Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Пайпер Генри. Четырехдневная планета -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
где остальные? - В здании Муниципалитета, - сказал Биш. Там окопался Холсток. Пытается изобразить, что ничего необычного не происходит. - Хорошо. Туда надо направиться первым делом, - сказал Оскар. - Взять человек двести, наделать мною шума, выбить несколько окон и долго скандировать: "Холстока - к стенке!" Он быстро отзовет своих полицейских из Зала, чтобы прикрыть собственную задницу. Мы же в это время можем попробовать предпринять быструю атаку на Зал Охотников. - Пока идет демонстрация, наши главные силы должны быть сосредоточены именно там, - возразил Коркскру Финнеган. - Мы не должны позволить уйти Равику. - Меня не волнует, уйдет он или нет, - сказал Оскар, я не хочу крови Равика, я хочу избавить от него Кооперацию, и, если он сейчас уйдет, он никогда уже не вернется. - Он вам нужен, и нужен живым, - сказал Биш Вэр. - В банке на Земле у Равика что-то около четырех миллионов солов. И каждый миллисол украден на этой планете через Кооперацию. Если вы прикончите его, у вас будет бесконечно много времени для попыток получить эти деньги обратно. Это заставило задуматься капитанов, даже Джо Кивельсон наморщил лоб, когда Биш напомнил ему во сколько обойдутся работы по спасению "Явелина". Сигурд Нгоцори с минуту что-то подсчитывал про себя, но все-таки, если повесят Равика, "Точность и Доверие" не потратит на это ни сола. - Это не мое дело, - сказал Глен Мюрелл. - Но я бизнесмен и наблюдать казнь, которая обошлась в четыре миллиона, для меня это слишком. - Четыре миллиона, - сказал Биш, - и до конца жизни каждый из вас не сможет ответить на вопрос был ли это справедливый суд или просто убийство. Буддистский священник пораженно посмотрел на Биша. В конце концов он был единственным духовным лицом среди нас и должен был первым подумать об этом, но вместо него это сделал Биш, - епископ-кривляка. - Я думаю, это хорошая мысль, - сказал отец. - Нс собирать у Зала Охотников людей больше, чем необходимо. Мы ведь не хотим, чтобы полицейские побоялись покинуть Зал, когда Холсток призовет их на помощь. Биш встал: - Пока суть да дело, не посмотреть ли мне, что можно сделать в Зале Охотников, - сказал он. - Я гляну, нельзя ли туда пробраться с Первого или Второго Нижних Уровней. Уолт, у тебя еще имеется этот хитрый газовый баллончик? Я кивнул. Внешне эта штука выглядела как обычная карманная зажигалка размером чуть больше средней, такая может быть у любого пацана, болтающегося по Порт Сандору. Он и работал как зажигалка до тех пор, пока ты не нажимал сбоку на небольшую кнопочку, тогда вместо огня он распылял газ. Одним нажатием можно сбить с ног здорового мужчину. Можно сбить и степную корову Заратустры. Когда-то я купил эту "зажигалку" у человека с "Мыса Канаверэл", мне всегда казалось, что она украдена на Земле. Это была довольно дорогая вещь, но не мог же я махнуть на велосипеде за шестьсот пятьдесят световых лет, чтобы узнать кому принадлежит эта "зажигалка". Один из аптекарей Порт Сандора подзаправил мою "зажигалку", и хотя я еще ни разу не использовал ее, с ней было очень удобно бывать в разных местах по работе, она ведь не наносит внешних повреждений, как, например, пистолет. - Да, он внизу, у меня в комнате, сейчас я принесу, - сказал я. - Будь осторожен, Биш, - сказал отец, - эти бандиты пристрелят тебя сразу, как только увидят. - Кого, меня? - Биш покачнулся в сторону стола и ухватился за него. - Кт-то ж-же это захочет меня обидеть? Я старый добрый Б-б-биш Вэр... Ст-т-тарина Бишш-ш! Его никто не обидит, он всем приятель, - он отошел от стола, наткнулся на стул, опрокинул его и загорланил песню: - Подите-ка сюда, вы, супер-космонавты, послушайте, я расскажу вам о Ниффельнейме, зараженным фтором, это Ад среди планет. Я непроизвольно захлопал. Это было великолепно. Биш трезвый играл Биша пьяного, а это не всякий сможет. Потом он поднял стул и сел на него: - Где вы выставили посты вокруг Зала, и как мне через них пройти? - спросил он. - Мне не хочется, чтобы кто-нибудь из своих разрядил в меня обойму. Нип Спацони взял карандаш, блокнот и набросал план. - Это Второй Нижний Уровень, - сказал он. - Здесь у нас машина и два человека, охраняют подходы. Здесь у нас лодка, три человека и пулемет. Здесь джип. Теперь на Первом Нижнем Уровне - у нас две лодки, здесь и здесь. Пароль - "Экзотик", отзыв "Органикс", - он улыбнулся Мюреллу. - Комплимент для вашей Компании. - Хорошо. Мне нужна бутылка ликера, надо освежить дыхание и, может, мне захочется кого-нибудь угостить. Если я смогу проникнуть внутрь, нет разговоров о том, что я сделаю дальше. Мимо двух спящих охранников может пройти целая армия. Братишка, подумал я, если Бишу это удастся, никто в Порт Сандоре уже не сможет смотреть на него свысока, даже Джо Кивельсон. Я снова стал обдумывать идею о детективном агентстве, интересно, может, Бишу понадобится молодой напарник? "Биш и Бойд" - Планетарное детективное агентство... Мы вместе спустились ниже этажом, я дал ему газовую "зажигалку" и бутылку медового рома. Я немного сомневался насчет последней, Биш это заметил и рассмеялся: - Не волнуйся, Уолт, - сказал он. - Это исключительно для защитной окраски и запаха. Обещаю, что буду очень экономен. Мы пожали друг другу руки, стараясь сделать это как можно проще, Биш направился к лифту, а я пошел наверх. Ко времени моего возвращения Комитет Бдительности Порт Сандора разделился на части. Первая выстроилась вкруговую (в ширину), а вторая, поменьше, сгрудилась вокруг стола, обсуждая стратегию и тактику (там были отец, Сигурд Нгоцори, Реверенд, Нип и Махатма). - Хорошо, нам лучше вернуться в доки, пока не началась заваруха, - сказал Коркскру. - Ни один из охотников не последует ни за кем, кроме своею капитана. - Нам нужен человек, за которым бы пошли люди из города, - сказал Оскар. - Им безразличны приказы капитана охотников. Может быть, ты, Сигурд? Банкир покачал головой: - Ральф Бойд - вот тот, кто нам нужен, - сказал он. - Ральф нужен здесь, - сказал Оскар. - Нам необходим центр управления операцией, демонстрация против Холстока и нападение на Зал Охотников должны быть скоординированы. - У нас около ста пятидесяти человек, и у всех найдется чем вооружиться, - сказал кто-то. Я осмотрелся вокруг, то был Кашмир Огхаурлиан из "Верфи Родригес и Огхаурлиан", - они пойдут за мной, но я не так уж известен в городе. - Эй, профессор Хартзенбох, - сказал Мохандос Фейнберг, - вы выглядите вполне респектабельно. Вы когда-нибудь были предводителем линчевателей? Все засмеялись и, к его чести, расхохотался и сам профессор. - У меня большой опыт работы с детьми, - сказал он. - Дети-дикари, как и линчеватели. То, что подходит к одному, подходит и к другому. Да, я согласен. - Отлично, - сказал отец. - Я буду кем-то вроде начальника штаба. Оскар, ты, Джо, Коркскру и другие - вы сами решите, кто из вас будет руководить всеми охотниками. Кашмир, вы будете командовать своими рабочими и остальными служащими верфи и т.д. Сигурд, вы, Реверенд и профессор Хартзенбох соберете в городе всех, кого сможете. Теперь мы должны решить, какие силы нам потребуются, чтобы напугать Холстока, а какие для атаки на Зал Охотников. - Мне кажется, нам следует немного подождать, посмотрим, что сможет сделать Биш Вэр, - сказал Оскар. - Соберем вместе наших людей, решим, кто, где, как расположится, но отложим решительные действия на некоторое время. Если Бишу удастся пробраться в Зал, возможно, нам тогда не понадобится демонстрация у Муниципалитета. Джо Кивельсон начал было что-то говорить, но его коллеги так посмотрели на него, что он сразу умолк. Отец прикидывал, какое у нас в распоряжении количество пулеметов, автоматов, транспортных средств, когда началась пожарная тревога. 16. ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА ОТКЛАДЫВАЕТСЯ Сирена выла тридцать секунд, удаляясь и приближаясь, вой доносился отовсюду - с Главного Городского Уровня и четырех Уровней ниже. Все, что имелось на такой случай в Порт Сандоре - это добровольные организации или, точнее, дезорганизации пожарников, которые состояли из представителей шести компаний, враждующих друг с другом. Это лучшее, что может быть в Порт Сандоре. Если бы мы доверились городскому правительству, у нас бы вообще не было бы никакой защиты от огня. Благодаря добровольным организациям пожарников у нас была центральная система пожарной тревоги, с ней была связана редакция "Таймс". Сирена умолкла, раздалось четыре резких свистка из четвертого отделения и еще четыре более пронзительных с Нижнего Уровня. На мгновение наступила тишина, а затем сразу поднялся крик среди капитанов охотников. Пожар был как раз в том месте, где охотники держали воск, незарегистрированный Кооперацией. - Заткнитесь все! - взревел мой отец, я никогда раньше не слышал, чтобы он так повышал голос. - Заткнитесь и слушайте! - Четвертое отделение, Нижний Уровень, - передавали по системе пожарного оповещения, - горит воск, воск не принадлежит Кооперации. Огонь в опасной близости от склада боеприпасов и точно под деревообрабатывающим заводом на втором Нижнем Уровне. Повторяю - горит воск, не использовать воду и химические огнетушители! Половина служащих из Комитета Бдительности принадлежали к добровольным организациям пожарников, они сразу умчались к своим станциям. Буддистский священник и два доктора - вместе с ними. Оставшиеся, в основном это были охотники, стояли вокруг стола и смотрели друг на друга. Оскар Фуджисава зло рассмеялся: - У меня была отличная идея насчет диверсии, - сказал он. - Единственная сложность в том, что Равику она пришла в голову чуть раньше. - Ты думаешь, это Равик? - начал отец и рассмеялся еще злее, чем Оскар. - Ну и кретин же я, если задаю такие вопросы. Я начал собирать свое снаряжение еще, когда только началось обсуждение демонстрации у Муниципалитета и атаки Зала Охотников. Я решил отправиться на джипе, который снабжен тяжелой аудиовидеоаппаратурой, на случай, если мне придется покинуть машину, я взял с собой более легкую аппаратуру, такую же, как у Оскара на разведчике "Пеквуда". В связи с тем, что события разворачивались таким образом, что вряд ли кто-то будет принимать всерьез права мирного населения и военных репортеров, я прихватил с собой семи-миллиметровый Стенберг. Увидев это, отец явно огорчился. - Лучше оставь его, Уолт, - сказал он. - Ты ведь не собираешься встревать в перестрелки. Логично, - подумал я. Если ты к чему-нибудь не готовишься, то это и не случится (этот ход мыслей не нов). Многие так думали. Насколько я помню Старую историю Земли - целые правительства рассуждали подобным образом, все они более не существуют. - Ты знаешь, сколько ползучих тварей на Нижнем Уровне. Если нет, спроси мистера Мюрелла, одна из них отправила его в госпиталь. С этим отец не мог не согласиться. В заброшенных секциях Нижнего Уровня большой ассортимент гусеничных улиток и тому подобного, жара и огонь расшевелят их, и они начнут передвигаться по всему Уровню. Устроив пожар, Равик попытается сделать все возможное, чтобы его не потушили быстро. В этом деле у него будет предостаточно ползучих компаньонов. - Хорошо, но если начнется стрельба, держись в стороне. Твоя работа - получать новости, а не разыгрывать героя в