Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Нивен Ларри. Подарок с Земли -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
- Не помню ничего такого. - Удар по голове мог лишить тебя памяти. Сиди спокойно. - Иисус Пьетро обошел вокруг стула, чтобы осмотреть скальп Хобарта. Обезличенная вежливость Главы пугала сама по себе. - Ни шишек, ни ссадин. Голова у тебя болит? - Я себя отлично чувствую. - Ну, вы прошли в двери. Ты говорил с ним? Тот затряс седеющей головой. - Угу. Я поинтересовался, чего это он барабанил в ворота. Он не сказал. - А потом? - Я вдруг... - Хобарт остановился и конвульсивно сглотнул. Иисус Пьетро слегка повысил голос: - Продолжай. Хобарт заплакал. - Прекрати. Ты начал говорить о чем-то. О чем? - Я вдруг, - он еще раз сглотнул, - вспомнил, что должен быть на воротах. - А как же твой пленник? - Не помню! - Ох, пошел вон, - Иисус Пьетро нажал на кнопку. - Отведите его назад в виварий. Подать мне Келлера. Вверх по лестнице, направо, потом налево... ВИВАРИЙ. За большой дверью рядами стояли койки с жалкими матрасами. Все кроме двух были заняты. Здесь пребывало девяносто восемь пленных всех возрастов от пятнадцати до пятидесяти восьми и все спали. На каждом были наушники. Они спали спокойно, спокойнее обычных спящих, глубоко дыша и с выражением мира на лицах, не потревоженным дурными снами. Место было странно спокойно. Они спали рядами по десятеро, некоторые тихо храпя, другие бесшумно. Даже сторож выглядел сонно. Охранник сидел на обычном стуле возле двери, опустив на грудь двойной подбородок и сложив руки на животе. Больше четырех веков назад группа русских ученых наткнулась на изобретение, благодаря которому сон мог устареть. Кое-где так и вышло. В двадцать четвертом веке в редком уголке известной вселенной не знали об аппарате искусственного сна. Возьмите три легких электрода. Теперь берите морскую свинку - человека - и кладите его на спину с закрытыми глазами. Два электрода положите ему на веки, а один прикрепите к затылку. Пропустите сквозь мозг слабый пульсирующий ток от век к затылку. Ваша морская свинка тотчас отключится. Через пару часов выключайте ток и она получит то же, что и за восемь часов сна. Предпочитаете не выключать ток? Отлично. Это ей не повредит. Просто она будет спать дальше. Ее ураганом не разбудишь. Изредка придется пробуждать ее, чтобы поесть, попить, справить нужду и размяться. Если не собираетесь держать ее долго, разминки можно и не устраивать. Подозреваемым в виварии предстояло пробыть как раз недолго. За дверью раздались тяжелые шаги. Охранник вивария вскочил и насторожился. Когда дверь открылась, он стоял по стойке "смирно". - Садись сюда, - сказал один из сопровождающих Хобарту. Хобарт сел. По его впалым щекам текли слезы. Он надел наушники, уронил голову и заснул. По лицу его разлилось умиротворение. Охранник покрупнее спросил: - Который здесь Келлер? Сторож вивария сверился со списком. - Девяносто восьмой. - Отлично. - Вместо того, чтобы снять с Келлера наушники, полицейский подошел к панели с сотней кнопок. Он нажал номер девяносто восемь. Когда Келлер зашевелился, оба приблизились к нему, чтобы надеть наручники. Затем наушники сняли. Мэтт Келлер открыл глаза. Его новые сопровождающие тренированным движением поставили его на ноги. - За нами, - весело сказал один. Мэтт в замешательстве последовал, куда его тянули. Через миг они оказались в коридоре. Мэтт бросил назад один взгляд, прежде чем дверь закрылась. - Подождите минутку, - запротестовал он, дергаясь, как от него и ожидалось, в наручниках назад. - Тебе хотят задать несколько вопросов. Слушай, я лучше понесу тебя, чем эдак тащить. Хочешь идти сам? Угроза обычно утихомиривала пленников - как и на этот раз. Мэтт перестал упираться. Он ждал, что проснется покойником, эти минуты сознания были для него бесплатным подарком. Должно быть, он кого-то заинтересовал. - Кто хочет меня видеть? - Джентльмен по фамилии Кастро, - бросил охранник покрупнее. Диалог шел обычным порядком. Если Келлер - средний подозреваемый, ужасное имя Главы парализует его мозг. Если он сохранит здравый рассудок, то все-таки предпочтет использовать это время для подготовки к допросу, чем рискнет ультразвуковым шоком. Оба охранника так долго занимались своим делом, что привыкли считать пленников безликими, взаимозаменяемыми. "Кастро". Это имя эхом прокатилось в голове Мэтта. "Что же, по-твоему, ты делал, Келлер? Ты явился сюда как по письменному приглашению. Хотя у тебя есть тайное оружие, так ведь, Келлер? Что ты, по-твоему, делал, Келлер? ЧТО ТЫ ПО-ТВОЕМУ..." Секунду подозреваемый шел между охранниками, потерявшись в собственных страхах. В следующий миг он метнулся назад, словно рыба на двух лесках. Охранники разом откинулись в противоположные стороны, чтобы растянуть его между ними; потом поглядели на него с веселым отвращением. Один сказал: "Тупица!" Другой вытащил пистолет. Они стояли; один - с генератором ультразвука в руке, и оглядывались в явном замешательстве. Мэтт снова дернулся и охранник поменьше пораженно уставился на свое запястье. Он пошарил на поясе, достал ключ и отомкнул наручники. Мэтт потянул всем весом вторую стальную цепочку. Охранник побольше гневно взвыл и потянул к себе. Мэтт налетел на него, ненароком боднув в живот. Возвратным движением руки охранник ударил его в челюсть. Лишившись на миг способности двигаться, Мэтт смотрел, как охранник достает из кармана ключ и размыкает оставшиеся наручники на своем запястье. Глаза у охранника были странные. Мэтт попятился; две пары наручников свисали у него с рук. Стражники повели глазами - не на него, а просто примерно в его сторону. С глазами у них что-то определенно было не так. Мэтт безуспешно попытался вспомнить, где он уже видел этот взгляд. У привратника прошлой ночью? Охранники повернулись и не торопясь пошли прочь. Мэтт потряс головой, больше сбитый с толку, чем обрадованный и повернул обратно, туда, откуда пришел. Вот и дверь в виварий. Он всего раз мельком посмотрел назад, но остался уверен, что видел там Гарри Кейна. Дверь оказалась заперта. "Пыльные Демоны, опять то же самое", - Мэтт занес руку, передумал, снова решился и трижды хлопнул по двери ладонью. Дверь тотчас открылась. Выглянуло круглое лицо без выражения - и сразу выражение обрело. Дверь начала закрываться. Мэтт резко распахнул ее и вошел. Округлый сторож с округлой физиономией толком не знал, что делать. По крайней мере, он не забыл, что Мэтт уже лежал здесь. Мэтт был ему за это признателен. Он радостно ударил сторожа в двойной подбородок. Когда тот не упал, Мэтт его ударил снова. Наконец полицейский потянулся за пистолетом и Мэтт крепко ухватил его за запястье, не давая достать оружие, после чего снова ударил. Сторож свалился на пол. Мэтт забрал у охранника ультразвуковой пистолет и сунул в карман штанов. Рука болела. Он потер ее о щеку, тоже пострадавшую, и пробежал глазами ряды спящих. Там была Лэни! Лэни с бледным лицом, с одной тонкой царапиной от виска к подбородку, наушники скрыты рыжеватыми волосами, полная грудь едва вздымается во сне. А вон Худ, с виду - будто спящий ребенок. Что-то начало распрямляться внутри Мэтта Келлера, тепло разливалось по конечностям. Столько часов провел он наедине со смертью. Вон верзила, заменивший его за стойкой в ту ночь. П_о_з_а_в_ч_е_р_а н_о_ч_ь_ю! Вон Гарри Кейн, человек-куб, даже во сне он силен. Полли здесь не было. Мэтт посмотрел еще, внимательней, и по-прежнему ее не нашел. Где же она? Перед его мысленным взором на миг мелькнули баки-аквариумы в банке органов. В одном баке была кожа - кожи, целиком снятые с людей, между ними едва оставалось место для свободно циркулирующей жидкости. На скальпах росли волосы - короткие и длинные, светлые, и темные, и рыжие; волосы колыхались под тихим дуновением жидкости. К_л_а_с_с_ы о_т_т_о_р_ж_е_н_и_я C2, nr, 34. Мэтт не помнил, чтобы видел там космическую чернь волос Полли. Может быть, они колыхались в баке-аквариуме, а может быть и нет. Он их не высматривал. Мэтт заставил себя судорожно оглядеться. Вот этот ряд кнопок? Он нажал одну. Кнопка под нажатием пальца выскочила подальше. Больше ничего не произошло. Э, да какого черта! Он начал нажимать все подряд, пробежал пальцем по ряду из десяти кнопок, и по следующему ряду, и по следующему. Мэтт выключил шестьдесят кнопок, когда услыхал движение. Спящие просыпались. Он выключил остальные кнопки. Звуки пробуждения становились громче: зевки, неуверенные голоса, стук, судорожные вздохи страха, когда пленники вдруг осознавали, где они. Чистый голос позвал: - Мэтт? Мэтт! - Я здесь, Лэни! Она пробиралась к нему между людьми, слабо поднимающимися со своих коек. Потом она очутилась в его объятиях и они вцепились друг в друга, словно буря старалась их растащить и унести в разные стороны. Мэтт вдруг почувствовал слабость, будто мог теперь дать себе расслабиться. - Значит, ты не смогла уйти, - проговорил он. - Мэтт, где мы? Я пыталась добраться до обрыва в пустоту... Кто-то взревел: "Мы в виварии Госпиталя!" Голос словно топором прорубил подымающийся бедлам. Гарри Кейн. Вождь принял надлежащую ему роль. - Верно, - вежливо сказал Мэтт. Глаза Лэни, в двух дюймах от его глаз, были непроницаемы. - О. Так тебе тоже не повезло. - Повезло. Мне пришлось прийти сюда самому. - Что... как? - Хороший вопрос. Я толком не знаю... Лэни захихикала. Сзади донесся крик. Кто-то заметил на одном из вновь пробудившихся форму полиции Исполнения. Вой беспримесного ужаса перешел в агонизирующий вопль и резко оборвался. Мэтт увидел дергающиеся головы, услышал звуки, на которые попытался не обращать внимания. Лэни больше не смеялась. Суматоха стихала. Гарри Кейн влез на стул. Он сложил руки рупором и взревел: - Заткнитесь, вы, все! Кто знает план Госпиталя, пусть выходит сюда! Собирайтесь вокруг меня! - В толпе произошло движение. Лэни и Мэтт все еще прижимались друг к другу, но теперь уже не отчаянно. Их головы повернулись, следя за Гарри и признавая тем самым его главенство. - Остальные, смотрите! - орал Гарри. - Вот люди, способные вывести вас отсюда. Через минуту мы должны начать прорываться. Следите за... - он назвал восемь имен. Одно из них было имя Худа. - Некоторых из нас подстрелят. Пока хоть один из этих восьми еще движется, следуйте за ним! Или за ней. Если все восемь падут, и я тоже, - он сделал паузу, чтобы подчеркнуть сказанное, - разбегайтесь! Чините как можно больше неприятностей! Иногда единственная разумная вещь - это паника! А теперь - кто нас вывел из этого? Кто нас разбудил? Есть такой? - Я, - сказал Мэтт. Гул толпы окончательно смолк. Все вдруг уставились на Мэтта. Гарри сказал: - Как? - Я не совсем уверен, как я сюда попал. Я хотел бы поговорить об этом с Худом. - Отлично, держись ближе к Джею. Келлер, так ведь? Мы признательны, Келлер. Что значат эти кнопки? Я видел, как ты с ними возился. - Они выключают то, что заставляло вас спать. - Кто-нибудь остался на койках? Если так, отпустите его сейчас. А теперь нажмите кто-нибудь снова эти кнопки, чтобы все выглядело, как неисправность питания. Так ведь и было, Келлер? Ты случайно проснулся? - Нет. Гарри Кейн вроде удивился, но когда Мэтт не стал развивать тему, он пожал плечами. - Уотсон, Чек, начинайте нажимать кнопки. Джей, убедись, что ты рядом с Келлером. Остальные, готовы двигаться? Все молчали, включая Мэтта. К чему задавать вопросы, на которые никто не знает ответов? Мэтт чувствовал невыразимое облегчение оттого, что покуда кто-то другой принимал решения. Они с таким же успехом могут оказаться ошибочными, но девяносто восемь повстанцев способны показать себя могучей силой, даже двигаясь в неверном направлении. А Гарри Кейн - прирожденный вождь. Лэни освободилась из объятий Мэтта, но продолжала держать его за руку. Мэтт ощутил висящие на руках наручники. Они могут помешать. К нему приблизился Джей Худ, помятый с виду. Он пожал Мэтту руку, ухмыльнулся, но ухмылка не вязалась со страхом в глазах и он как бы не хотел отпускать его руку. Был ли хоть кто-то из находящихся в комнате не в ужасе? Если и был, это был не Мэтт. Он достал из брючного карман излучатель ультразвука. - Все вперед, - сказал Гарри Кейн и распахнул дверь толчком широкого плеча. Они потоком вылились в холл. - Я отниму у вас всего минуту времени, Уоттс, - Иисус Пьетро лениво развалился в кресле. Он любил загадки, и рассчитывал вволю насладиться и этой. - Я хочу, чтобы вы в деталях описали, что произошло вчера ночью, начиная со звонка Хобарта. - Но никаких деталей нет, сэр, - старшему сержанту Уоттсу уже надоело повторять одно и то же. Голос его становился ворчливым. - Через пять минут после вашего звонка позвонил Хобарт и сказал, что у него пленник. Я велел ему привести того в мой кабинет. Он не явился. В конце концов я связался с воротами. Хобарт был там, все верно, б е з своего пленника и не мог объяснить, что произошло. Мне пришлось посадить его под арест. - Его поведение было загадочно и в другом. Поэтому я вас спрашиваю: отчего вы не вызвали привратника раньше? - Сэр? - Ваше поведение не менее загадочно, чем поведение Хобарта, Уоттс. Почему вы решили, будто Хобарту понадобится полчаса, чтобы добраться до вашего кабинета? - Ох. - Уоттс заерзал. - Ну, Хобарт и говорит, что эта птичка припорхнула прямо к воротам и давай колотить в них камнем. Когда Хобарт сразу не появился, я решил, что он, должно быть, задержался допросить пленника, разузнать, зачем он это делал. В конце концов, - поспешно пояснил он, - если бы Хобарт прямо привел пичугу ко мне, он, вероятно, так никогда и не узнал бы, для чего она стучала в ворота. - Очень логично. А вам ни на каком этапе не приходило в голову, что эта "пичуга" могла одолеть Хобарта? - Но у Хобарта был ультразвуковик! - Уоттс, вы когда-нибудь ходили в рейд? - Нет, сэр. Как бы я мог? - После позавчерашней облавы вернулся человек с носом, размазанным по всему лицу. У него тоже был ультразвуковик. - Д-да, сэр, но ведь это же был р_е_й_д, сэр. Иисус Пьетро вздохнул. - Спасибо, старший сержант. Выйдите, будьте так добры. Ваша пичуга должна прибыть с минуты на минуту. Уоттс откланялся с явным облегчением. Кое-что он неплохо подметил, подумал Иисус Пьетро, хоть и не то, что хотел. Вероятно, вся охрана Госпиталя воображает, будто пистолет ipso facto неодолим. А почему, собственно? Охранники Госпиталя никогда не ходят в рейды на территории колонистов. Мало кто из них вообще видел колониста иначе, как в бессознательном состоянии. Изредка Иисус Пьетро устраивал потешные налеты, в которых колонистов изображали стражники. Те особенно не возражали: щадящее оружие не причиняло никаких неприятных ощущений. Но люди с пистолетами всегда побеждали. Весь опыт охранников говорил им, что пистолет - король, что человек с пистолетом никогда не должен бояться человека без пистолета. Что же делать? Чередовать охранников с теми, кто ходит в облавы, на достаточный срок, чтобы они могли набраться некоторого опыта? Нет, элита, участвующая в рейдах никогда этого не потерпит. А с чего ему тревожиться об Исполнении? Разве на Госпиталь когда-нибудь нападали? Никогда - он на плато Альфа. Воинство колонистов не сможет сюда добраться. Но Келлер добрался. Иисус Пьетро воспользовался телефоном. - Йенсен, узнайте, кто нес охрану на мосту Альфа-Бета прошлой ночью. Разбудите их и отправьте сюда. - На это понадобится по крайней мере пятнадцать минут, сэр. - Отлично. Как Келлер мимо них проскочил? На Плато Гамма был один автомобиль, но он уничтожен. Не покинул ли его пилот? Не было ли у Келлера водителя? Ил и... колонисты разузнали, как пользоваться автопилотом? Да где же, во имя Пыльных Демонов, Келлер? Иисус Пьетро принялся расхаживать по комнате. У него не было причин беспокоиться, однако он беспокоился. Инстинкт? Он не верил, что у него есть инстинкты. Телефон произнес голосом секретарши: - Сэр, вы вызывали двоих охранников? - Охрана моста? - Нет, сэр. Внутренняя охрана Госпиталя. - Не вызывал. - Спасибо. Щелк. Вчера ночью что-то включило устройства наземной тревоги. Не кролик. Может быть, Келлер сначала пытался пройти через стену. Если наземная охрана дала пленнику убежать, а потом соврала в рапорте - он с них шкуру спустит! - Сэр, эти охранники настаивают, что вы за ними посылали. - Ну, а я чертовски уверен, что нет. Скажите им... минуточку. Пошлите их сюда. Они вошли - два дородных мужика, покорный вид которых, безусловно, прикрывал гнев на то, что их заставили ждать. - Когда я за вами посылал? - спросил Иисус Пьетро. Тот, что побольше, сказал, искушая Иисуса Пьетро назвать его лжецом: - Двадцать минут назад. - Вы должны были сначала взять пленника? - Нет, сэр. Мы отвели Хобарта в виварий, положили его на упокойку и сразу вернулись. - И вы не помните, чтобы... Охранник поменьше побелел. - Дьявол! Мы действительно должны были кого-то взять. Келлера. Какого-то Келлера. Иисус Пьетро разглядывал их полные двадцать секунд. Лицо его было странно неподвижным. Потом он включил интерком. - Майор Йенсен. Включите сигнал "Пленники на свободе". - Обожди минутку, - сказал Мэтт. Ватага колонистов оставила их позади. Худ заставил себя остановиться. - Что ты делаешь? Мэтт метнулся назад в виварий. Один человек лежал лицом вниз с надетыми наушниками. Вероятно, он посчитал себя в безопасности, когда встал с койки. Мэтт сдернул с него наушники и влепил две сильных оплеухи, а когда веки у того задрожали, Мэтт рывком поднял его на ноги и толкнул к двери. Уотсон и Чек кончили нажимать кнопки и выбежали, обогнув Худа. - Ну же! - взвыл Худ из дверей. В голосе его была паника. Но Мэтт застыл, как вкопанный, от того, что творилось на полу. Охранник. Его разорвали на куски! Мэтт снова был в банках органов, намертво застыв от ужаса. - Келлер! Мэтт нагнулся, схватил что-то, мягкое и мокрое. Выражение лица у него было очень странное. Он шагнул к двери, мгновение колебался, потом вывел на ее блестящей металлической поверхности две широкие дуги и три маленькие замкнутые кривые. Он швырнул теплое назад, повернулся и побежал. Двое мужчин и Лэни мчались по коридору, пытаясь догнать ватагу. Ватага скатилась по ступеням, точно водопад: плотная масса, бегущая, толкающаяся и задевающая за стены и, в общем, создающая чертовски много шума. Вел ее Гарри Кейн. В сердце у него была холодная уверенность, сознание, что он первым падет, когда они встретят вооруженную охрану. Но к тому времени ватага наберет такую инерцию, что ее нельзя будет остановить. Первый вооруженный охранник оказался в нескольких ярдах за первым углом. Он обернулся и вытаращился так, словно глазам его предстало чудо. Он не пошевелился, когда толпа настигла его. У кого-то достало разума схватить его пистолет. Им завладел

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору