Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Александр Бушков. Рыцари ордена лопаты -
Страницы: - 1  -
Александр Бушков. Рыцари ордена лопаты ----------------------------------------------------------------------- Авт.сб. "Волчье солнышко". СпБ., "Азбука", 1996. OCъ & spellcheck by HarryFan, 20 October 2000 ----------------------------------------------------------------------- (из цикла "Как у нас на Виндзорщине") Поутру сэр Джон стоял на Пикадилли, окутанный знаменитым лондонским туманом, и зябко запахивался в ватник, одолженный у своего дворецкого. Настроение было сумрачное, еще похуже, чем когда-то под Дюнкерком. Бронзовый Нельсон хмуро и сочувственно смотрел на праправнука. Подкатил "роллс-ройс" герцога Чеширского. Там уже сидели лорд Камберленд, виконт Хейзуорт, старая герцогиня Монмутская и несколько знакомых из палаты пэров. Ехали в молчании. Никто не выспался, но жаловаться, понятно, было бы недостойной британского аристократа слабостью. На картофельное поле образцового кооператива имени Маргарет Тэтчер прибыли с чисто английской точностью. Под®езжали "роллс-ройсы", "даймлеры", "мерседесы". Появился архиепископ Кентерберийский в старенькой мантии, за ним - принц Уэльский с супругой. Только первый лорд Адмиралтейства сумел открутиться, раздобыв где-то справку о ревматизме и картофелебоязни. Общественное мнение единогласно признало его поступок неджентльменским. - В эти тяжелые для британской аристократии времена я расцениваю его поведение, сэры, как дезертирство, - горячился герцог Чеширский. - И это потомок Вильгельма Завоевателя! Позор! Мы пережили войну Алой и Белой роз, пережили Кромвеля, обязаны, сплотившись, пережить и картошку! Герцогу поддакивали, но вяло. Моросил дождик. Тем временем появилась краснощекая бригадир Мэри, оглядела лордов и скомандовала: - Становись! Лорды кое-как выстроились неровной шеренгой, при виде которой герцога Веллингтона наверняка хватил бы удар. - Перекличка! - зычно об®явила бригадир Мэри. - Лорд Бьючемп ал Гриффитс де Лайл ал Чолмонделей ал Мальборо! - Здесь! - вспомнив гвардейскую молодость, браво откликнулся милейший старичок лорд Бьючемп. - Бьючемп, с вашего позволения. - А остальные где - Гриффитс, Лайл, Мальборо? Волынят?! - Все это, изволите видеть, - я один, - об®яснил лорд Бьючемп. - А на волынке я играть не умею, вы ошиблись. - Тьфу, интеллигенция! - смачно плюнула Мэри. - Все у вас, сэры, не как у людей. Кличек, прости господи, что у рецидивистов. - Я попросил бы вас, мисс... - запротестовал обиженный лорд. - Ты у себя в замке на жену свою ори! - оборвала его Мэри. - А еще орден Подвязки надел! Ну, приступаем к уборке. Вот ты, пижон, лопату когда держал? - Простите, не приходилось, - смущенно потупился принц Уэльский. - Ишь ты, прынц! - фыркнула Мэри. - Привыкли там по дворцам шляться, а картошку кто убирать будет? Наши-то все в Лондон на ярмарку подались, вот с вами валандаться и приходится. Шевелись, аристократия! Лорды неумело зашевелились. С непривычки дело шло, откровенно говоря, из рук вон плохо. Лорд Камберленд нечаянно ушиб герцога Чеширского ведром, и они начали препираться, вспоминая взаимные претензии их родов друг к другу, начиная от времен Плантагенетов. Супруга принца Уэльского, к радости археологов будущего, посеяла в борозде фамильное кольцо с черным индийским алмазом. Только виконт Хейзуорт, саперный генерал в отставке, браво орудовал лопатой, насвистывая неприличную песенку шотландских стрелков. Правда, у него почему-то получился окоп для мортиры, а картошка вся осталась в земле. - Только подумать, сэры! - удивлялся лорд Бьючемп. - Я всю жизнь полагал, что картошка растет на дереве и оттуда ее рвут. А она, оказывается, в земле. Как романтично! Герцогиня Монмутская выкопала крота и подняла визг. Успокаивали сообща. Еле успокоили, пообещав устроить лоботряса-племянника послом в Нигерию. - Интересно, сэры, кто ее только к нам завез, эту картошку? - вопрошал архиепископ Кентерберийский. - Колумб, - пояснил профессор Кембриджа сэр Джон. - Так я и знал, - посетовал архиепископ. - От этих итальянцев всегда одни неприятности: римская церковь, Муссолини, мафия, масоны, теперь еще и картошка... - Годдэм! - не выдержал сэр Джеральд. - Только подумайте, сэры: мой предок был среди тех, кто заставил короля Иоанна подписать Великую хартию вольностей! Бедняга перевернется в гробу, узнав, что я на картошке! - Мисс Мэри, с вашего позволения, дождь усиливается, - громко жаловался Бьючемп. - Не размокнете, - заявила неумолимая Мэри. - Но графья, поди. Крыть было нечем. Здесь собрались лорды, пэры, виконты, баронеты, герцогиня, архиепископ и принц, но вот что касается графьев - кого не было, того не было. Только к шести часам пополудни, когда с грехом пополам лорды накопали мешков десять картошки (раз в десять больше оставив в земле и порезав лопатами), Мэри смилостивилась и об®явила, что на сегодня все. Промокшие и грязные, лорды устремились в деревню, где в кабачке "Свинья и свисток" сгрудились у жарко пылавшего камина. Местные косились на них недружелюбно, принимая за хиппи или цыган, подумывали даже послать за полицейским, но вскоре оксфордско-кембриджско-итонский акцент пришельцев успокоил аборигенов, и они решили, что сэры просто дурачатся - на пари, как истые британские джентльмены. А истым британским джентльменам было тягостно. - Если так будет продолжаться, сэры, я выйду из лейбористской партии ко всем чертям! Простите, герцогиня, но именно ко всем чертям! - горячился лорд Камберленд. - Премьер-министр явно хватил лишку в своих нововведениях. То мы, как бойскауты, надеваем повязки и болтаемся по Даунинг-стрит какой-то "народной дружиной", то перебираем овощи на складе в Ливерпуле, вместо того чтобы заседать в палате лордов. Теперь эта картошка. Премьер полностью попал под влияние Горбачева. - Но Горбачев ужасно обаятелен, надо признать, - вступилась за русского лидера герцогиня Монмутская. - Он мне напоминает молодого Гладстона, та же энергия, дерзость... - Бесспорно, миледи, - согласился Камберленд. - Но к чему такое эпигонство - я о премьере! Нельзя же слепо следовать моде на все импортное! - Колесо истории иногда выписывает занятные зигзаги, - философски заметил лорд Бьючемп. - Когда-то Россия некритически перенимала все западные моды и обычаи, теперь дело обстоит наоборот - в моде все русское. Вы слышали о молодом герцоге Ланкастерском? Беднягу вызвали в районный комитет лейбористской партии и "песочили", как они выразились. Это насчет той балерины, герцогиня накатала "телегу". Между прочим, я был вчера у премьера и видел у него на столе проект нового билля. Сэр Джон, старина, вы ведь профессор, не об®ясните ли вы нам, что такое "прописка", "метраж", "талоны на колбасу"? Там были эти термины. Боже мой, сэры, скорее воды! Сэру Джону дурно!

Страницы: 1  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору