Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Нортон Андрэ. Саргассы в космосе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
ходили, - быстро отозвался ригелианин. Что-то слишком быстро. - Врешь, - сказал али. - Кто-то должен был оставаться около машины, чтобы включить ее снова. Если бы все двери были заперты, вы бы не смогли сюда войти. - я не инженер... - ригелианин утратил свою бесстрастность и свой вызывающий тон. Он просто помрачнел. - Правильно, - прогудел Кости. - Ты не инженер, ты просто помощник Рича. И если отсюда есть выход, ты его знаешь. - А как насчет вашей дудочки? - спросил Дэйн у Муры. Молчание стюарда его тревожило. - Я как раз сейчас ее пробую, - ответил стюард. - А она не действует, да? - спросил Кости. - Ну-ка, змея... выкладывай!.. Снова началась возня в темноте. - Если это скала, может, попробуем пробиться бластерами? - предложил Али. Прорезать скалу! Рука Дэйна легла на кобуру. Бластера прекрасно режут камень, во всяком случае, гораздо легче, чем материал стен... Видимо, эта идея понравилась и Кости, потому что возня прекратилась. - Только нужно точно выбрать место, - продолжал Али. - Где здесь дверь? - А это мы сейчас выясним у нашей гадины, верно? - промурлыкал Кости. Послышалось неразборчивое всхлипывание. Видимо, Кости принял эти звуки за знак согласия, потому что через секунду он уже протискивался мимо Дэйна, волоча за собой пленника. - Это здесь, да? - прогудел он. - Ну смотри, если это не здесь... Ригелианина оттолкнули на Дэйна. Дэйн отпихнул его локтем и выпрямился. - Это ты, Фрэнк? - гудел Кости. - А ну-ка, отойди в сторонку... И все отойдите!.. Дэйна опять толкнули. Он попятился вместе с ригелианином и Мурой. - Да побереги лицо, балда! - крикнул у него за спиной Али. - Начинай с самой малой мощности! Посмотри сначала, как пойдет дело! Кости захохотал. - Я играл этими игрушками, сынок, когда ты еще пешком под стол ходил... Сейчас ты посмотришь, на что способен дядя Кости! Ну, счастливого нам старта! И едва отзвучал этот старинный тост, повторявшийся бесчисленное количество раз в бесчисленных барах, где торговцы праздновали благополучное возвращение на родную планету, как вспыхнуло яркое пламя. Заслонясь ладонью, Дэйн сквозь прижмуренные веки смотрел, как камень раскаляется докрасна, потом добела, плавится и жидкой струей стекает на пол. Жаркие волны кипящего воздуха заставили их отступить. Один лишь гигант стоял неподвижно, широко расставив ноги, козырек его шлема был надвинут на лицо, а правая рука вздрагивала от отдачи каждый раз, когда новая порция огня вылетала из ствола бластера и вонзалась в разваливающуюся стену. Раскаленная крошка и брызги расплавленного камня летели во все стороны, ядовитый пар поднимался столбом, обжигая глаза, разъедая глотки, заставляя сгибаться в кашле. А Кости стоял в этом аду, управлял им ка ни в чем ни бывало и только время от времени свободной рукой в перчатке сбивал язычки пламени с тлеющих штанин. - Карл! - крикнул Али. - Осторожней! Отвернув лицо от нестерпимого жара, Дэйн перехватил взгляд ригелианина, устремленный на Кости. Круглые змеиные глаза его были полны ужаса. Ригелианин попятился и отступил вместе со всеми, но казалось, что он боится не столько этого разверзшегося ада, сколько неподвижной черной фигуры. Огромная глыба отвалилась от стены и рухнула под ног Кости. Но тот лишь отступил в сторону, чтобы его не задело, ни на секунду не переставая буравить огнем раскаленный камень. И вдруг все кончилось. Шипение и грохот разрядов прекратились. - Дело сделано! - раздался приглушенный голос Кости. Они еще не осмеливались приблизиться к раскаленному проходу, но Кости уже подходил к ним, засовывая бластер в кобуру, потом остановился, сдвинул шлем на затылок и принялся обеими руками хлопать себя по тлеющей куртке. От него распространялся резкий запах горелой ткани, лицо лоснилось от пота. - А что там? - спросил Дэйн. Кости сморщил нос. - Опять какой-то коридор, - сказал он. - И темно, как в угольном мешке... Но из мышеловки-то мы, во всяком случае, выбрались. Все были охвачены нетерпением, но пришлось ждать, когда остынут и потемнеют раскаленные края прохода. Затем они опустили на лица защитные козырьки, закутали незащищенную голову Али курткой ригелианина и приготовились выходить. Но прежде Кости обратился к пленнику: - Мы могли бы, конечно, взять тебя с собой, - сказал он, - только боюсь, что ты по пути изжаришься или, чего доброго, начнешь хватать нас за руки, если мы сцепимся с твоими дружками... Так что придется оставить тебя здесь до востребования... Он крепко связал ригелианину ноги, потуже затянул узлы на руках и откатил в угол, подальше от горячих камней. Потом они плотным кольцом окружили Али и поспешно проскочили через дыру. Да, там был новый коридор. Опять их окутала тьма, и они тотчас убедились, что фонарики здесь так же бессильны, как и в лабиринте. Но коридор был по крайней мере гладкий и прямой, и заблудиться в нем было невозможно. Неторопливо, чтобы али мог поспевать за ними, они, взявшись за руки, двигались вперед. - Темно, как у черта за пазухой! - проворчал Кости. - что у этих Предтеч - глаз не было?.. Дэйн обхватил пошатнувшегося Али за плечи. Видимо, он при этом задел больное место, потому что Али судорожно дернулся, не издав, впрочем, ни звука. - Коридор кончился, - объявил Мура. - Вышли в туннель... Очень широкий туннель. - Чем шире дорога, тем важнее место, куда она ведет, - заметил Дэйн. - Лишь бы подальше отсюда, - пробубнил Кости. - Надоело мне плутать по этим вонючим щелям... Давай, Фрэнк, веди нас! Они свернули направо и двинулись по туннелю. Теперь они шли рядом. По-прежнему не было видно ни зги, но чувствовалось, что туннель очень широк. Вдруг впереди послышался отдаленный крик и раздался треск выстрела. Они остановились. Снова выстрел. - Ложись! - гаркнул Мура, но все и без того лежали. Теперь выстрелы трещали непрерывно. Дэйн лежал, прижимая Али к полу, и силился по звукам определить, что происходит и где стреляют. - Перепалка какая-то идет... - произнес Кости в перерыве между залпами. - Причем приближается прямо к нам, - пробормотал Али в самое ухо Дэйну. Дэйн вытащил бластер, хотя не очень хорошо представлял себе, зачем он это делает. Не палить же, в самом деле, наугад в темноту. - А-а-а-а!.. - послышалось во мраке. Это был не крик ярости, но вопль смертельно раненного человека. Али был прав - сражение приближалось к ним с каждой минутой. - К стенам! - скомандовал Мура и опять опоздал - все уже и так ползли к стене. Дэйн вцепился в рваную куртку али и тащил его за собой. Куртка трещала и расползалась под пальцами. Они распластались возле стены и замерли, прислушиваясь. Огненный разряд распорол темноту над их головами, на стене вспыхнуло и сейчас же начало тускнеть багровое пятно. Выстрел из бластера ослепил Дэйна, но он все же успел заметить впереди какие-то темные фигуры. - Господи помилуй, - вполголоса проговорил Али. - Если они начнут лупить из бластеров, они же нас сожгут!.. Кто-то бежал к ним, бухая сапогами, и Дэйн весь напрягся, сжав рукоятку бластера. Может быть, следовало стрелять на звук, бить по бегущим, пока они еще далеко, но он не мог заставить себя нажать на спуск - слишком прочно вбили в него инструкторы отвращение к кровопролитию без самой крайней нужды. Тут вспыхнул свет - не серый сумеречный свет, озарявший ранее эти коридоры, а яркий, желтоватый, земной. Мощный луч прожектора прорезал темноту, и на его фоне Дэйн увидел пять черных фигур. Они больше не отступали, теперь они залегли и готовились дать последний бой своим преследователям. 18. СЧАСТЛИВОГО СТАРТА! - Именем Федерации, сдавайтесь! - прогремело откуда-то сверху. - Полиция! - воскликнул Али. Прекрасно! Значит, крейсер все-таки сел на Лимбо! Хорошо бы теперь понять, где здесь полиция, а где - гангстеры... Луч прожектора медленно надвигался, затем грохнул выстрел, и прожектор погас. Загремели ответные выстрелы, кто-то вскрикнул. "Разумнее всего сейчас отступить к лабиринту, - подумал Дэйн, - Переждать, пока все кончится... Чего хорошего - попасть между двух огней..." Но он и не подумал поделиться этой блестящей мыслью с Али. Вместо этого он поднял бластер и выпалил в свод туннеля. Расчет был правильным - прямо над залегавшими людьми (Дэйн уже сообразил, что это и есть гангстеры) в своде вспыхнуло багровое пятно. Это было неожиданностью для всех. Полицейские перестали стрелять, гангстеры изумленно уставились в потолок - Дэйн прекрасно видел их белые лица и разинутые рты. И вдруг один из них вскочил и стремглав помчался прочь от освещенного места вглубь туннеля, к лабиринту. Ему наперерез выскочил Кости. Их едва было видно в потускневшем свете, и все же Дэйн успел заметить, что бегущий, нечеловечески изогнувшись, едва не ускользнул, но Кости успел схватить его за ремень, и оба они упали. Дэйн снова выпалил вверх, и новая вспышка осветила туннель: Кости лежал на полу, обмякший и неподвижный, а гангстер уже поднимался на четвереньки, готовясь к новому рывку. Ошеломленный Дэйн - он ожидал увидеть совсем иную картину - не успел еще ничего сообразить, как в ноги гангстеру бросился Али, и гангстер, споткнувшись, снова упал. Тогда Дэйн вскинул бластер и залил огнем всю ширину туннеля на пути к лабиринту. - Прекратить! - снова загремел голос. - Прекратить стрельбу, иначе мы пустим в ход лучеметы и сотрем всех вас в порошок!.. В ответ послышался яростный звериный рык. На краю огненной лужи прыгало и бесновалось какое-то чудовище, отдаленно напоминавшее человека. Снова вспыхнул прожектор. Он осветил трех гангстеров, стоявших с поднятыми руками, задержался на секунду на неподвижном теле Кости, выхватил из темноты Муру, бежавшего к нему, а затем Али, который стоял на коленях и мучительно кашлял, прижимая руки к груди. Все это время Дэйн водил ствол бластера, держа на прицеле жуткую фигуру, прыгавшую на фоне красных языков пламени. Он видел дикие глаза, залитую слюной отвисшую челюсть и едва верил тому, что это и есть Салзар Рич, властелин этого богом забытого царства, преступник и убийца, загнанный в ловушку, обезумевший от крэкса, уже почти не человек. Луч прожектора осветил Рича, он зашипел, начал плеваться и вдруг, сжавшись в комок, прыгнул через лужу расплавленного камня. Пламя обожгло его, он дико взвизгнул, но не остановился, и через мгновение уже был по ту сторону огня и стремительно уходил к лабиринту. - Торсон, Мура! - раздался грозный оклик. Дэйн вздрогнул. Ему полагалось бы броситься за беглецом, но он не мог заставить себя прорваться через огонь и в полном мраке преследовать Салзара по коридорам лабиринта. Он обернулся. Свет прожектора ослепил его, и он долго болезненно мигал, прикрываясь рукой, пока не различил наконец перед собой черную с серебром форму Космической полиции и желтые куртки вольных торговцев. Только тогда он засунул бластер в кобуру. Несколько часов спустя он сидел за столом в очень странном помещении. Это были личные апартаменты человека, называвшего себя Салзаром Ричем, и комната его была битком набита награбленным с кораблей добром, которое, по мнению его бывшего хозяина, придавало ей пышность и утонченную роскошь. Дэйн набивал рот настоящей едой - никаких концентратов - и в полудреме слушал, как Мура отчитывается в своих действиях перед капитаном Джелико, Ван Райком и командиром полицейского крейсера. Дэйн едва боролся с томящей усталостью, ему хотелось просто положить голову на стол и заснуть, но он упорно сидел и жевал деликатесы, которых не пробовал с тех пор, как покинул Землю. Люди в черных с серебром мундирах входили и выходили, отдавали рапорта и выслушивали приказания, а Мура все рассказывал, его то и дело перебивали вопросами. Все это было похоже на последнюю серию телебоевика - порок наказан, добродетель торжествует, и все теперь в надежных руках. - Никогда еще нам не приходилось натыкаться на такое гнусное гнездо, - сказал наконец командир крейсера. - Мне кажется, - заметил Ван Райк, - здесь будет раскрыта тайна многих исчезнувших кораблей. Командир вздохнул. - Придется прочесать все эти холмы, - сказал он. - возможно, понадобятся и кое-какие раскопки. Только тогда мы сможем считать, что выполнили свой долг. Впрочем, многое выяснится, когда мы разберемся с награбленным... и здесь мы закроем дела многих преступников. Все это благодаря вам, - он встал и отдал честь капитану Джелико. - Я с вами ненадолго прощаюсь, капитан, и буду рад видеть вас у себя... - он взглянул на часы, - скажем, часа через три. Мы устроим небольшое совещание - нужно кое-что обсудить. Он вышел. Дэйн отхлебнул из кружки и вдруг заметил на ней эмблему Службы изысканий. При виде этих скрещенных комет он вспомнил "Римболд" и поспешно оттолкнул кружку. "Да, здесь, наверное, будут сделаны самые неожиданные находки", - подумал он, оглядывая комнату. И почувствовал облегчение, что ему не придется копаться во все этом и составлять списки награбленного. - А как насчет лабиринта? - спросил Ван Райк. - По-моему, туда стоит заглянуть! Капитан Джелико невесело усмехнулся. - Так вам и позволит полиция, - сказал он. - Теперь в лабиринт пустят только федеральных экспертов. При слове "лабиринт" Дэйн встрепенулся. - Между прочим, туда удрал Рич, - сказал он. - Его еще не поймали, сэр? - Пока нет, - ответил капитан равнодушно. Судьба пропавшего предводителя гангстеров его явно не интересовала. - Вы сказали, что он - пожиратель крэкса?.. То-то он метался как полоумный... - Да, сэр, - сказал Мура. - В конце концов он свихнулся. Я все-таки надеюсь, что полиция о нем не забыла. Это весьма опасно - охота за сумасшедшим в лабиринте. Не хотел бы я этим заниматься... - Да нам и не предлагают этим заниматься, - сказал капитан, поднимаясь. - На то есть полиция. Чем скорее мы уберемся с этой проклятой планеты, тем лучше. Мы - вольные торговцы, а не полицейские... - Гм... - Ван Райк все еще сидел, развалившись в кресле, попавшем сюда из каюты какого-то несчастного капитана. - Да-да... вольные торговцы... в том-то и дело. Нам ведь жалованье не идет. И Дэйн, уловив выражение его прозрачных голубых глаз, понял, что в отличие от капитана Джелико суперкарго Ван Райк вовсе не торопится покидать Лимбо. У полиции свои заботы, а у него - свои. Капитан так и не отдал им приказа возвращаться на борт. Вместо этого он принялся бесцельно блуждать по комнате, то и дело останавливаясь, чтобы рассеянно повертеть в пальцах какую-нибудь безделушку из коллекции Рича. Помолчав немного, Ван Райк поглядел на Дэйна и на Муру. Отправляйтесь-ка в спальню доктора Рича, ребята, - предложил он благодушно. - Мне кажется, у него должна быть очень мягкая койка. Все еще недоумевая, почему их все-таки не отослали на "Королеву", куда несколько часов назад перевезли изувеченных Кости и Али, Дэйн последовал за стюардом в спальню Рича. Ван Райк ошибся: там была не койка, а роскошная двуспальная кровать, заваленная одеялами с автоподогревом и пуховыми подушками. Дэйн стащил с себя шлем, расстегнул пояс, содрал с ног осточертевшие сапоги и повалился на ворох одеял. Он еще смутно помнил, как Мура сел на кровать с другой стороны, но тут сон окончательно сморил его. ...Ему снилось, что он в рубке управления "Королевы" и ему надо рассчитать гиперпереход. А напротив сидит Салзар Рич с суровым жестким лицом - такой же, каким он увидел его впервые на Наксосе. Он, Дэйн, должен ввести корабль в гиперпространство, но если он ошибется в расчетах, Салзар Рич сожжет его из бластера... и тогда он будет падать, падать, падать в лабиринт, где что-то страшное и беспощадное уже поджидает его во мраке... Дэйн открыл глаза и уставился в потолок. Его неудержимо трясло от холода. Влажными непослушными руками он пытался ухватиться за что-то твердое, ощутимое в этом хаосе вещей, которые таяли при его прикосновении. Он не смел ни приподняться, ни повернуть головы, потому что рядом происходило что-то страшное и смертельно опасное. Он заставил себя дышать глубоко и ровно, хотя нервы его были напряжены до крайности. Слева должен был лежать Мура, но Дэйн не смел даже скосить глаза, чтобы убедиться в этом. Очень медленно, миллиметр за миллиметром, он начал поворачивать голову. Вот дверь... Из-за двери доносится неразборчивое бормотание голосов - капитан и Ван Райк все еще там... теперь стена рядом с дверью... огромная стереокартина, какой-то инопланетный пейзаж, угрюмый, мертвый, но по-своему прекрасный... Дэйн осмелел и начал тихонько под одеялом тянуть руку к Муре. Мура надежный человек, он не выдаст себя, когда проснется... Он медленно тянул руку и медленно поворачивал голову. Край картины... затем портьера - тяжелая, роскошная, затканная сверкающими нитями... нити блестят, режет глаза... и на фоне портьеры - чьи-то широкие плечи... Салзар! Дэйн и не подозревал, что у него такая тренированная воля - он не вскрикнул и даже не пошевелился. Впрочем, гангстер не смотрел на кровать. Медленно и бесшумно, скользящими шагами он подкрадывался к двери. Внешне он снова был человеком, но в темных неподвижных глазах его не осталось ни искры разума. В руках он сжимал какую-то трубку, несомненно, оружие - что-то вроде бластера с очень толстым стволом... Он миновал портьеру, голова его заслонила картину... Еще три шага, и он будет у дверей. Но тут Дэйн почувствовал, как горячие пальцы Муры впились ему в запястье. Мура не спал. Мура был готов действовать. Дэйн тоже был готов действовать. Но как? Он лежал на спине, закутанный в одеяло. Так сразу, прямо с постели, броситься на Салзара невозможно. Но и подпустить его к двери нельзя... Вдруг Мура, сжав руку Дэйна, резко оттолкнул ее от себя. Это был сигнал, и Дэйну оставалось только надеяться, что он понял этот сигнал правильно. Он весь напрягся и, когда из глотки Муры вырвался пронзительный нечеловеческий вопль, кубарем скатился на пол. И сейчас же воздух прорезала молния, и вся кровать превратилась в ослепительный костер. Но Дэйн уже вцепился в край паравианского ковра и что было силы дернул его на себя. Салзар не упал, он только пошатнулся и ударился спиной о стену, но успел швырнуть оружие в сторону Дэйна. И в то же мгновение дверь распахнулась, могучие руки Ван Райка вцепились в Салзара, опрокинули его, сдавили ему горло. Прижатый к широкой груди Ван Райка, гангстер задергался и обмяк. И только тогда Дэйн и Мура поднялись на ноги по обе стороны пылающей кровати. Комната наполнилась полицейскими, пламя на кровати быстро погасили, Салзара скрутили и уволокли, а Дэйн на подгибающихся ногах кое-как добрался до ближайшего стула и сел - он на всю жизнь возненавидел роскошные мягкие кровати. "Нет, - подумал он. - Дайте мне только добраться до моей коечки на "Королеве"... Больше мне ничего не надо... Правда, не знаю, сумею ли я теперь ког

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору