Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Джейкс Джон. Планета шестизарядного пистолета -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
о намерением было устно решить все вопросы. Но мисс Вирджиния дала ему понять, что на сей раз он не сможет осуществить свой хитрый замысел. Все в городе были против него. Но его это не волновало. "Я не получу дополнительный доход, если весь городок Шейн погрязнет в делах Миссури и похоронит последнего горожанина", - подумал он, когда включал компьютер с каталогом. На экране появилось изображение мужчины, состоявшее из зеленоватых линий. У мужчины было очень грубое лицо с усами. - Привет, старик, что нужно? Господи, подумал он, как быстро, даже Косфеду уже доложили. - Закон. - Да, сэр, по каким расценкам будете заказывать? - Не будете ли вы так любезны не... Он потер лоб. Затем подался вперед с безумным взглядом. Он понял, что, если не найдет ответ здесь, похороненный среди каталожных карточек, то будет уничтожен. Он не позволит им уничтожить себя так просто. Нет. Не позволит. Он все ближе наклонялся к мигающему изображению на экране. Лицо его исказилось. - Пожалуйста, криминальный отдел. Меня интересует все, что относится к уголовным элементам. Щелкнул переключатель. Лицо из зеленых линий нахмурилось. "Простите, но это слишком объемный и дорогой заказ". - Это не имеет значения, черт побери. Мне нужно все. - Не суетитесь. Я все найду, что нужно. Спустя мгновение, компьютер начал перебирать множество микротомов. Каждая карточка - целый том. Зак потер глаза. Они уже болели. Он нечаянно заскрипел стулом. Сверху раздался недовольный голос мисс Вирджинии. Он что забыл, что находится в библиотеке? Пожалуйста, тихо. Выругавшись, он засунул карточку в устройство для считывания. Настроил управление, подождал, пока появится тусклое изображение старой рукописи. Его совершенно не волновали события, которые происходили в Шейне. Кстати, он уже кое-что замышлял относительно будущих взаимоотношений со злачными местами. Но его основная цель, даже если это и погубит его, - Миколас Сефран. В течение трех дней, не обращая внимания на колкости мисс Вирджинии, он читал законы. Читал до изнеможения. Когда уже взошла луна, ощущая жар, он направился к коттеджу Белл. Она успокоила его и пригласила войти в дом. Еще одно доказательство его высокого положения! Он слишком устал, чтобы ощущать омерзение. Он рассказал о том, что ему нужно, сознательно изменив голос, когда умолял ее о помощи. Именно так. Белл смотрела на него изучающе, словно это был какой-то подопытный экземпляр. "Я не понимаю, что тебе нужно, Зак. Это забавно. Тебя не интересует, с кем ты будешь говорить?" - Нет, меня это не интересует и не волнует, я хочу поговорить с кем-то одним. Скажи кому-нибудь, кому хочешь, на свое усмотрение, и предупреди, что на этот раз ему лучше следовать моим указаниям. Она почти ничего не поняла. "Это звучит, как угроза?" - Почему, - зевнув, возразил он, - возможно, ты права. Ее зубы сверкнули. "Держу пари - он тоже придет. Чтобы назвать тебя обманщиком". - Конечно, это его право. Почему бы и нет? Каждый, кого бы ты ни выбрала, будет знать о том, что я безоружен. Уголки ее рта опустились. "Безоружен?" - Да. - Ты не готовишь нападение? - Нет, Белл. Ты просто преувеличиваешь. Я ведь все уже объяснял... трижды. Если бы эти подонки из "Шанса" знали, что для них лучше, они бы прислали человека для разговора. И не задерживаясь. Завтра вечером. Ему действительно хотелось поскорее решить это дело. С Мейн Стрит доносились выстрелы, сопровождающиеся пронзительными криками. Кукушка в спальне Белл прокуковала четыре раза. Белл распахнула халат, собираясь присесть подле него. Желтый свет луны осветил ее кожу с ароматом сирени. Одной рукой она придерживала волосы. - Зак, Зак, почему ты не предпринимаешь ничего открыто, чтобы отомстить за оскорбление? Этот туризм... - Фиаско, я согласен. Но это не от меня зависит. - Вызови-ка Малыша на дуэль, Зак, дорогой. - Она прильнула к нему грудью, поцеловала в ухо. - Побей любого из них и о прошлом все забудут. - Но мне хочется, чтобы они знали о том, что произойдет дальше, - сказал он, гладя ее волосы. В своей основе его замысел был направлен на решение проблемы с Хенси. Но, кроме того, он касался и всего городка. Это доставляло ему удовольствие. Лунный свет проникал через окно, освещая волосы Белл. Он сразу же почувствовал желание. Грубоватым движением он разметал ее волосы. - Ты сделаешь то, что я тебе сказал, Белл. А потом мы поговорим о драке. - Если это обещание... - Ее слова утонули в жарком поцелуе. К сожалению, в ее постели он сразу же уснул, не успев даже снять рубашку. Заку снилось, что она бросила кастрюлю с порохом ему на голову и разожгла в нем страстное желание. Или, может быть, ему это не снилось? 19 В течение часа Зак бесцельно слонялся по своему рабочему кабинету. Он делал усилия, но все безрезультатно. Входная дверь была приоткрыта. В темном саду сверкали фороспоры. Прикасаясь друг к другу, они издавали нежные переливающиеся трели. И тут же над оградой разносился необыкновенный перезвон. Зак пошарил в карманах, пытаясь отыскать негативы. Он вытащил диапозитив и стал рассматривать его. Дойдя до ворот, он услыхал стук. Задвижку подняли, и ворота открылись. Зак поспешно вернулся, сделав большой шаг назад. Лениво вошел Кид Арривидерчи, ковыряясь в зубах маленькой золоченой булавкой. От него сильно несло чесноком. В усах и шпорах Малыша отражался свет фонарей. Лицо было спрятано под широкополой шляпой. Но Зак знал, что глаза Малыша шныряют повсюду. - Сколько времени займет поездка, Рендольф? - Малыш говорил задиристым тоном, чтобы заставить Зака защищаться. - Недолго. Пойдем в дом. Там мы сможем спокойно поговорить. Малыш вприпрыжку вошел в сад и пошел вразвалочку. Над самой тропинкой нависали нежные грозди фороспор. Малыш собирался стать сапогом прямо на них, но Зак оттолкнул его. Малыш бряцнул оружием. Зак пригнулся к дорожке. Гнев исчез и появился страх. Он поспешно поднял руку. "Спокойней, Малыш. Я просто не хотел, чтобы ты раздавил один из этих кристаллов. Они живые, только жизнь у них своеобразная". С высоты своего роста Малыш взглянул вниз и фыркнул: "О, да, твои чертовы фороспоры!" Его слова прозвучали презрительно. На самом же деле он был настороже. Его глаза, скрытые под шляпой, вращались и все подмечали. Заку удалось сохранить гнев в голосе. "Пойдем в дом, Малыш. Там мы сможем присесть и..." - Нет, сэр. Не доверяю я такому месту, как это. Поэтому, говорить будем здесь. Никогда не знаешь, когда и где тебя подстерегает опасность. Значит, говорить мы будем здесь. И, пожалуйста, покороче, потому что меня ждут в "Шансе", и ее шаровары могут расплавить даже чугунную печь. Притворная ухмылка. Зак почувствовал, как у него по телу поползли мурашки. И вдруг Малыш стал объяснять: "Я бы даже и не подумал приходить к такому слизняку, как ты, если бы не пообещал маленькой милой Белл. Мне приятно сделать ей одолжение. Она очень симпатичная. Мне приятно прикасаться к ее локотку и другим частям тела, как говорит этот забулдыга Филемон. Что ты хочешь передать остальным завсегдатаям "Шанса". Это что, горит?" Зак вытащил из кармана диапозитив. "Вот. Или ты не умеешь читать?" Глубокий вздох, плевок в темноту из-под широкополой шляпы Малыша. Наконец-то, наконец-то - ха! - Зак открыл счет. Поза Зака стала более угрожающей. Малыш так поспешно схватил пленки, что задел руку Зака. Он начал скрупулезно изучать диапозитивы, а в это время Зак ухмылялся про себя. Эта сцена продолжалась довольно долго, а затем Зак промолвил: "Я огражу тебя от беды, Малыш. Это диапозитив, сделанный с Межпланетных закодированных документов уголовных дел. Короче говоря, это законы. Законы, которые управляют даже таким отсталым, угнетенным миром, каким является Миссури. Ты держишь в руках Раздел 12578, пункт 2. Мрачно, я признаю это. Редко кто придерживается этих законов. - Холодный пот стекал по его щекам. Он затеял опасную игру. Дыхание Малыша становилось все тяжелее. - Но это все записано в книгах". Малыш, словно пресмыкающееся, подался в сторону Зака. Говорил он глухим голосом. "Я не вполне уловил смысл твоих слов, Рендольф. Но то, что я понял, мне по душе". - Это твоя проблема, - ответил Зак, содрогаясь, и это не осталось незамеченным. - Суть закона состоит в следующем, Малыш. Если гражданские беспорядки мешают ведению межпланетной торговли, то торговля между планетами приостанавливается. Малыш щелкнул пальцами, издав непонятный звук. Что за чепуха эта торговля? - Любой обмен товара на товар, либо денег на товар. Малыш презрительно промолвил: "Ты ведь уже помешал обмену туристами, Закки. Если бы этот Склогларф не делал все по-своему, фабрику "Олде Уэсте Бренд" тоже вскоре можно было бы привести в порядок. Не думаю..." - Ладно, - почти беззаботным тоном промолвил Зак, - это предприятие, определившее налоги, которые взимает Косфед за сувениры. Обычно оно покрывает налоги за поставки спиртного в Шейн. Отдел алкогольных напитков Косфеда получает огромный доход от этих поставок на все планеты галактики. Практически, Малыш, если бы торговля в Шейне не процветала, нечего было бы пить. Апломб Малыша совершенно исчез. Он поднялся, сдвинув назад шляпу так, что его лицо осветилось переливающимся светом, исходившим от фороспор, и внимательно посмотрел на Зака, словно тот был весь в грязи. - Ты совершенно не должен... - Да, я, черт побери, могу. - Зак говорил громко, чтобы не было слышно, как стучат его зубы. - Эта показная стрельба нарушила межпланетную торговлю. Туристы, Малыш, теперь меньше будут путешествовать по галактике. Если это можно считать нарушением закона о торговле... - Но, но, - губы Малыша сложились в трубочку для плевка. - Но... Зак почувствовал прилив страшного веселья. Услыхав витиеватые речи, которые ему были непонятны, Малыш перестал понимать, что ходит по лезвию ножа. Для пущей важности он взмахнул диапозитивами перед самым носом Зака. - Только ты во всем виноват! - закричал Малыш. - Ты несешь ответственность за то, что эта старая развалина умерла! Ты подготовил дуэль! Что же скажет Косфед, когда узнает, что?.. - Малыш, Малыш. - Заку удалось подавить прилив презрения и ярости. Он блефовал - как же редко он чувствовал себя таким гордым! - и делал это превосходно. - Тебе не дано понять, что такое бюрократизм, и как организован Косфед. Ты издеваешься над тем, что я читаю, но зато я многое понимаю. Я ведь работаю официальным экономическим агентом Косфеда. И могу наверняка предположить, как Косфед будет вести себя в подобном случае. Если я пошлю туда жалобу, они сначала обратятся к закону, а затем спросят, какие обстоятельства заставили меня жаловаться. Но это будет не скоро. Гораздо позже, чем можно себе это представить. Много недель спустя. В течение всего этого времени ни один сувенир не будет вывезен из Шейна. По этой же причине вам нечего будет пить на ваших попойках. Малыш схватился за свой кадык: "О, боже". - И будет это до тех пор, Малыш, пока... - Думаю, ты это сделаешь, если, - ухмылка на лице, напоминающем мордочку ящерицы, напряженная рука, - если я не убью тебя раньше! - Забудь об этом. Я уже отослал жалобу. И вложил данные в компьютер, который находится в бесплатной библиотеке. Если я, персонально, не дам отбой, сообщение рано утром уже поступит по назначению. И не пытайся разрушить библиотеку. Корпус компьютера изготовлен из неразрушающегося материала. А это значит, что пули его не пробьют. После каждой фразы Зака Малыш все больше задыхался и свирепел. В голове у Зака пронеслась жестокая мысль: "Прекрати брыкаться, ублюдок!" Он дал дрожащему Малышу еще один диапозитив. Как и вся его недавняя ложь ("сообщение уже заложено в компьютер, необходимо персонально дать отбой") - это тоже была ложь. Но он продолжал говорить громко: "Это копия моего сообщения, Малыш. Читай". Малыш важно перевернул копию пустой стороной кверху. "Боже мой, как говорила моя мама, надо было слушать учителей". - Он поднял голову. Кристаллы, которые развевались у его ног, сделали его глаза зеленовато-розоватыми. - Подожди немного. Ты говорил, что сюда не будут привозить ни капли до тех пор, пока... - Ни капли, гарантирую. Ни одной. - Что это за "пока". До каких это пор? - До тех пор, пока вы, обезьяны из "Шанса", не решите, что любите ваше пойло больше, чем Хенси Бонна. - А - а... - Звук был длинным и злорадным. - Вот это дело. Мы отдадим Хенси, ты не вызываешь этих собак-законников, и спиртное продолжает литься рекой. Зак кивнул. - Я не знал, что ты игрок в покер, Рендольф. Но клянусь, ты нехороший человек. Клянусь, ты дрянь. Улыбнувшись сквозь зубы, Зак ответил: "Если ты берешь на себя ответственность за длительный период трезвости, который еще никогда не переживали ни ты, ни твои дружки, тогда действуй. По-моему, именно это решили твои парни из "Шанса", когда часами сидели и играли в карты, потягивая виски. Малыш громко проглотил слюну. "Эх, эх. Догадываюсь, мы умрем от жажды". - Запомни, Малыш, сообщение уже в компьютере и готово к отправке. Одна жалоба, и инспектора из Бюро спиртных напитков пустят ее в ход. Более того, они способны даже лишить всю планету поставок искусственного виски. Ты уверен, что Хенси простит это тебе, всем вам? Может быть, меньше всех достанется Фритци, но Фритци - это всего один голос. - Нет, нет! Честно говоря, Фритци недолюбливает брата. Я не выношу его за это. Ты ублюдок! Мы можем смаковать и пиво, правда? Поддаваться твоему вранью - это все равно, что поджарить свои яйца. Почему бы мне ни пристрелить тебя. Могу же я сделать это? - И он снова проглотил слюну. - Нет, и не пытайся! Никакого спиртного целый год! - Мне нужен ответ завтра, - ответил Зак. - В это же самое время, вы, парни, можете сообщить мне, куда и когда вы доставите Хенси. Пришлите Белл с запиской. - Ты в этом уверен? - Да. Малыш брякнул оружием. "Грош цена тебе, Зак Рендольф". - Я учусь. - Я бы с удовольствием отослал бы тебя к подножию горы в один из этих дней. - Не ранее, чем я добуду Хенси, Малыш, или ты лишишься своей дневной порции отравы. Наверное, именно благодаря ей ты можешь чувствовать себя мужчиной? Прежде чем Малыш нашелся, что ответить, Зак положил большой палец на защелку ворот. Концы усов Малыша блестели, как острие шпаги. Зак снова нажал на защелку большим пальцем и поддался вперед, восхищаясь своим успехом. - Ты неуклюжий осел! Его безумный, грубый крик не был слышен из-за ворчания Малыша. Ворота закрылись. Малыш уходил под звон собственных шпор. По ритму его шагов можно было определить, что он в ярости. Зак поднял диапозитив. Его тень странно упала на садовую ограду, когда он нагнулся, чтобы подобрать опавшие и превратившиеся в порошок остатки кристалла. Кристаллы, которые росли в саду, продолжали взволнованно звенеть. Зак перебросил кусочки и порошок, на который распался кристалл, с одной ладони на другую. Его плечи содрогались от рыданий. Человекообразная обезьяна Малыш. Невежда. Задира и хвастун. Зак всыпал остатки в землю, ощущая, что в нем растет презрение и ненависть. Он вернулся в дом и понял, что ненависть не доставляла ему ни удовольствие, ни отвращения, ни сожаления о чем-либо. 20 На Миссури редко шли дожди, но следующий день выдался дождливым. Зак уронил шляпу, когда встретился с Белл. Она была с зонтом. Свидание состоялось в укромном месте, на краю городка. Сиреневую пудру смыло дождем со щек Белл. Напротив были Джеронимос, сверкала молния, гремел гром. В разрядах молнии отражались все цвета радуги. Зак спрятался под зонтом, когда на него начали капать жирные капли дождя. Мальчик в клетчатой рубашке спешил домой, подгоняя свою собаку-робота по кличке Ровер. - Малыш ответил "да", - сообщила ему Белл. - Когда же ко мне приведут Хенси? - Сегодня вечером, когда стемнеет. В конюшню. У Зака напряглись все мускулы. "Конюшня". Ему это совершенно не понравилось. Слишком далеко. Слишком безлюдное место после захода солнца. Он произнес: "Ладно, все в порядке". - Не понимаю, почему тебе нужно было заниматься всеми этими законами и уголовными делами, - воскликнула Белл, заглушая шум ливня, который едва не разнес в щепки зонт. - Почему бы просто не взять ружье и не пойти против них? - Прежде чем он успел возразить, - он слишком устал и, кроме того, его нервы были на пределе, - она набросилась на него. - Я не уверена в том, что тебе не отомстят за это. Малыш, Дикий Билл и Фритци, весь день ломали головы в "Шансе" над тем, что предпринять. Они походили на воров и были очень озлоблены. - Не волнуйся, со мной все будет в порядке. Но и его начали одолевать сомнения, появились какие-то неприятные мысли. Почему бы, если будет такая возможность, не попытаться избежать убытков? Этот негодяй Сефран со своим несчастным контрактом на поставку живого антиквариата. - Зак, сегодня ночью ты приготовишь ружье? - Возможно. Мое ружье заряжено. - Зак, нужно приготовить одно ружье с настоящими патронами. Его можно купить в магазине Рапопорта. Он обнял ее одной рукой. Радужные молнии осветили небо Миссури, словно решетки. Он услышал ее слова. - Будь осторожен, Зак. Будь там очень осторожен! Возможно... Прогрохотал гром. Когда стемнело, Зак, обеспокоенный тем, что его блеф могут раскрыть, решил уточнить план действий. Он заглянул в окно полицейского участка, который также использовали и в качестве тюрьмы. Фонарь бросал свет на капли дождя, которые еще были видны на грязном стекле. - Люк, они понимают, что я не слишком хорошо умею пользоваться ружьем и, возможно, замышляют что-то очень хитрое, я думаю, не пойти ли тебе вместе со мной? Это не должно занять слишком много времени. Они должны как раз подходить к конюшне, Люк. Пойдешь? Отработанным движением полицейский сложил "Пионер-Адвокат". Он снял со стола ноги в сапогах со шпорами, встал. Погасил фитиль тусклой лампы с зеленым абажуром и сказал: "Иди ты!" - Не говори так, ты, чертов работяга! - фыркнул Зак. - Это твоя работа, ты же это понимаешь. Защищать горожан. - Ты прав, - согласился Люк. Он надел на голову свою потрепанную шляпу. - Смотри, не наделай шуму, Рендольф. Тяжелыми шагами он направился к двери. Зак едва не закричал, посмотрев на отвратительное флегматичное лицо полицейского, шедшего бок о бок с ним вдоль грязной улицы. Дождь уже прошел. Сквозь покрывало из туч не проглядывали ни звезды, ни желтоволосая луна. Все было в тумане. Шестизарядка тяжело свисала с бедра Зака. Казалось, прогулка по безлюдной улице к последнему развалившемуся амбару и пустому загону для скота, никогда не закончится. Когда они подошли к назначенному месту, там не было никого. Вывеска потрескивала над зданием конюшни. Он принял перевернутую бочку в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору