миниатюра.
3 Инталья - резная вогнутая миниатюра, с углубленным изображением.
4 Ее величество - королева Виктория. Годы правления: 1837-1901.
5 Уильям IV - король Великобритании. Годы правления: 1830-1837.
6 Стагирит - см. примеч. 7 к лекции "Убийство как одно из изящных
искусств".
7 Пародируя церковную проповедь, Де Квинси перечисляет грехи в обратном
порядке, по нисходящей линии.
8 ...laudator temporis acti... - цитата из Горация.
9 "Кара Божия за убиение" - книга английского купца Рейнолдса, вышедшая
в 1621 г. В романе Вальтера Скотта "Приключения Найджела" (1822) эту книгу
читает главный герой. Книга повествует о том, какие злодейские убийства
совершались в Англии в XIV - XVI вв., какими чудодейственными способами они
были раскрыты и как они карались. Именно в этот момент на самого Найджела
совершается покушение (глава XXIV). Вальтер Скотт делает к этой главе
примечание: "Известно о существовании всего 3-х экземпляров: один находится
в библиотеке Кеннанквайра, два других - первый в пятнах и с обрезанными
полями, второй - в хорошем состоянии, полного размера, принадлежат одному
выдающемуся члену Роксбургского клуба" (перев. А. Рахмановой).
10 "Приключения Найджела" - роман Вальтера Скотта (1822), повествующий
о приключениях молодого шотландского дворянина в Лондоне в эпоху короля
Иакова I Стюарта, в начале XVII столетия.
11 Нью-Гейтская тюрьма - тюрьма, где содержались преступники,
осужденные за самые тяжкие преступления, и где ожидали казни те, кто был
приговорен к повешению.
12 Мастиф - порода собак большого размера.
13 Лабрюйер Жан де (1645-1696) - французский писатель,
сатирик-моралист. Член Французской академии. Автор книги "Характеры, или
Нравы нашего века" (1688). При жизни автора переиздавалась 9 раз. Взгляды
Лабрюйера, изложенные в этой книге, предвосхищают идеологию Просвещения.
14 Эпоха Льва X. - Лев X (1475-1521), Папа Римский из рода Медичи, сын
Лоренцо Великолепного. Вся его деятельность была направлена на развитие
искусств и наук в Италии. Он не смог противостоять протестантизму Лютера так
же, как не смог победить султана Селима, завладевшего Египтом. После этого
Лев X стал побуждать европейских монархов к крестовому походу против
Востока.
15 Шериф - в англоязычных странах должностное лицо, выполняющее
административные и судебные функции.
16 Старец с Горы - см. примеч. 28 к лекции "Убийство как одно из
изящных искусств".
17 Хаммер Юлиус (1798-1862) - немецкий поэт, писатель и
ученый-востоковед. Автор ряда трудов по истории Ближнего Востока.
18 Ассасины - см. примеч. 28 к лекции "Убийство как одно из изящных
искусств".
19 Карл Мартелл (688-741) - родоначальник династии Каролингов, сын
Пипина Короткого. В 720 г. стал
майордомом Франции и действительным правителем страны. Подчинил себе
фризов и усмирил германские племена. В битве при Пуатье (732) разбил арабов.
Перед смертью разделил власть между двумя сыновьями: Карломаном и Пипином
Коротким II. (Мартелл - фр.: молоток.)
20 Карл Великий (742-814) - сын Пипина Короткого II, после смерти отца
разделил власть с братом Карломаном II, а когда он умер, стал единоличным
правителем. В 800 г. после многочисленных побед над врагами принял титул
римского императора. Установил территориальное деление Франции, привлек к
своему двору множество ученых, основал школы.
21 Сикарии - разбойничьи шайки в Иудее, свирепствовавшие в последнем
веке Иудейского царства. Во времена Иудейской войны и римского владычества
сикарии нередко нанимались римским прокуратором, чтобы убить ненавистного
ему человека. В 68-70 гг. н. э. под началом Эле-азара защищали крепость
Мазаду, после падения Иерусалима зажгли крепость и совершили массовое
самоубийство.
22 Нерон (54-68 гг. н. э.) - Нерон Клавдий Друз, захватил императорский
трон, устранив своего сводного брата Британика. Прославился как один из
самых коварных и жестоких правителей Рима. На его совести было несколько
убийств. Возбудив против себя всеобщее недовольство, он бежал и покончил с
собой.
23 Пасха (евр. праздник пощады) - воспоминание об освобождении
израильтян от египетского гнета и вместе с тем о том, как были пощажены
израильские первенцы, об исходе из Египта. Это праздник возрождения
еврейского народа. По предписанию Моисея он праздновался семь дней, во время
первого весеннего полнолуния. В течение этих семи дней евреи не должны были
есть ничего, кроме пресного хлеба (маццы). После разрушения Иерусалимского
храма место жертвоприношений занял торжественный праздник в семье.
24 Иосиф Флавий (ок. 37 - ок. 95 гг. н. э.) - иудейский историк и
военачальник. Во время Иудейской войны (66-73 гг. н. э.) сдался римлянам.
Был отпущен на свободу римским императором Веспасианом и принял его родовое
имя Флавий. Написал (на греческом языке) книги "Иудейская война", "Иудейские
древности", "Автобиография".
25 Фест - римский полководец времен императора Веспасиана (I в. н. э.).
26 Отец Мерсенн - Мерсенн Марин (1588-1648), математик,
естествоиспытатель и теолог. Открыл так называемые "числа Мерсенна". В 1611
г. вступил в католический орден минисмов в Париже. В 1614-1619 гг.
преподавал в монастыре в Невере. Противостоял алхимикам, защищая
рационалистическую философию Декарта, путешествовал по Европе. Одно из
важнейших его достижений - попытка установить связь между философией и
естественными науками. Встречался с Декартом, Ферма, Паскалем. В 1625 г.
опубликовал "Истину в науке", в 1637 г. - "Универсальную гармонию".
27 Автор иронизирует над псевдоученостью, притворяясь, что путает два
значения латинского глагола mordeo - 1) терзать, мучить и 2) кусать, грызть.
28 Хризостом - Златоуст - прозвище известного Отца Церкви Иоанна X
(347-407 гг. н. э.). Родился в Антиохии, крестился на 23-м году жизни. На
Соборе епископов он был избран лектором по Святому Писанию и проявил
необыкновенный ораторский талант. Суровость его требований навлекла на него
гнев высших классов. В 403 г. он был низложен и отправлен в заточение,
возвращен и вновь подвергнут изгнанию. Умер на берегу Черного моря по дороге
в Питий.
29 Ириней (даты жизни неизвестны) - Отец Церкви, родом из Малой Азии, с
177 г. епископ в Лионе. Представитель практически-христианского направления
в противоположность гностическим теориям. Написал пять книг против
гностиков, сохранившихся в латинском переводе.
30 Пруденций Аврелий Клеменс (350-410 гг. н. э.) - самый выдающийся
римский поэт. К последнему периоду жизни относятся религиозно-поэтические
произведения: "Гимны для ежедневных молитв", "Жизнь мучеников",
"Психомахия".
31 За наших ирландских друзей!.. - Речь идет об ирландских
революционерах, поднявших восстание против английского владычества. С 1801
г. Ирландия входила в Финальную унию с Великобританией. Но борьба против
колонизации продолжалась. После того как ирландцы добились в 1829 г.
эмансипации католиков, они под начальством О'Коннела восстали с требованием
отказа от унии. В 1846 г. остров сильно пострадал от голода, что вызвало
новые волнения.
32 Типперэри - графство в Ирландии, в провинции Менстер и одноименный
город на реке Шур, главной реке графства.
33 Баллина - город в ирландском графстве Майо на реке Мой, в 11-ти км
вверх от ее впадения в залив Киллала, местопребывание католического
епископа. В 1798 г. был занят французами.
34 Мадера - вино, названное так из-за его происхождения с острова с
таким же названием в Атлантическом океане.
35 Мыс Доброй Надежды - наиболее южный мыс на оконечности Африки под
34o22' южной широты. Был открыт Бартоломео Диасом, назвавшим его
первоначально Мысом бурь.
36 Церковная десятина - в католических странах наименование особого
вида прямого налога на земельных собственников, которые должны были платить
Церкви 10-ю часть урожая. В протестантских странах она сохранялась только в
Англии вплоть до 1835 г.
37 Речь оратора пародирует парламентские выступления, призывающие к
подавлению ирландского восстания.
38 Пансироллий - перечень преступлений, в результате которых можно было
привлечь преступника к суду.
39 Планудес Максим (1260-1310) - ученый, монах из Константинополя. В
1296 г. как знаток латинского языка был послан Андроником Палеологом II в
Венецию. Осуществлял подбор древнегреческой литературы для школьного
образования. Переводил римских авторов.
40 Салмаэий Клавдий (1588-1653) - филолог. Сочинения его посвящены
лингвистике и свидетельствуют об обширных знаниях.
41 Вописк Флавий (III - IV вв. н. э.) - историк времен императора
Константина, родом из Сиракуз, автор жизнеописаний римских политических
деятелей.
42 Пилад - в древнегреческой мифологии сын Строфия, царя Фокиды, в доме
которого воспитывался спасенный после убийства Агамемнона его малолетний сын
Орест. В древнегреческой трагедии Пилад выступает всегда как верный друг
Ореста в моменты самых тяжких испытаний.
43 Квинт Беркий и Публий Хейрий. - Де Квинси иронизирует над
своеобразным пониманием истории Древнего Рима и "переводит на латынь"
английские имена убийц, о которых шла речь выше.
44 Эзоп (VI в. до н. э.) - древнегреческий баснописец, считавшийся
изобретателем жанра басни. Ему приписываются сюжеты почти всех известных в
античности басен. "Эзоповы басни" служили материалом школьного чтения.
Сборники басен нередко переиздавались и переводились на все европейские
языки, вызвав многочисленные подражания.
ПОСТСКРИПТУМ
1 ...соприкоснуться с областью ужасного... - В конце XVIII - начале XIX
в. в Англии был очень популярен "готический роман" - роман "тайны и ужаса".
Теоретической основой его была книга философа и эстетика Эдмунда Берка "О
происхождении наших идей возвышенного и прекрасного" (1757). Задачей
"готического романа" было пробудить воображение читателя и его интуицию, с
тем чтобы помочь проникнуть в суть бытия, недоступную
рассудку. Де Квинси здесь и далее иронизирует над оппонентами этой
теории, играя роль простодушного истолкователя романтической теории
искусства, утверждая, что она - "не опасна".
2 Де Квинси имеет в виду сатирический "трактат" Джонатана Свифта
"Скромное предложение", в котором автор рисует ужасающее положение детей в
Ирландии и дает "совет", как с ним справиться, поедая детей.
3 ...Лапуты, иеху и гуингнмов... - Де Квинси имеет в виду вымышленные
страны и народы, которые посещает главный герой романа Свифта "Путешествия
Гулливера".
4 Свифт был настоятелем собора в Дублине.
5 Театр Друри Лейн - один из старейших театров Лондона. Первое здание
театра было построено в 1678 г. Здание несколько раз горело. Последний пожар
произошел в 1812 г. На собранные пожертвования совет попечителей вновь
отстроил театр. Открытие его, на котором зачитывалось лучшее приветственное
послание (из участвовавших в конкурсе), послужило поводом для создания
первого сборника литературных пародий на поэтов-романтиков "Отвергнутые
послания" Джеймса и Горацио Смитов. В театре Друри Лейн играли выдающиеся
актеры - братья Кембл и Сара Сиддонс. Его директором в конце XVIII - начале
XIX в. был знаменитый английский драматург Ричард Бринсли Шеридан.
Постоянным посетителем театра и председателем конкурсного комитета при
открытии нового здания был лорд Байрон.
6 Уоррингтон - город в Ланкашире на острове Мерси.
7 Аттила (в германских сагах Этцель; 434-453 н. э.). - При Аттиле гунны
подчинили себе территорию от Волги до Рейна. Восточно-Римская империя
платила Аттиле как предводителю гуннов дань. Он возглавил набеги своих
племен в Галлии, а затем - в Италии. После его смерти племенной союз гуннов
расг(ался.
8 Де Квинси иронизирует над отвлеченными философскими штудиями
английского поэта-романтика Сэмюеля
Тейлора Колриджа (см. примеч. 8 к ч. I "Исповеди англичанина, любителя
опиума").
9 Саути Роберт (1774-1843) - один из представителей "озерной школы".
Учился в Оксфордском университете, где сблизился со сторонниками Французской
революции. Позднее состоялось знакомство с Вордсвортом и Колриджем. Наиболее
известные произведения - "Стихотворения" (1776), драма "Уот Тайлер" (1794),
романтические баллады и четыре поэмы: "Талаба-разрушитель" (1801), "Мэдок"
(1805), "Проклятие Кехамы" (1810) и "Родерик, последний из готов" (1814). В
зрелый период творчества все далее отходит от либерально-демократических
взглядов юности. С 1815 г. - поэт-лауреат, официальный поэт при королевском
дворе.
10 Боу-стрит - см. примеч. 3 к лекции "Убийство как одно из изящных
искусств".
11 Ост-Индская компания - крупнейшая торговая компания, которая вела
торговлю с Индией, фактически колонизовав страну, в конце XVIII в. имела
собственные армию и флот.
12 Бенгал - самая большая и населенная провинция Британской Индии.
Граничила с Непалом, Сиккимом и Бутаном, а также Бирмой. Имела статус
Президентства с центром в Калькутте, подразделявшегося на пять провинций.
13 Мадрас - главный город одноименного британского Президентства.
Первое английское владение в Индии. Речка Кувам делит его на две части. На
севере при англичанах находился Блэк-таун, квартал туземцев, на юге - форт
Сент-Джордж, где были сосредоточены присутственные места гражданского и
военного управления колонизаторов. Неподалеку находился дворец индийского
правителя (наваба) и европейские кварталы. Существовал с 1639 г.
14 Инд (Синду - санскр. река) - самая большая по длине река Индии. С
1835 г. по ней стали ходить пароходы.
15 Лахор - город на реке Рави в Пенджабе, провинции Британской Индии,
торговый центр, славился кустарным производством ковров. Известен своими
достопримечательностями - Шахской башней, возведенной в XVI - XVII вв.,
дворцом и мечетью Везир-хана.
16 Сринагар (Суриджанагар, Сиринагур) - Солнечный город, летняя
резиденция магараджи Кашмирского, расположен на берегу реки Джелам, здесь
проживали в основном индусы-магометане. Вне города на берегу озера Даль
располагался английский форт.
17 Тициан Вечелио (1477-1576) - глава венецианской школы живописи и
родоначальник нового направления в искусстве позднего Возрождения. Писал
придворные парадные портреты для императора Карла V и картины на библейские
темы, а также на сюжеты из древней мифологии. Главное достоинство -
способность понять характер своей модели, увидеть гармонию существования в
вещах, особые черты в людях, его колорит отличался прозрачностью и
нежностью.
18 Рубенс Петер Пауль (1577-1640) - великий голландский художник. В
1598 г. стал профессиональным живописцем. Писал картины на библейские сюжеты
и портреты по заказу. Его главным стремлением была жизненность исполнения,
высокая степень колористического эффекта и сила драматического выражения.
Пристрастие к изображению чувственной стороны жизни составляет резкий
контраст с аскетизмом других современных ему школ.
19 Ван Дейк Антонис (1599-1641) - выдающийся голландский живописец.
Учился в мастерской Рубенса, в начале творческого пути находился под сильным
его влиянием. В 1622 г. уехал в Италию изучать великих мастеров Возрождения,
что изменило его манеру. Прославился картинами на библейские сюжеты и
портретами знати. Был придворным живописцем в Лондоне.
20 ...оксфордский термин Главный Распорядитель... - По-видимому, Де
Квинси иронически использует термин, обозначающий одну из должностей в
организационной иерархии Оксфорда. В начале XIX в. оксфордские студенты
делились на аристократов и студентов из других слоев населения (commoners).
Обязанностью "главного распорядителя", облаченного в специальную форму, было
следить за дисциплиной студентов-"неаристократов".
21 Калькутта - в XIX в. главный город Британской Индии. Расположен в
160 км от Бенгальского залива. Самый большой после Бомбея порт Индустана.
Калькутта служила резиденцией вице-короля Индии, губернатора Бенгалии,
главнокомандующего войсками в Индии.
22 Шабаш (евр.) - суббота, праздник, день молитвы, отдых в конце
работы, время, свободное от дела.
23 Девоншир - см. примеч. 37 к "Исповеди англичанина, любителя опиума".
К читателю. Предварительная исповедь.
24 См. примеч. 4 к "Сновидению".
25 Коронер - следователь, ведущий дела о насильственной или
скоропостижной смерти.
26 Шекспир. "Макбет", акт III, сц. 3.
27 Эль - светлое пиво.
28 Портер - черное (темное) пиво.
29 Медуза-Горгона - чудовищное порождение морских божеств Форкия и
Кето, внучка Земли - Геи и Моря - Понта. Сестра двух других горгон Сфены и
Эвриалы. Единственная смертная из трех сестер. Отличалась, как и они,
ужасным видом, была покрыта чешуей и крылата, со змеями вокруг головы и
взором, превращающим в камень. Из крови Медузы, убитой Персеем, возник
крылатый Пегас.
30 Соверен - золотая монета в один фунт стерлингов.
31 Гинея - до 1831 г. золотая монета.
32 Шиллинг - английская серебряная монета, равная '/20 фунта
стерлингов, или 12 пенсам.
33 См. примеч. 15 к "Сновидению".
34 См. примеч. 15 к "Сновидению".
35 Немезида - в древнегреческой мифологии богиня Возмездия.
36 Эпикуреец - последователь эпикурейской философии. Здесь: человек,
выше всего ставящий личное удовольствие.
37 Мизансцена - расположение актеров на сцене в определенных сочетаниях
друг с другом и с окружающими декорациями в те или иные момент