Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
еловеку не нужна вся эта волокита с чеками,
Чарли?
- Ну... - Его глаза испуганно забегали. - Это все очень абстрактно,
вы же понимаете.., если кто-то захочет тихо продать за наличные не очень
известных предмет.., из музейной коллекции, например, что-нибудь всегда
можно придумать. Но я...
- Но ты здесь просто работаешь, Чарли. Правильно?
- Вы будете ее покупать? - спросил продавец, дотрагиваясь до жабы.
- Только не сегодня.
- Подождите, пожалуйста.
Он завернул жабу и скрылся на очередные пять минут. Интересно, что
они делали для своих клиентов? Наконец ко мне, шаркая ногами, вышел
маленький старичок с седыми волосами, пожелтевшими от никотина усами и
довольно суровым лицом. Думаю, он не весил и ста фунтов. Старик
представился густым басом. Оказалось, это и есть сам Берлика.
Наклонив голову набок, он пристально посмотрел на меня и заметил:
- Мы не берем краденое, мистер.
- В том случае если можно проследить, откуда его украли, старина.
- Убирайтесь отсюда! - закричал Борлика, показывая на входную дверь.
Но мы оба знали, что это игра.
- Старина, я большой поклонник искусства, - признался я, положив руку
на сердце. - Мне будет так обидно переплавлять это прекрасное старье!
Борлика жестом велел мне подойти поближе, облокотился на стойку и
спросил:
- Все?
- Двадцать восемь предметов, старина.
Он положил на стойку вторую руку и надолго закрыл глаза. Я даже
подумал, что он уснул. Наконец он открыл их и подмигнул мне, как,
наверное, подмигнула бы та жаба.
- Сегодня моя внучка оценивает одну коллекцию в Филадельфии. О таких
вещах нужно говорить с ней. Она сможет их увидеть?
- Это можно будет устроить после нашей договоренности.
- Вы могли бы описать хотя бы один предмет?
Я дал ему грубоватое, но точное описание того очаровательного малыша,
и его глаза блеснули, как у жабы.
- Где она сможет найти вас сегодня вечером, мистер?
- Я сам позвоню ей и договорюсь о встрече.
- Вы очень осторожный человек, - заметил Борлика.
- Есть ради чего осторожничать.
Он написал на клочке бумаги номер телефона и попросил позвонить после
восьми. Зовут ее миссис Антон Борлика.
Вернувшись в отель, я полистал телефонный справочник. Она жила на
Восточной 68 улице, то есть недалеко от Третьей авеню. У меня было
свободное время, поэтому я поймал такси и отправился на разведку. Миссис
Борлика жила в районе, в котором гуляют с пуделями. К пяти я подыскал в
двух кварталах от ее дома подходящее место для встречи.
Спокойный голос с бостонским акцентом, которым миссис Борлика
ответила по телефону, не говорил мне ровным счетом ничего. Ей было около
тридцати, брюнетка с голубыми глазами и молочно белой кожей, слегка
полновата. Одета в строгий деловой костюм и длинный серый вельветовый
плащ. В черных с синеватым отливом волосах блестели капельки дождя.
Когда она подошла к кабине, я встал и поинтересовался:
- Миссис Борлика?
- Да. - Она сняла плащ, и я повесил его на спинку стула. - Я вас
легко нашла, мистер...
- Таггарт. Сэм Таггарт. - Я пристально посмотрел на нее, но она никак
не отреагировала.
- Бетти Борлика, - представилась девушка. - Вы ужинали? Я лишь съела
в поезде ужасный сэндвич.
- Может, сначала чего-нибудь выпьем?
- Конечно.
Появившийся официант взял заказ на коктейли и ушел. Несмотря на
дружеский тон, я догадался, что подвергаюсь тщательнейшему изучению. И
занялся тем же самым. Обручального кольца нет, полноватые руки,
обгрызенные ногти, наметившийся двойной подбородок, небольшие капризные
губы.
- Ваш муж тоже занимается антиквариатом? - полюбопытствовал я.
- Занимался. Он умер.
- Давно?
- Три года назад. Его отец и дядя большие специалисты по
антиквариату. И дедушка, конечно. Отец с дядей продолжают работать и
поныне.
- С - ми иве тоже придется разговаривать?
- Возможно.
- Предпочел бы иметь дело с вами.
- Я буду так же скупа, как и они.
- При условии, если дело дойдет до сделки, - заметил я.
- А вы в этом сомневаетесь, Сэм?
- Существует множество проблем, Бетти. Сейчас есть два крупных рынка
золота - Аргентина и Индия. И для меня так.., безопаснее.
- О чем вы?
- Я хочу сказать, что для меня безопаснее переплавить золото, чем..,
заключать с вами сделку.
- Господи, даже не упоминайте слова "переплавить", - нахмурилась
Бетти Борлика.
- Мой товар не краденый в обычном смысле этого слова, но могут
возникнуть кое-какие проблемы. Правда, не со стороны властей.
Понимаете?
- Возможно.
- Еще коктейль? - спросил я.
- С удовольствием.
Когда официант ушел, она сказала:
- Пожалуйста, поверьте мне. Мы привыкли вести переговоры в обстановке
абсолютной секретности. Иногда, в случае необходимости, мы можем
придумать довольно правдоподобный вариант для покупки. - Бетти Борлика
широко и доверчиво улыбнулась, но в улыбке было что-то недоброе. - В
конце концов, Сэм, я не собираюсь заставлять вас признаваться, где вы их
храните.
- Только не рассчитывайте купить товар дешево, Бетти.
- Естественно, я отдаю себе отчет, что придется заплатить сверх
стоимости золота, но вы тоже обязаны кое-что понять. Мы - одна из
немногих компаний, которая имеет возможность купить у вас всю коллекцию
целиком. Это значительно упростит вашу задачу.
- Всю?..
- Всю.., коллекцию предметов искусства. Вы сказали, что их двадцать
восемь?
- Сказал. Помножьте двадцать восемь на цену той лягушки. Это будет...
- Чепуха.
- Вовсе не чепуха, когда вы их продадите.
- Только после того, как вы продадите их нам, Сэм. Несмотря на свои
женские чары, она оказалась очень сообразительной особой.
- Если я продам их вам.
- Если мы захотим купить у вас то, что у вас есть, дорогой мой, -
рассмеялась Бетти. - Мы не купим товар, если не будем уверены в том, что
нам удастся его продать.
- По-моему, с ними все в порядке.
- А вы, естественно, большой специалист по антиквариату. - Она
достала из большой сумки толстый коричневый конверт и положила на
колени, где я не мог его видеть. С серьезным видом рассортировала его
содержимое. Наконец Бетти Борлика улыбнулась и сказала:
- Сейчас мы с вами, Сэм, сыграем в маленькую игру. Мы снимаем все
наши дорогие товары. Это фотографии из нашего архива. Их пятьдесят одна
штука. Я хочу, чтобы вы внимательно их просмотрели и отобрали те,
которые есть в вашей коллекции. Тогда мы будем знать, о чем идет речь.
- Я изучал их не очень внимательно, Бетти.
- Ну постарайтесь.
Она передала толстую пачку черно-белых фотографий размером пять на
семь дюймов, полу глянцевых, отличной резкости и чистоты. На каждом
рядом с предметом лежала линейка, позволяющая определить размеры, и
маленькая карточка с каталожным номером и ценой. Я напустил на себя
абсолютно невозмутимый вид, зная, что Бетти не сводит с меня глаз, и
начал по очереди рассматривать их. Это была ловушка. Необходима хоть
какая-то зацепка. Где-то в середине попался знакомый малыш, сидящий на
корточках и смотрящий в даль пустыми глазницами, но я не остановился на
нем. Я теперь все меньше и меньше уделял внимания фигуркам и карточкам.
На большинстве регистрационных карточек в правом углу были проставлены
чьи-то инициалы. Я вернулся к своему малышу. На нем стояли буквы "КМК".
Я продолжил перебирать фотографии в поисках тех же инициалов и увидел их
еще на пяти снимках. Фигурки были необычные - красивые, агрессивные,
грубые, наивные, шокирующе натуралистичные.
Наконец я поднял голову и неуверенно заметил:
- Даже не знаю, что сказать. Абсолютно не уверен.
- Ну еще раз попробуйте, пожалуйста.
Я взял пачку и начал откладывать некоторые фотографии на стол лицом
вниз. Пришлось рискнуть. Отобрав девять снимков, отодвинул в сторону
остальные. Потом еще раз просмотрел отобранные девять, вздохнул и сунул
одну обратно в пачку. И протянул Бетти восемь фотографий.
- В кое-каких из этих более-менее уверен. Я попытался прочитать
что-то на ее лице, пока она разглядывала фотографии. Маленький рот Бетти
Борлика кривился в загадочной улыбке. Она тоже понимала, что нельзя
выдавать себя. Через несколько секунд она вернула мне три снимка и
спросила:
- В этих вы уверены, Сэм?
- Да, - с притворным изумлением ответил я. - Как вы догадались?
- Неважно. - Она сложила фотографии в конверт и спрятала его в
сумочку. - Давайте выпьем еще по коктейлю и закажем ужин.
- Хорошая идея.
- Мистер Таггарт, ваши вверительные грамоты в полном порядке. Но я не
знала, что у него их было так много.
- У кого?
- А, бросьте! Может, хватит играть в игры? Он купил их у нас.
Естественно, у него имелись и другие источники.
- Верно, Бетти. Но в деле замешана еще одна сторона.
- Так вы действуете, не как его агент?
- Почему вы меня об этом спросили, Бетти?
- Не думаю, что вы такой чурбан, каким притворяетесь, Сэм. Сейчас я
могу понять, почему он захотел их продать через толкового агента. Если
вы докажете, что действуете от его имени, это поможет облегчить много
формальностей. В конце концов когда-то давно он был нашим хорошим
покупателем.
- Если бы я знал его имя, я бы попытался убедить вас, что работаю на
него.
- Политика все сильно запутывает нас, не так ли?
- Даже не знаю, что вы хотите этим сказать.
- Тогда вы слишком наивны, чтоб заниматься такими делами. Ладно, не
буду больше вас смущать, Сэм. Я только хочу сказать, что мы убеждены в
том, что эти двадцать восемь предметов не украдены и хотим их
приобрести.
- За сколько?
- За сто тысяч долларов, Сэм.
- Ну что же, придется их расплавить, Бетти. За одно золото я могу
получить столько, а то и больше. Не забывайте, разговор идет о ста
сорока фунтах золота.
- Представьте, сколько сил у вас уйдет на то, чтобы найти безопасное
место для переплавки, вывезти контрабандным путем золото, найти
покупателя и при этом все время думать о том, как бы вас не пристукнули.
- Я уже сталкивался с подобными проблемами.
- Мы платим наличными, Сэм. Если захотите, мелкими купюрами. При этом
не останется никаких записей, никаких документов. Мы спишем эту сделку в
наших бухгалтерских книгах на фамилию какого-нибудь несуществующего
иностранца. Вам придется всего лишь встретиться с нами где-нибудь на
нейтральной территории и забрать деньги для Менте.., за коллекцию.
- Что вы хотели только что сказать?
- Ничего важного. А вы довольно наблюдательны.
- Мою наблюдательность обостряют деньги, Бетти.
- У меня к ним тоже теплое чувство. Поэтому я всегда и расстаюсь с
ними без особой радости.
- Вам не придется расстаться ни с одним центом из этих ста тысяч.
- Ас чем мне придется расстаться?
- Ну скажем, с суммой в два раза больше.
- О Господи, да вы мечтатель!
- Вы тоже, леди.
- Знаете, что я вам скажу? Если остальные предметы так же хороши, как
те пять, которые нам известны, я подниму цену до ста двадцати пяти
тысяч, но это предел.
- Остальные еще лучше, и сто семьдесят пять тысяч - абсолютный
минимум. Или да, или нет.
Мы заказали ужин, во время которого продолжали торговаться. Бетти
Борлика превосходно играла свою роль. На десерт мне принесли черный
кофе, а Бетти - кофе с пирожным. За десертом мы довели разницу в нашей
цене до пяти тысяч, поделили ее пополам, остановились на окончательной
цифре в 137500 долларов и пожали друг другу руки.
- Даже если бы вы были его агентом, я не дала бы вам ни цента больше.
- Вы на них заработаете четверть миллиона, - возразил я.
- Возможно, но через много лет. Антиквариат подобного рода не
пользуется особым спросом, Сэм. Вы видели жабу с драгоценными камнями?
Она у нас больше четырех месяцев. Мы уже понесли убытки, они выражаются
в ренте помещения, жалований служащим и не вложенных в оборот денег.
- Я сейчас расплачусь.
- Не стоит. Вы заключили очень выгодную сделку. Какими купюрами вы
хотели бы получить?
- Пятидесятидолларовыми и более мелкими. И не новыми.
- Для того чтобы собрать подобную сумму, потребуется несколько дней,
Сэм.
- Но и я не храню этих золотых человечков в ящике своего письменного
стола.
- Естественно, вы не храните их дома. Если я в вас не ошиблась, они
находятся, вероятно, в очень надежном месте. Сколько потребуется
времени, чтобы привезти их в Нью-Йорк?
- Собирайте деньги и ждите меня. Как будет происходить обмен?
- Вы мне не доверяете, Сэм?
Я никак не мог привыкнуть, что меня называют Сэмом. Перед глазами
по-прежнему были его окровавленные зубы.
- Я никому не доверяю, - улыбнулся я в ответ. - Это у меня что-то
вроде религии.
- Значит, мы с вами принадлежим к одной и той же вере, дорогой.
Поэтому у нас возникла проблема. Есть какие-нибудь идеи?
- Обмен будет происходить в людном месте, - предложил я. - Как насчет
банка? Снимем отдельную комнату. У них такие имеются. Тогда само собой
отпадает искушение обманывать.
- Вы очень умный человек, мистер Таггарт. Давайте забудем о деле до
вашего звонка. Закажите, пожалуйста, бренди. Сделка заключена, и сейчас
между нами должны установиться вполне человеческие отношения.
- Человеческие, - кивнул я.
Ее глаза подобрели, улыбка стала чуточку шире.
- Вы очень опытный и ловкий мошенник, Сэм. Знаете, мне с вами
пришлось нелегко.
- Виноват.
Я почувствовал, что у меня кружится голова.
Я наблюдал подобные явления с бизнесменами. Незавершенная сделка
заставляла их не ослаблять внимание, но после заключения договора они
мигом превращались в добрых и податливых людей.
Я оплатил чек и помог Бетти надеть плащ. Мы оказались последними
посетителями ресторана.
Мы вышли на улицу. Подморозило. На ясном небе мигали звезды. Мы
направились к дому Бетти Борлика. Ее высокие каблучки уверенно стучали
по тротуару, и она крепко держала меня за руку.
- Вы не сказали о себе ни слова, Сэм.
- Особенно нечего и рассказывать. Переезжал с места на место.
Старался избегать сильных эмоций.
- Чем займетесь после этого дела?
- Может, съезжу на Багамы. Сниму маленькую яхту, буду удить рыбу,
развлекаться, пить черный гаитянский ром, плавать с аквалангом среди
кораллов в поисках красивых рыб.
- Господи, как здорово! Можно мне с вами?
- В качестве мальчика-прислуги? Конечно. Мы очутились возле ее дома.
К входной двери вели три ступеньки.
- По-моему, сейчас самое время выпить коктейль на ночь, - предложила
Бетти Борлика.
- Все что угодно, кроме бренди.
- К черту бренди!
У Бетти оказалась большая квартира. Бетти включила во всех комнатах
свет и сбросила плащ. Потом открыла небольшой лакированный бар и подала
два хайболла.
- У меня есть небольшая коллекция предметов искусства восемнадцатого
века. Пойдемте.
И Бетти уверенно повела меня в спальню.
- Очень красиво, - похвалил я.
- Посмотрите на них повнимательней, дорогой, - ухмыляясь попросила
она.
Я вгляделся и неожиданно понял, что это совсем не то, что кажется с
первого взгляда. Это были далеко не безобидные сценки из придворной
жизни. Их нельзя было назвать порнографическими в прямом смысле этого
слова, но они были чрезвычайно эротическими.
- Чтоб мне провалиться! - хрипло рассмеялся я от удовольствия.
Бетти подошла ко мне и показала на одну.
- Моя самая любимая. Как вам нравится довольная физиономия этого
хитрого дьявола?
- А у нее абсолютно невинный вид.
- Конечно. - Улыбка Бетти погасла, когда она взглянула на меня.
Она отвернулась и подчеркнуто аккуратно поставила свой пустой стакан
на маленький резной столик со столешницей из белого мрамора. Когда она
повернулась ко мне, ее глаза были почти закрыты. Она словно наощупь
бросилась в мои объятия и зашептала, будто споря сама с собой.
- Я не такая. Я вовсе не такая.
***
Физический акт любви, если в нем отсутствует сама любовь, быстро
забывается. Душа где-то блуждает, самолюбие испытывает некое подобие
отвращения. Бетти Борлика была зрелой привлекательной женщиной, но мы
все равно остались с ней чужими. Она хотела использовать меня как орудие
против демонов собственного одиночества, а мне была нужна от нее только
информация. Скорее всего мы были не любовниками, а обычными
собеседниками.
- Никогда не думала, что это произойдет, - сообщила Бетти, довольно
потягиваясь. - Ты очень славный.
- Стараюсь.
Она взяла меня за запястье и приблизила мою руку с сигарой к своим
губам. Затянувшись, поинтересовалась:
- Ты думал, что все закончится постелью?
- Скажем, надеялся. Жизнь полна совпадений и случайностей, Бетти.
Некоторые из них ужасны, некоторые приятны. По-моему, в целом плохое и
хорошее уравновешивает одно другое. Можно сказать, нас познакомил тот
тип.
- Какой тип, дорогой?
- Ну тот, который собирал золотых человечков.
- А... - сонно пробормотала Бетти. - Карлос Ментерес Крусада.
- Кто он? - Я постарался произнести это равнодушным тоном.
- Скотина, дорогой. Кубинская скотина. Очень близок к Батисте.
Коллекционер. Он купил те пять фигурок, которые ты отобрал, в нашей
галерее. - Бетти Борлика зевнула, прижалась ко мне поудобнее, насмешливо
фыркнула и добавила:
- Он и меня выбрал мимоходом. По-моему, женщин у сеньора Ментереса
еще больше, чем золота. Раньше я его ненавидела, а сейчас перестала.
- Как это случилось?
- Все случилось из-за того, что я была тогда глупой девчонкой, а он
многоопытным мужчиной.
- Сколько ему тогда было?
- Ммм... Тогда, восемь лет назад, сорок с небольшим. На двадцать лет
старше меня.
- Красивый?
- Нет. Небольшого роста, грузноват, тоненькие усики, начал лысеть.
Правда, очень красивые глаза и длинные ресницы. Прекрасно одевался и
очень следил за своим внешним видом. Маникюр, массаж лица, одеколоны.
Уже на следующий день после работы меня ждала машина с шофером. Тогда он
приехал в Нью-Йорк с другими кубинскими бизнесменами по делам.
- Чем он занимался на Кубе?
- Не знаю, - зевнула Бетти. - Почти всем. После того, как на Кубе на
них обрушилась крыша, я часто себя спрашиваю, что случилось с коллекцией
Ментереса? Скорее всего, он ее вывез. Интересно, думала я, услышим ли мы
"о ней когда-нибудь? Даже иногда надеялась, что он продаст ее нам
обратно. Но кто-то забрал коллекцию у него, а ты забрал ее у этого
человека. Да?
- Что-то вроде этого.
- Какая разница, дорогой? Мне наплевать, жив он или мертв. Мне очень
хочется спать, дорогой. Давай немного поспим.
Меня что-то разбудило, возможно, легкий наклон кровати, когда Бетти
встала. Я перевернулся на другой бок и притворился, будто крепко сплю.
Сквозь ресницы я видел белую обнаженную фигуру Бетти в прозрачном ночном
свете. Бетти смотрела на меня, слегка наклонившись ко мне. На бледный
лоб упали черные пряди волос. Ее успокоило мое глубокое ровное дыхание.
Она бесшумно подошла к стулу, на который я побросал одежду. Мне было
плохо ее видно, но я знал, что она проверяет мои карманы, однако ничего,
кроме сигарет, зажигалки, мелочи и тонкой пачки банкнотов ей не найти.
Все документы остались в ящике стола в моем номере в "Уортоне". Проверив
карманы, Бетти тихо вернулась в постель и быстро и крепко заснула. Я
слегка потряс ее за плечо, несколько раз произнес ее имя, но она
буркнула что-то нечленораздельно и негромко захрапела.
Минут через десять я поймал такси на Третьей авеню. Начало светать. В