перестрелках. Я не герой, именно поэтому я дожил до шестидесяти. И я не знаком ни с одним героем моего возраста. Тут была моя очередь кивнуть головой, возразить было нечего. Я пробормотал что-то о том, что новости именно добывают, а не делают, проверил свой Стенберг, повесил через плечо приемник и взял облегченный комплект аппаратуры. Джо и Том Кивельсоны отправились собирать команду "Явелина" для борьбы с огнем. Атака Муниципалитета и Зала Охотников откладывалась, но никто об этом не забыл. Отец, Оскар и профессор Хартзенбох остались в редакции и распределяли силы по наблюдению за обоими зданиями. Мюрелл решил поехать со мной, мы спустились на стоянку и сели в джип. На бродвее Уровня Главною Города не было ни души, все спустились на Нижний Уровень. Мы начали спускаться по первой попавшейся шахте и тут же попали в пробку. Мы зависли над оборудованием, отправляемым с первого Нижнего Уровня, в основном это были манипуляторы и тому подобное. Не было видно ни одного полицейского, зато было полно добровольцев, которые тщетно пытались руководить движением. Я отснял несколько кадров, чтобы напомнить той части публики, которая нуждается в напоминании, о том, что наше правительство неспособно ничего предпринять в случае опасности. Несколько машин, автоцистерн и насосов с надписью "Добровольная Пожарная Организация N_3" изменили направление движения и поехали в сторону города. - Если они знают другой путь вниз, может, нам лучше последовать за ними, - предложил Мюрелл. - Они не поедут вниз, они направляются на Деревообрабатывающий завод, на случай, если огонь перекинется на Верхний Уровень, - сказал я. - Такое оборудование не используют для тушения воска. - Почему нет? Я посмотрел на него. - Я думал, ваша работа связана с воском, - сказал я. - Да, но я не химик, и я ничего не знаю о том, как горит воск. Все, что я знаю, это то, как его используют и каким он пользуется спросом. - Ну, вы слышали об этих громадных молекулах? - спросил я. - У них есть все, кроме кухонной раковины, включая достаточное количество кислорода, чтобы поддерживать огонь в воде или вакууме. Кислорода недостаточно для того, чтобы воск взорвался как порох, но достаточно, чтобы с огнем не могли справиться огнетушители. Вода не то, что бесполезна, она только ухудшает ситуацию. Мюрелл заинтересовался, почему. - Горящий воск - жидкий. Температура плавления - двести пятьдесят градусов по Цельсию. Воск возгорается при семистах пятидесяти градусах по Цельсию. У воска нет температуры кипения, если это не температура возгорания. Тушить воск водой это все равно, что лить воду в расплавленный металл, огонь будет распространяться еще быстрее. - Но если температура плавления ниже температуры возгорания, воск должен был бы растечься прежде, чем он загорелся? - Обычно так и бывает. Именно поэтому я и считаю, что это диверсия, думаю, кто-то подбросил термоконцентратную бомбу. Воск начал плавиться и гореть одновременно. В любом случае - упаковки горят снизу. Если огонь начался оттуда, воск сверху будет плавиться и потечет вниз, поддерживая огонь, если же огонь начался сверху, горящий воск потечет вниз и загорится тот, что снизу. - Черт возьми, так как же вы собираетесь тушить пожар? - спросил Мюрелл. - Тушить никто не собирается. Надо отделить еще не охваченные огнем упаковки, постараться сбить огонь и дать ему выгореть. Это все, что можно сделать. Все это мы кричали друг другу на ухо, вокруг стоял невыносимый шум, крики и проклятия смешивались с воем сирен и звоном колоколов. Я заметил небольшое пространство в пробке вертикального движения, опустил туда джип и тут же вспомнил, что джип служебный, и я имею право использовать сирену. Я добавил ее вой ко всеобщему гвалту и опустился на один уровень. Здесь скопилось несколько больших манипуляторов, они пытались проложить себе дорогу, размахивая во все стороны крючьями, клещами и толкателями. Я два раза сымитировал своей сиреной кота, которого тянули за хвост, и пристроился в ряд манипуляторов. На бродвее Нижнего Уровня царила ужасная суматоха. Мы оказались как раз между двух массивных преобразователей энергии с городской энергетической станции. Улица была еще уже, чем на Верхнем Уровне, и была окружена стенами высотой до потолка. Я поднял джип как можно выше, мы почти задевали головами потолок. Мюрелл, который видел раньше, как надо обращаться с моей аппаратурой, взялся за камеру и отснял несколько кадров, пока я дюйм за дюймом пробивался вперед. Вокруг стоял такой страшный шум, что мы и не пытались говорить друг с другом. Наконец, благодаря наглости и безрассудству, мне удалось продвинуться на джипе на несколько сот ярдов вперед. Посмотрев вниз, я увидел огромный кран, длина стрелы которого была около пятидесяти футов. Впереди кран был защищен большим листом пуленепробиваемой стали. На кране красовалась эмблема Кооперации, но три человека, управлявшие им, были похожи на рабочих верфи. Я ничего не понимал... Эта штуковина была построена специально для работы с горящим воском, она и еще два таких же крана хранились на Втором Нижнем Уровне под Залом Охотников. Интересно, может, Бишу удалось найти путь в Зал снизу. Трудно поверить, что Равик направил технику на борьбу с пожаром, который сам заказал. Я опустил джип на несколько футов, вежливо пискнул сиреной и обратился к рабочим, управляющих краном: - Откуда взялась эта штуковина? - Зал Охотников. Прислал Стив Равик. Два крана уже около огня. Если нам в этой сутолоке не дадут дорогу... - дальнейшие замечания рабочего не подходят для публикаций в таком семейном журнале, как "Таймс". Я опять поднял повыше джип и увидел, в чем дело. Это была подводная землечерпалка с побережья, ее обычно использовали для очистки от песка мест стоянки судов и внутреннего канала. Не удивительно, что возникла пробка, интересно, как они собираются провезти ее на окраину города? Я отснял несколько кадров и вышел на связь с редакцией. Ответил Юлий Кубанов. - Вы получаете все, что я посылаю? - спросил я, - Да. А что это за громадина впереди? Одна из портовых землечерпалок? - Точно. А вот посмотри-ка сюда, - я навел камеру на кран. - Рабочие, похоже из компании "Родригес и Огхаурлиан", но они говорят, что кран прислал Равик. Вы знаете что-нибудь об этом? - Эй, Ральф! Что это тут Уолт передает об оборудовании, которое якобы послал Равик для тушения воска? - прокричал Юлий. Подошел отец. - Это не Равик, это Холсток. Он реквизировал оборудование Кооперации. Звонил мне, спрашивал, кого можно послать за краном, чтобы подручные Равика не начали палить из пулеметов. Кашмир Огхаурлиан послал своих людей. Впереди, кажется, освободилась дорога, землечерпалку потянули вперед, и все двинулись следом. - Я понял, - сказал я. - Холсток готов выкинуть Равика с корабля. До него дошло, что Стив - мертвый индюк, и он не хочет лезть за ним в духовку. - Уолт, можешь ты хоть когда-нибудь поверить, что человек способен совершить порядочный поступок, хотя бы один раз в жизни? - Конечно, могу. Порядочному человеку. Таких много в Порт Сандоре, но Морт Холсток не из их числа. В старые добрые времена один политик на Земле любил говорить в таких случаях: "Посмотрим послужной список". - Хорошо, послужной список Морта, действительно, не впечатляет, это правда, - признал отец. - Как я понимаю, Мортон сейчас на месте пожара. Не плюй ему в лицо, если встретитесь. - Не буду, - пообещал я. - Я очень разборчив и не плюю куда попало. Видимо, у Муниципалитета сейчас тоже жарко, - подумал я. Может, Морт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору