Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Вы сотворили нас -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
сток. - Буду ждать вас. - Я приеду, - сказала она. - Через полчаса, может, немного позже. Выйдя из будки, я обнаружил, что ноги у меня затекли от той неудобной позы, в которой я крючился в тесноте кабинки. Я захромал к стойке. - А вы не торопились, - кисло буркнул бармен. - Я уже выпроводил Джо, и мне пора закрывать заведение. Вот ваша выпивка. Не тяните с ней. - Буду польщен, - сказал я, взяв стакан, - если вы присоединитесь ко мне. - Хотите сказать, если я с вами выпью! Я кивнул. Он отрицательно покачал головой. - Не пью. Я допил, расплатился и вышел. Почти сразу же огни за спиной у меня погасли, а вскоре на пороге появился бармен; он шагнул на улицу и стал запирать дверь. Собравшись уходить, он споткнулся обо что-то, валявшееся на тротуаре, однако сохранил равновесие. Потом нагнулся и подобрал - это была бейсбольная бита. - Чертовы мальчишки, - проворчал он, - носятся взад и вперед по вечерам. Кто-то из них забыл... - В раздражении он швырнул биту на стоявшую возле двери скамью. - Что-то я не вижу вашей машины. - Ее и нет. - Но вы говорили... - Знаю. Но если бы я признался, что машины нет, понадобились бы долгие объяснения, а мне надо было позвонить. Он смотрел на меня, покачивая головой, - еще бы, человек возник ниоткуда, и у него нет машины. - Я приплыл на каноэ, - сказал я, - и привязал его у причала. - И что же вы собираетесь делать сейчас? - Оставаться прямо здесь. Я жду друга. - Которому вы звонили? - Да, - согласился я. - Которому я звонил. - Ну, спокойной ночи, - проговорил он. - Надеюсь, вам не придется ждать слишком долго. Он зашагал по улице к дому, но несколько раз приостанавливался и, полуобернувшись, поглядывал на меня. 12 Где-то в прибрежном лесу ворчливо бормотала сова. К ночи ветер стал пронизывающим, и мне пришлось поднять воротник рубашки, пытаясь сохранить хоть чуточку тепла. Бродячая кошка осторожно кралась вниз по улице - завидев меня, она наискосок перешла на противоположную сторону и растворилась во мраке меж двух домов. С исчезновением бармена Вудман окончательно приобрел вид покинутого города. Раньше я не обратил на это особого внимания, но теперь, когда мне было совершенно нечего делать, я осмотрелся и заметил, что он выглядит запущенным и обветшалым - один из тех маленьких умирающих городков, что обречены на забвение в еще большей степени, чем Пайлот-Ноб. Тротуары растрескались, и в щелях проросла трава. Давно не крашенные и нуждающиеся в ремонте дома несли на себе отпечаток времени, а их архитектура, если только к облику здешних зданий можно было применить это слово, была как минимум столетней давности. Некогда город был - должен был быть - молодым и подающим надежды; в те времена наличествовала некая экономическая причина его возникновения и существования. И причиной этой, я знал, должна была быть река - в те времена, когда она служила торговой артерией, когда продукция ферм и фабрик отвозилась на пристань и грузилась на пароходы и те же пароходы привозили сюда все необходимые товары со всех концов страны. Но река давно отыграла свою роль в экономике и вернулась к первобытному состоянию, одиноко струясь по узкой полоске поймы. Железные дороги, скоростные шоссе и пролетающие высоко над нею самолеты отобрали у реки все роли - за исключением той изначальной и главной, которую от века играла она в земной экологии. И теперь Вудман стал захолустьем, уподобился тихой заводи общественной жизни, во всем подобной множеству тех мелких заводей, что лежат в извилистых меандрах, отделенных от главного русла реки. Некогда многообещающее, может быть, даже важное место; когда-то процветавшее, но впавшее ныне в нищету, оно упорно цеплялось за крохотную точку на карте (да и то не всякой карте!), как место обитания людей, так же мало соприкасавшихся с миром, как и сам город. Мир продолжал идти вперед, но маленькие, умирающие городки вроде этого отказывались идти с ним вместе; они отстали, впали в дремоту и, возможно, не заботились больше ни об остальном мире, ни обо всех его обитателях. Они сохранили - или сотворили себе, или цеплялись за - мир, который принадлежал им и которому принадлежали они. Я понял, как мало имеет значения то, что на самом деле приключилось с этим городом, поскольку сам он больше не имеет никакого значения. "Жаль, - подумал я, - что такое должно было случиться, потому что в этих маленьких, забытых и забывавших городках все еще живы редкие ныне проявления человеческой заботы и сострадания, человеческие ценности, в которых мир нуждается и которыми мог бы воспользоваться, ибо сам он давно их утратил". В городках наподобие этого люди по-прежнему слышат воображаемый вой стаи оборотней, тогда как остальной мир прислушивается к куда более отвратительному звуку, который может оказаться предвестием громового раската атомной гибели. И мне почудилось, что из этих двух звуков вой оборотней может оказаться гораздо более естественным для слуха. Ибо если провинциализм таких маленьких городков и был безумием, то безумием мягким, даже приятным, в то время как сумасшествие внешнего мира было лишено какой бы то ни было доброты. Вскоре приедет Кэти - по крайней мере, я на это надеялся. Если она не появится, это будет вполне объяснимо. Мне не следовало обольщаться: пообещав примчаться сюда, она по зрелом размышлении могла передумать. Я припомнил, с каким недоверием сам отнесся поначалу к запискам моего старого друга, хотя у меня было тогда уже гораздо больше причин поверить в истинность его умозаключений, чем сейчас у Кэти. И что мне делать, если она не появится? Похоже, мне останется лишь вернуться в Пайлот-Ноб, собрать вещи и отправиться в Вашингтон. Причем я понятия не имел, куда там обращаться. В ФБР или в ЦРУ? И - к кому? У кого достанет внимания выслушать мой рассказ и не отвергнуть его, как бред сумасшедшего? Я стоял, прислонясь к стене здания, в котором располагался бар, глядя вдоль улицы и надеясь, что вскоре появится Кэти, когда заметил рысившего по дороге волка. Есть в человеке какой-то глубинный инстинкт, уходящий корнями в далекое прошлое и заставляющий при виде волка испытывать смертельный ужас. Он проявляется в первый же миг при встрече с этим неумолимым врагом, убийцей столь же безжалостным и ужасным, как сам человек. В этом убийце нет ничего благородного. Он хитер, коварен, безжалостен и неумолим. Между ним и человеком невозможны никакие компромиссы, ибо слишком уж древней является эта вражда. Глядя на появившегося из темноты зверя, я почувствовал, как по коже пробегает озноб, а волосы на голове становятся дыбом. Волк приближался самоуверенно и деловито, нимало не таясь и не отвлекаясь по пустякам. Огромный и черный - или, по крайней мере, казавшийся черным в ночи - он вместе с тем производил впечатление изможденного и голодного. Я шагнул от стены, и в этот момент краем глаза заметил предмет, способный послужить оружием, - лежавшую на скамейке бейсбольную биту, брошенную барменом. Нагнувшись, я подобрал ее. Она оказалась довольно увесистой и хорошо сбалансированной. Когда я снова посмотрел вдоль улицы, волков стало уже трое - они вышагивали один за другим с раздражающей самоуверенностью. Я стоял на тротуаре, сжимая биту в руке. Поравнявшись со мной, первый волк остановился и повернулся ко мне. Вероятно, я мог закричать, разбудить горожан, позвать на помощь. Однако эта мысль даже не пришла мне в голову. Это дело касалось лишь меня и троих волков - нет, не троих, ибо из мрака выступали на улицу все новые и новые. Я понимал, что они не могут быть волками - настоящими, честными волками, родившимися и выросшими на этой честной земле. Они ничуть не реальнее, чем пойманный мною на удочку морской змей. Это были те самые создания, о которых я узнал из рассказа Линды Бейли; те, чей вой донесся до меня прошлой ночью, когда я вышел подышать перед сном. Линда Бейли называла их собаками, но собаками они не были. Они являлись древним страхом, уходившим корнями в первобытные времена, ужасом, который, пройдя сквозь бесчисленные столетия, материализовался и обрел плоть. Отлично вымуштрованные, волки четко производили хорошо отработанный маневр: они подходили и, поравнявшись с первым, поворачивались мордами ко мне. Когда к ним присоединился последний, они уселись - как по команде, в ряд, в одинаковых позах, прямо, но удобно, аккуратно выставив лапы перед собой. Высунутые из полуоткрытых пастей языки свисали набок, и мне было отчетливо слышно негромкое, ровное дыхание. И все они пристально разглядывали меня. Я пересчитал - их была ровно дюжина. Я поудобнее перехватил биту, хотя и понимал, что шансов у меня не слишком много. Если они кинутся на меня - то разом, все вместе, как делали они вместе и все остальное. Бейсбольная бита, если ею хорошенько размахнуться, - оружие смертоносное, и я знал, что прикончу нескольких, но никак не всех. Возможно, я сумел бы подпрыгнуть и ухватиться за металлический кронштейн, на котором раскачивалась вывеска, но я не был уверен, выдержит ли он мой вес. Он и так уже наклонился, и вполне возможно, что удерживающие его болты или шурупы вырвутся из прогнившего дерева даже при незначительной дополнительной нагрузке. Оставалось лишь одно - держаться уверенно и не дать себя запугать. Рассматривая кронштейн, я на мгновение выпустил из виду волков, а когда снова взглянул на них, то увидел перед их строем маленького остроголового уродца. - Мне следовало бы напустить их на вас, - пропищал он. - Незачем было вам там, на реке, бить меня веслом. - А если ты не заткнешься сейчас, то получишь этой битой! - Какая неблагодарность! - Он даже принялся подпрыгивать от ярости. - Если бы не правила... - Какие правила? - спросил я. - Вам ли не знать! - гневно пропищал он. - Это же вы, люди, установили их. И тут меня стукнуло. - Ты подразумеваешь, что три - волшебное число? - К несчастью, - проскрипел он, - именно это я и подразумеваю. - После того как вы, парни, трижды кряду сели в лужу, я сорвался с крючка? - Именно так. Я посмотрел на волков. Они сидели, свесив языки и улыбчиво скалились мне. Я чувствовал, что им было все равно - броситься на меня или удалиться. - Но есть еще кое-что, - проскрипел уродец. - Ты имеешь в виду ту плюху? - О нет, с этим покончено, - сказал он. - Тут дело благородного рыцарства. Я удивился, при чем тут рыцарство, однако спрашивать не стал, понимая, что он и так все скажет. Уродец ждал, что я примусь расспрашивать; его все еще жег тот удар гребком, и он был готов на все, лишь бы я как следует попался на удочку. Он уставился на меня из-под своей волосяной шляпы и ждал. В свою очередь, я тоже ждал, покрепче стиснув рукоять биты. Необыкновенно довольные волки молча сидели и улыбались. Наконец уродец не выдержал. - Вам трижды удалось вывернуться. Но есть некто, еще ни разу не пробовавший. Он оставил меня в дураках и понимал это, и его счастье, что он находился вне пределов досягаемости бейсбольной биты. - Ты имеешь в виду мисс Адамс? - как можно спокойнее спросил я. - Быстро соображаете, - пропищал он. - Согласитесь ли вы, как благородный рыцарь, грудью встретить уготованные ей опасности? Ведь если бы не вы, она не подвергалась бы риску. По-моему, вы просто обязаны. - Согласен, - сказал я. - Действительно? - радостно возопила тварь. - Действительно согласен. - Вы принимаете на себя... - Кончай риторику, - оборвал я его. - Я сказал, что согласен. Наверное, я мог бы потянуть время, однако чувствовал, что могу таким образом потерять лицо, и подозревал, что в подобной ситуации это может иметь значение. Волки поднялись, дыхание их выровнялось, морды больше не казались улыбающимися. Мозг мой работал на бешеных оборотах, пытаясь отыскать выход из положения. Но все впустую - в голову ничего не приходило. Волки медленно двинулись вперед - деловито и целеустремленно. Им предстояла работа, и они хотели побыстрей с нею справиться. Я сделал шаг назад. Если за спиной окажется стена, шансы мои чуточку возрастут. Я взмахнул битой - волки на мгновение остановились, но тут же снова перешли в наступление. Прислонившись спиной к стене, я остановился и ждал. Сноп света упал на стену противоположного здания, быстро соскользнул вниз и высветил улицу перед нами. Из темноты выступили два дома. Раздался протестующий вой мотора, сквозь который пробивался визг покрышек. Волки повернулись, припав к земле, замерли на мгновение, словно пригвожденные лучом, а потом пустились наутек, однако некоторые оказались слишком медлительными, и машина врезалась в них. Послышался тошнотворный звук столкновения металла с плотью. И тут же волки исчезли, лопнули - как тот остроголовый уродец, подброшенный над водой ударом гребка. Машина затормозила, и я со всех ног кинулся к ней. Опасности больше не было, но я знал, что почувствую себя спокойнее, только оказавшись внутри. Как только машина остановилась, я открыл дверцу, плюхнулся на сиденье и захлопнул ее за собой. - Один долой, осталось два, - сказал я. - Один долой? - дрожащим голосом спросила Кэти. - Что вы хотите этим сказать? - Она пыталась говорить небрежно, но это не слишком хорошо удавалось. Протянув руку, я дотронулся до нее, и почувствовал, что девушка дрожит. Видит Бог, у нее было на это право. Я притянул ее к себе, обнял, и Кэти прильнула ко мне, а весь мрак вокруг нас трепетал от древнего ужаса и тайн. - Что это было? - спросила Кэти дрожащим голосом. - Они прижали вас к стене и очень походили на волков... - Волки и были, - сказал я. - Только особенные. - Особенные? - Оборотни. По крайней мере, я так считаю. - Но, Хортон... - Вы прочли записки, - сказал я. - Хотя и не должны были. И теперь должны понимать... Она отстранилась от меня. - Но этого не может быть, - проговорила она сухим учительским голосом. - Не бывает ни оборотней, ни гоблинов, ни всего прочего в этом роде. Я мягко улыбнулся - не то чтобы это развеселило меня, однако ее яростный протест был забавен. - Их и не было, - пояснил я. - Пока не появился маленький легкомысленный примат и не выдумал их. Несколько мгновений она сидела, пристально глядя на меня. - Однако они были здесь? Я кивнул. - Если бы не вы, они покончили бы со мной. - Я ехала слишком быстро, - сказала Кэти. - Слишком быстро для такой дороги. Ругала себя - и продолжала гнать. И теперь радуюсь этому. - Я тоже. - Что же нам теперь делать? - Ехать. Не теряя времени. Не останавливаясь ни на минуту. - Вы имеете в виду - в Геттисберг? - Вы ведь собирались ехать туда? - Да, конечно. Но вы говорили о Вашингтоне... - Мне нужно в Вашингтон. Как можно быстрее. Возможно, будет лучше... - Если я поеду с вами в Вашингтон? - Да. Это может оказаться безопаснее. Я сам подивился собственным словам. Как я мог гарантировать ей безопасность? - Может, нам двинуться сейчас же? Путь далек. Только садитесь за руль, Хортон, ладно? - Конечно, - сказал я и открыл дверцу. Не надо, - проговорила Кэти. - Не выходите. - Я обойду. - Мы можем поменяться местами, не выходя наружу. Я улыбнулся ей, чувствуя себя ужасно храбрым. - С этой бейсбольной битой я чувствую себя в безопасности. К тому же поблизости никого нет. Однако я ошибся. Кое-кто здесь все-таки был. Он карабкался по борту машины и, когда я вышел, уже взобрался на крышу. Он повернулся и взглянул на меня, подпрыгивая от ярости. Его остроконечная голова дрожала, уши хлопали, а свисавшие наподобие азиатской шляпы волосы взлетали и падали. - Я Арбитр, - пропищал он. - Вы играете не по правилам! За такую нечестную игру должен быть назначен штрафной удар. Я опротестую вашу победу! В ярости я взмахнул битой, держа ее обеими руками. Для одной ночи общества этого странного типа мне было вполне достаточно. Дожидаться он не стал, зная, что сейчас последует. Уродец заколыхался и лопнул, так что бита лишь со свистом рассекла воздух. 13 Я откинулся на спинку сиденья и попытался заснуть, но не мог сомкнуть глаз. Тело мое жаждало сна, но мозг протестовал. Я скользил по самой грани сна и бодрствования, не в силах окончательно погрузиться в сон. Передо мною проходила бесконечная череда видений. Это не были мысли, ибо я чувствовал себя слишком измотанным, чтобы думать. Я чересчур долго просидел за баранкой - всю ночь, пока рано утром мы не остановились позавтракать где-то под Чикаго, да и потом я продолжал гнать машину прямо на восход, пока Кэти не пересела за руль. Тогда я попытался поспать и даже вздремнул немного, но отдохнуть толком мне так и не удалось. И вот теперь, после обеда, уже неподалеку от границы Пенсильвании, я устроился, чтобы поосновательнее выспаться. Но это никак не получалось. Волки вернулись и брели через мой мозг с тем же безразличным видом, с каким шагали они по улице Вудмана. Они окружали меня, я пятился к стене, а Кэти все не появлялась, как я ее ни ждал. Они окружали меня, и я отбивался, понимая при этом, что выстоять не смогу, а тем временем Арбитр, взгромоздясь, словно на насест, на поддерживающий вывеску кронштейн, своим писклявым голосом вопил, что опротестовывает результат. Лишь с огромным трудом я мог двигать отяжелевшими руками и ногами, а все тело болело и покрылось от этих отчаянных усилий потом. Я наносил битой удары, результаты которых оказывались ничтожными, хоть я и вкладывал в них всю силу, и я никак не мог понять, почему так получается, пока не заметил, что вместо бейсбольной биты сжимаю в руках извивающуюся гремучую змею. Вслед за тем и змея, и волки, и Вудман пропали из сознания, и я снова беседовал со своим старым другом, погруженным в угрожающее поглотить его кресло. Он указывал на распахнутую в патио дверь, и я, проследив его жест, видел там простершийся под безоблачным небом живописный пейзаж - с ветвистыми дубами и замком, высоко в воздух взметнувшим свои белоснежные башенки и шпили, а по извивающейся меж диких, безмолвных скал дороге направлялась к замку удивительно гармоничная толпа рыцарей и чудовищ. Я подумал о тех, кто, по словам моего друга, преследует нас, и ждал, что он продолжит разговор, однако больше он не смог произнести ни слова, потому что стрела, просвистев у меня над головой, глубоко впилась ему в грудь. Из-за кулис - словно я находился на некоем подобии сцены - чей-то благозвучный голос принялся декламировать: "Это что же за дела? Кто посмел убить Щегла? То есть, я имею в виду, Воробья..." [Здесь цитируется популярная и очень старая (по крайней мере, прошлого века) детская песенка: "Это что же за дела? Кто посмел убить Щегла?" Воробей ответил: "Я.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору