Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Херберт Фрэнк. Дракон моря -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
задавать так много вопросов. - Гарсия ненадолго изменил угол наклона носовых рулей, поглядел на репитер показателя глубины. - Мы в двадцати футах от дна. Из тыльной двери вышел Спарроу. - Локаторы ничего не показывают? В его голосе чувствовалась усталость. Он закашлялся. - Ничего, - ответил Боннет. - Это уже их воды, - сказал Спарроу. - На северном побережье у них нет береговых следящих станций, только южнее, в Норвегии. - И все-таки мы в опасной близости от них, - заметил Боннет. Он тоже поглядел на репитер глубины. - И здесь чертовски мелко. - И ты не считаешь, что для нас это самое безопасное место? - Нет. - Прекрасно. Значит и они так думают. Они знают, что мы - глубоководный буксировщик. Вот они и рыскают в Норвежском бассейне. Там глубина соответствует нашему пределу погружения. - Ну и? - Поэтому мы и решили проскочить по мелководью. - Он поглядел на Гарсию, потом на карту. - Джо, курс - семьдесят градусов. Гарсия повернул штурвал, проследил по компасу, пока они не встали точно на курс, а потом и он поглядел на карту. - Новая Земля, - прошептал он. - Лес, найди-ка для нас изобару, идущую параллельно нашему курсу. Хотелось бы подольше идти не открываясь. Боннет достал карту региона, покрытую плотно линиями изобар. - Джо, пять минут держи нас на курсе 69o. Гарсия коснулся руля. Теперь все следили за репитером показателя температуры забортной воды. Внезапно вода стала холодней на 15o. - Возвращайся на прежний курс, - приказал Спарроу. Теперь "Рэм" пробирался под покровом холодной воды. - Так держать, - сказал Спарроу. - Выставить локатор на дальний поиск. Надо идти прямо. - К Новой Земле, не так ли? - спросил Гарсия. - Там ракетная испытательная база "восточных", - сообщил Боннет. - Там полно самолетов, и все напичкано детекторной аппаратурой. - Мы провертели скважину прямо у них под носом, - сказал Спарроу. Уж если нам удалось ее пробурить, и они нас не услыхали, нам и удастся и опорожнить месторождение досуха, чтобы они не вычислили. - Они тоже ищут здесь нефть? Спарроу по-волчьи оскалил зубы в усмешке, его длинное лицо блестело в свете индикаторных ламп контрольных систем. - В том-то вся и прелесть! Они и понятия не имеют, что здесь есть нефть! - Господи, - прошептал Боннет. - Девственная скважина! И что, мы будем искать ее по каким-то знакам? И вновь Спарроу внутренне содрогнулся, в то время как его глаза следили за красным пятнышком на сонарной карте. "Если "восточные" засекут нас здесь, для них это перестанет быть секретом, - подумал он. - Но мы теперь в Божьих руках". - Будем искать узкую расщелину, - сказал он. - Ее называют "кишкой", и она тянется поперек островного шельфа. Если искать, то пропустить ее будет невозможно. Глубина ее 3600 футов, а ширина - всего лишь 400. - И правда, расщелина, - заметил Гарсия. - И мы войдем в нее? - Нет. Для нас это указатель. - Он снова поглядел на карту. - При данной скорости нам до нее идти тридцать три часа. - Спарроу повернулся к выходу. - Если что изменится, вызовите. И он вышел. - Если что-то изменится, - пробормотал Боннет. - Здесь мы у всех на виду, как подсадные утки. Если что и изменится, то это рыба у нас в желудках. Вот тогда он проснется. - А мне кажется, что он прав, - сказал Гарсия. - "Восточные" будут искать нас в глубоких водах. А здесь, похоже, мы прорвемся. - И все же мне страшновато, - ответил Боннет. Он замолк, следя за показаниями локаторов. "Рэм" несся вперед через мели, как перепуганная рыба. Стрелки таймера продолжали отсчитывать время. - Сменяю на вахте мистера Гарсию, - сказал Рэмси, когда, пригнув голову, он вошел в помещение центрального поста. Он чувствовал враждебность двух других членов экипажа и растущее напряжение. Гарсия попытался все перевести в шутку: - Ты погляди, Лес, вот кто требует от нас все флотские формальности. Рэмси встал рядом с Гарсией. - Курс - семьдесят градусов. Гарсия передал штурвал. - Шуруем прямиком через мели. Если это нам удастся - поставлю свечку святому Губерту. - Не сглазь, - заметил Боннет. - А вы не слыхали, чем занимаются "восточные"! - спросил Рэмси. - У себя на Новой Земле они уже прогревают двигатели. Как только мы подойдем поближе, нас зацапают и зашлют в Сибирь. - Умные ребята, - заметил Гарсия. - Капитан загоняет нас прямо к ним в сеть, - продолжал Рэмси. - До конца войны просидим в концлагере, нам промоют мозги, а "Рэм" разберут до винтика? - Заткни свой грязный рот! - взорвался Гарсия. - Мы идем выполнить задание. А как только мы выйдем в своем доке, я с удовольствием начищу тебе? - А ну перестань! - крикнул Боннет. - Только драки здесь не хватало! - Ты бы не говорил так, если бы знал этого умника получше. Исключительная голова: все знает, все видит и ничего не говорит! - Уматывай, Джо, - вмешался Боннет. - Это приказ! Гарсия отвернулся от Рэмси и вышел в тыльную дверь. - Зачем ты это делаешь, Джонни? - Что ты имеешь в виду? - Зачем заводишь Джо? - Он слишком легко заводится. Боннет пристально поглядел на него. - Если хочешь гибели кораблю, испорть отношения в экипаже, - сказал он. - Больше такого не должно повторяться. - Сейчас ты говоришь, будто старые тетки из Безопасности. Боннет побагровел. - Не нарывайтесь, мистер Рэмси. Со мной это не пройдет. "Мой план уже работает", - подумал Рэмси. Он сказал: - Веселенькая компашка из нас получится, когда мы доберемся наконец до Новой Земли. Уже сейчас каждый подсматривает друг за другом. - Откуда ты знаешь, куда мы идем? - удивился Боннет. - Тебя же не было здесь, когда капитан говорил нам о цели назначения. - Нагадал на кофейной гуще. - Рэмси кивнул в сторону прибора, вычерчивающего на ленте профиль дна. - Вы это ищете? Боннет переключил свое внимание на ленту. Прерывистая линия спустилась к самому низу ленты и только через некоторое время вернулась к середине. - Вот оно, изменение, - сказал Боннет. - Буди капитана. Рэмси нажал на черную кнопку под табличкой с первым номером. - Курс не меняем? - Нет. Через четверть часа развер? Сигнал! - Он включил компьютер, расшифровывающий показания локаторов, и одновременно вырубил двигатели. - Они на курсе перехвата. В восемнадцати милях. Рэмси повернул штурвал вправо. - Они услыхали нас? - Пока об этом ничего не говорит. Они бесшумно спускались. Боннет был занят данными на экране. К ним вбежал Спарроу. - Сигнал?! - По курсу 270o. - Какая здесь глубина? - Около четырехсот футов. - Ты кое о чем забыл, - сказал Рэмси. Он показал на ленту с профилем дна и глубоководной расщелиной в шельфе. - Что, прятаться там? - От волнения голос Боннета поднялся на пол-октавы. - Там у нас не будет возможности маневра. Мы зайдем в эту долину, и нас там закупорят. Когда они сошли с курса, "Рэм" накренился влево. - Веди нас прямо, - приказал Спарроу. Рэмси вел подлодку на самой малой скорости, следя за показаниями эхолота и изменениями профиля дна. Проход возник чуть ли не рядом. Не ожидая приказа, Рэмси повернул штурвал влево, и они вошли в расщелину. - Прижмись ко дну, - приказал Спарроу. - Но вдруг она совершенно сузится? - спросил Боннет. - Мы не сможем вывернуть, не запутав буксирный трос. Мы? - Следи за своими приборами, - прикрикнул на него Спарроу. Изображение дна на экране спустилось вниз, потом вообще пропало. - Полная скорость, - приказал капитан. - Погружай нас, Джонни. Рэмси чувствовал, как от волнения сжимается желудок. - Стены расщелины скроют наши шумы. - Но если мы врежемся, весело не покажется, - заметил Боннет. Спарроу бросил взгляд на главный показатель давления: 1240 фунтов на квадратный дюйм. - Пройдись-ка по этим стенкам сонарными импульсами с интервалами в пять секунд. - А что я, по-вашему, делаю? Спарроу улыбнулся и положил руку на плечо Рэмси. - Чуть-чуть подыми нас. - А скорость? - Ничего. Веди нас поровней. Рэмси выровнял носовые рули. Палуба "Рэма" тоже выровнялась. - Один градус вправо, - сказал Боннет. Рэмси повернул штурвал. - Сейчас мы делаем двадцать два узла. Если нам удастся? - Два градуса вправо, - сказал Боннет. - Упроси ее двигаться чуточку побыстрей, - сказал Спарроу. Рэмси выжал рычаг индукционного двигателя до отказа. - Снять звукоглушащие плоскости, - приказал Спарроу. - Но? Пальцы капитана вцепились в плечо Рэмси. - Выполняй! Рука Рэмси отжала большой красный рычаг над штурвалом. Они сразу же почувствовали прибавление скорости. - Двадцать восемь узлов, - отметил Спарроу. - У старушки еще есть порох в пороховницах. - Два градуса влево, - скомандовал Боннет. - Подводный крейсер "восточных" может делать сорок пять узлов, - заметил Боннет. - Вы что, собираетесь гнаться с ним наперегонки? - Как быстро смогут они зажать и блокировать последнюю, известную им нашу позицию? - спросил Спарроу. - Расчетная поисковая скорость - двадцать узлов, - ответил Боннет. - Скажем, 45-50 минут, но, учитывая повышение скорости после того, как мы засветились своим шумом? Тогда, где-то полчаса. Спарроу поглядел на регистратор пройденного пути. - Будем рассчитывать на полчаса. - Он ждал, не говоря ни слова. - Два градуса влево, - сказал Боннет. Рэмси повернул штурвал, выводя лодку на новый курс. - Расщелина сужается книзу, - сообщил Боннет. - Ширина дна - не более трехсот футов. - Он подстроил локатор. - Уже 250? Два градуса влево! Рэмси повернул штурвал. - Будет прекрасно, если мы не счешем бок "слизня" о стены этой расщелины, - заметил Спарроу. - Три градуса вправо. Рэмси выполнил приказ. - Две сотни футов, - считывал Боннет с экрана ширину прохода. - Еще меньше? меньше? 185? 200? 215? Два градуса вправо. "Рэм" дернулся при повороте на полной скорости. - Ставь звукоглушащие плоскости, - приказал Спарроу. Рэмси отжал назад большой красный рычаг. Все почувствовали, как тормозит подлодка. - Половинная скорость! - скомандовал капитан. - Как далеко до края каньона? - Могу лишь догадываться, - ответил Боннет. - Слишком малый угол слежения, чтобы сказать точно. - Ладно, так сколько, по-твоему? - Около 1800 футов. - За нами что-нибудь слышно? - Нет. - Вырубай двигатели, - приказал Спарроу. Рэмси выключил тумблер. - А сейчас что-нибудь слышно? Боннет засуетился возле своей аппаратуры. - Ничего. - Полная скорость, - приказал капитан. - Носовые рули - два градуса. - Носовые рули - два градуса, - повторил Рэмси. Он приподнял рули, идти стало легче, и лодка понеслась вперед и вверх. - Один градус влево, - сказал Боннет. Рэмси тронул штурвал. Спарроу поглядел на показатель давления: 860 фунтов на квадратный дюйм, они поднялись выше уровня в 2000 футов. "Рэм" продолжал всплывать. - Половинная скорость, - приказал Спарроу. Рэмси потянул дроссельную заслонку. - Я уже могу сказать про край каньона, - сообщил Боннет. - Приблизительно 90 фатомов. - Это 540 футов, - перевел Спарроу. - Ты уверен, что это вся глубина? Боннет перепроверил показания приборов. - В общем-то уверен. Через минуту можно будет сказать поточнее. Спарроу вновь поглядел на показатель давления: 600 фунтов. - Точнее - 80 фатомов, - сказал Боннет. - Я не учел угловых искажений. - Это 480 футов. Четверть скорости, пожалуйста. Лес, что-то слышно? - Ничего. Стрелка показателя давления поднялась уже до 400 фунтов на квадратный дюйм: они были теперь выше уровня в 1000 футов. - Могу сообщить, что сейчас ширина каньона - 460 футов, - сказал Боннет. - И никаких акустических данных, сигналов? - Пока еще тихо. - Давай на двигатели полную мощность, пока не наберем максимальной скорости, - приказал Спарроу. - Потом все отключай и садись на самый край каньона. Но садись как можно осторожнее. У Рэмси глаза на лоб полезли. - Давай! - крикнул Спарроу. Рэмси потянул дроссельную заслонку до отказа. Лодка рванулась вперед. Все видели, что скорость возросла до двадцати трех узлов. - Давай! - еще раз воскликнул капитан. Рэмси вырубил двигатели и индукционную систему, винт теперь вращался свободно. Он так выставил рули глубины, что "Рэм" с легким скрежетом сел на киль. - Мы на краю, - сообщил Боннет. Рэмси проследил за показателем скорости баржи, пока не убедился, что буксирный трос провис. Он выровнял носовые рули. Они сели на дно, но вперед двинуться уже не могли. - Я слышу их, шкип, - доложил Боннет. - Они в десяти милях позади нас и направляются? - Что такое? - Я их потерял. - Они зашли в "кишку" по нашему следу, - сказал Рэмси. - Подымай нас, - приказал Спарроу. - Как можно быстрее! Рэмси включил двигатели, дал вращение винту, оторвался от дна и отжал дроссельную заслонку до упора. Спарроу следил за таймером. Пять минут. - Вырубить ход. - Пока все тихо, - сообщил Боннет. - Еще пять минут. Снова Рэмси рванул лодку вперед. Пять минут. Слушать, дрейфуя. Пять минут. Дрейфовать и слушать. Пять минут. Снова дрейф и прослушивание. - Джонни, ложись опять на дно. "Рэм" опустился вниз и лег на кочкообразное дно, сложенное из черных марганцевых конкреций. - Мы отошли от "кишки" на восемь миль, - сообщил Боннет. Он поглядел на показатель давления: 300 фунтов на квадратный дюйм. - Здесь всего лишь 700 футов глубины. - Так чего мы осторожничаем? - спросил Рэмси. - Сейчас они в расщелине, где будут прочесывать каждую пядь дна. - Но оттуда к нам ведет явный след, - заметил на это Спарроу. Рэмси непонимающе глянул на него. - Что вы имеете в виду? - Они засекли нас слишком близко от цели. И прямо по нашему следу придут к скважине. - Откуда им знать, что это не ложный маневр? - Нет, они знают, что мы прячемся. Знают? - Он замолчал. - Вы хотите сказать, что мы уйдем с пустыми руками? Это был Боннет. В голосе горечь. - Не хотелось бы доставлять им такой радости, - раздался голос от тыльной двери: Гарсия. Все, находящиеся на центральном посту, повернулись. Гарсия медленно подошел к посту управления. - Мы же уже показали им нос, шкип! - Как долго ты там стоял? - спросил Спарроу. Гарсия погрустнел. - Минут десять. Я услышал, что нечто случилось, по переменам скорости? - Он не стал продолжать. - Капитан, мы прошли такой путь? - Успокойся, - сказал Спарроу. - Мы собираемся прорваться. - Каким образом? - Тем, что посидим тут. - Как долго? - День, может, больше. Пока им не надоест искать, или же они решат, что нам удалось смыться. - Но тогда они окружат весь район, - запротестовал Боннет. - Помолись, чтоб так оно и было, - сказал Спарроу. - Лес, становись за штурвал и будь начеку. Джонни, ты вместе с Джо пойдешь за мной. - Спарроу направился к столу. Он отложил свои предыдущие расчеты, взял новый лист бумаги и стал рисовать на нем волнообразные линии. Потом взял следующий листок и повторил рисунок. Рэмси с интересом следил за ним. Гарсия наклонился, чтобы видеть получше. Наконец Спарроу выпрямился. - Как ты считаешь, Джонни, что это такое? - Это может быть акустическая кривая, но? - Это модулированный сигнал одной из наших торпед А-2, - догадался Гарсия. Спарроу кивнул. - А теперь глядите сюда. - Он соединил оба листка, поднял их к свету и чуть передвинул один относительно другого. Он сколол листки вместе и, все еще держа их против света, начал рисовать новую кривую, небрежно ведя карандашом. - Довольно грубо, но важен принцип. - Акустический "портрет" винта "Рэма" с включенной звукопоглощающей плоскостью, - сказал Рэмси. - Это две наши "рыбки" А-2, соединенные вместе, у которых винты вращаются в резонанс, - объяснил Спарроу. - Это обманет "восточных" лишь до тех пор, пока эта спарка не подойдет к ним поближе, тогда они заметят разницу в массе, - заметил Рэмси. Спарроу кивнул, соглашаясь с ним. - А что, если наша парочка торпед будет нести еще и имитатор звуков, а они еще не успеют обнаружить разницу по массе? Рэмси отступил на шаг и поглядел на Спарроу. - Здесь мелко, - рассуждал он вслух. - "Восточные" обязательно окружат весь этот район, пригонят сюда противолодочные корабли и? - И будут страшно довольны, взорвав эту штуку. - Все это замечательно, но как мы пошлем наших "рыбок", когда мы на глубине всего в 700 футов и не можем запустить двигатели? - спросил Гарсия. - У нас имеется отличный стабилизатор - "слизняк", - объяснил Спарроу. - Мы продуем цистерны, чтобы всплыть, затем футов на триста попустим буксирный трос, чтобы отойти от баржи и сделать свое дело. А "слизняк" будет нас якорить. - Баланс на буксировочном тросе, - бормотал Гарсия. - Это будет чертовски интересно. И это должно сработать. - Он поглядел на Спарроу. - Шкип, вы гений! - Сможете вы так отстроить эти торпеды, чтобы сымитировать звук нашего винта? - спросил Спарроу. - Только пошлите нас, - улыбнулся ему Рэмси. - Еще одно, - сказал Спарроу. - Я хочу, чтобы вы сделали со скоростью вот что? - Он снова наклонился над столом, черкая на листке. Рэмси перебил его. - Погодите, капитан. Тот выпрямился, удивленно глядя на Рэмси. Офицер-электронщик взял карандаш из рук Спарроу. - К черту изменения самой скорости. Это слишком сложно. Вы хотите что: поначалу звучание подводного буксировщика класса "Хеллс Дайвер", идущего на четверти скорости, потом на половине, а потом на полную катушку, имитируя бегство. Так? - Он начертил ряд гармоник. - А мы просто поменяем резонансную частоту и? - Перестройка резонанса не даст особой потери в скорости, - заметил Гарсия. - Этого будет вполне достаточно. Не станут же они вникать во все тонкости. Предложение Джонни гораздо проще, значит, меньше возможностей не сработать. - Спарроу положил руку на зарисованный кривыми листок. - Вы сможете сделать это вдвоем? - Пошлите нас. Спарроу повернулся к Боннету. - Лес, ты слышал? - Достаточно, чтобы ухватить идею. - Жестом он указал на локатор. - От этих парней до сих пор ни звука. - Будем надеяться, что они направились прямо на Новую Землю, - сказал Спарроу. - Обеспечь нам полупроцентную плавучесть в носовой цистерне. Боннет сделал шаг влево, повернул регулятор на долю градуса, сверился с циферблатом и завернул рукоять. - Джо, подымай нас на тросе, - приказал Спарроу. Гарсия прошел к пульту контроля буксирного троса и освободил магнитные зажимы тросового барабана. Очень медленно, почти незаметно для глаз "Рэм" оторвался от грунта и пополз вверх. Все следили за датчиком статического давления. Стрелка указывала 200 фунтов на квадратный дюйм, 180? 160? 140? - Чуть помедленней, - приказал Спарроу. Гарсия слегка прижал тормоза. 130? 120? 115? - Стопори! Стрелка остановилась на показании 110 фунтов на квадратный дюйм. - Это соответствует 250 футам, - сказал Спарроу. - Ну что ж, Джонни, Джо, ваш выход. Гарсия еще раз проверил пульт троса. - Лес, следи за балансом натяжения тросов, а то, если течение дернет? - Это уже наши заботы, - сказал Спарроу. - Перед тем, как выпустить вас двоих под давление, я продую цистерны. - Извините, шкип, - робко улыбнулся Гарсия. - Вы знаете, как я чувствую с? - С тобой отличный электронщик, - подбодрил его Спарроу. Он кивнул в сторону Рэмси и зна

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору