Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Пункт вторжения: Земля -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
ого выдерживаться. - Он может растянуться немного, я уверен. В ответ Роб улыбнулся. - Он не может растянуться, так как вы не знаете, что случилось перед вашим прибытием. Мы перебили всех оинов, которые находились здесь... Он проигнорировал широко раскрытый от ужаса рот Тиллштена и продолжил: - Это не должно никогда обнаружиться ни при каких обстоятельствах, или весь мир последует дорогой Денвера. Весь персонал будет эвакуирован. Таким образом, они не будут способны описать, что в действительности произошло. Как только вы отбудете, моя команда взорвет оинов, их машины и трупы. Вина будет возложена на одного человека, одного из наших, того, кто был убит в этой акции. История прикрытия такова: он силой проник на борт одного из самолетов, что послужило причиной катастрофы и взрыва. Обо всем этом позаботятся сейчас. Он сошел с ума. Уничтожил оинов и был убит сам. Разрушения будут настолько велики, что целая база эвакуируется. Когда они прибудут сюда, они обнаружат только команду моих людей. Все они будут хорошо натасканы на эту историю. Вы понимаете сейчас, почему мы не можем отсрочить время? - Все это - безумие!.. Риск!!! - Возможно. Но это необходимо сделать. Сейчас слишком поздно плакать над убежавшим молоком. Все, что нам сейчас остается делать, - это следовать версии и надеяться, что все пройдет, как запланировано. Роб повернулся к сержанту Груту, который в этот момент зашел в комнату управления. - Первый самолет загружен, полковник, - отрапортовал он. - Сейчас вырулил на взлетную полосу. - Хорошо. Взрывное устройство? - В готовности, в момент нашего с вами разговора подключают провода. - Тогда все идет прекрасно. Запланированная финальная часть... Майор Данилов ворвался в распахнутую дверь. - Все пропало! - заорал он. - Первый воздушный лайнер не может взлететь. Он остановился на взлетной полосе. - Почему?! - спросил Роб, внезапно содрогнувшись в страшном предчувствии. - Посмотрите! Он подошел к окну и застыл, как только выглянул наружу. На взлетной полосе вытянулся ряд огней. 747-й стоял в дальнем конце этой линии. Турбины работали, снежная поверхность плавилась под ними от реактивных выхлопов, но самолет не двигался с места. Гигантская черная глыба космического корабля оинов опустилась перец ними, блокировав взлетную полосу. 19. ПУТЬ НАЗАД ОТРЕЗАН Неудача! Роб ничего не сказал. Только стоял, застыв, и смотрел на корабль чужаков в течение нескольких секунд. Затем резко повернулся и ткнул пальцем в направлении остальных. - Мы вынуждены импровизировать. Имеются какие-нибудь предложения? Он ждал, а в зале повисла тишина. Одна, две, три секунды. Ничего. Он должен сделать это сам. - Олл райт. Первое: собрать инструменты... Нет, не беспокойтесь, у нас не осталось для этого времени. Всем покинуть помещение. Майор, вы знаете эту базу. Выведите этих людей побыстрее и держите их вне поля зрения где-нибудь. Прямо сейчас! Он повернулся к Груту и, направив на него палец, скомандовал: - Взорви эту комнату, и чем скорее - тем лучше. Взорви все тела оинов и всю их механику. Я не хочу, чтобы здесь остались следы нашего пребывания. Только оставь единственное тело солдата, на которого будет возложена вина за случившееся. Выгорит ли дело? Он не знал. Но он знал, что должен попытаться что-то сделать. Невыносима была сама мысль о бедствии, которое случится, если их попытки провалятся. Оины... Что они сделают? Он снова прыжком достиг окна. Вид за стеклом не изменился. Самолет стоял в конце взлетной полосы. Космический корабль до сих пор блокировал его взлет. - Взрыв подготовлен, - отрапортовал сержант Грут. - Пошли. Взрывай, как только мы покинем помещение. Затем раздобудь какой-нибудь транспорт и встреть меня на выходе на взлетное поле. Они побежали. Роб едва успел выйти в радиокомнату, как взрыв потряс здание, почти сбив его с ног. Поток пыли сорвался с потолка. Радиооператор испуганно повернулся к нему. - Что все это... - Молчи. Вызови диспетчера. Скажи ему, чтобы увел самолет со взлетной полосы и поставил обратно к ангару. Он схватил телефонную трубку. - Генерал? - Я здесь, и... - Большие трудности, сэр. Приземлился корабль оинов. Самолеты еще не успели взлететь. Мы взорвали вещественные доказательства. Я сейчас собираюсь выйти к оинам. Нужно попытаться купить их на новую историю. Держите все в состоянии боевой готовности. Он швырнул трубку до того, как у генерала появился шанс ответить. Майор Данилов ждал в холе снаружи. - Ученые удалены из здания, - сказал майор, - но каждому оставшемуся на базе известно, что случилось. Если оины начнут разговаривать с ними... - Мы должны остановить их. Сбить их со следа. Поедем к их кораблю вместе со мной. Мы должны найти способ удостовериться, что они не доберутся сюда до тех пор, пока мы не будем готовы встретить их. - Взять с собой отделение? - Вооруженная поддержка? - он остановился, чтобы подумать. - Да, возможно, хорошая идея. Мы не можем использовать против них силу, но мы позволим им увидеть только то, что хотим. Здесь опасно. И мы собираемся защитить их. Я должен убедить их, что это все для их же собственной безопасности. Надо удержать их внутри корабля. Возьмите своих людей. Сержант Грут ожидал в одном из транспортных средств для перевозки персонала на взлетном поле... Это был модифицированный пятитонный грузовик, изолированный от холода и снабженный скамейками внутри. Роб указал на него. - Майор, доставьте ваших солдат сюда. Сидите, пригнувшись, чтобы вас прикрывал борт. Держите грузовик между нами и кораблем в случае, если мы находимся под наблюдением. Все должны соблюдать спокойствие и быть вне поля зрения. Вы поедете в кабине вместе со мной. Пошли. В кабине грузовика было тепло, всего несколько минут назад он находился в обогреваемом гараже, и большой вентилятор быстро рассеял холод, который просочился в открытую дверь. Они проехали мимо 747-го, который возвращался в ангар. Теперь между ними и кораблем не осталось никого. - Похоже, люк открыт, - сказал Кирилл. - Лечь на пол! - приказал Роб. - Остановите грузовик так, чтобы дверь открылась в сторону входа в их корабль. Держите оружие наготове, когда мы выйдем и будем говорить. Наши руки будут пусты, но необходимо показать им нашу силу для того, чтобы расставить все точки над "i". Дверь открылась сразу же, как только грузовик остановился перед двумя оинами, закутанными в тяжелую материю, которые только что вышли из открытого люка корабля. Роб спрыгнул на бетон, его по пятам сопровождал Кирилл. Полковник узнал возглавляющего. Озэр'о, командующий делегацией на Земле. - Здесь были некоторые трудности, - начал Роб, но Озэр'о перебил его: - Мы приняли сигнал тревоги с этой базы. Но мы не можем вступить в контакт с нашими людьми. Мы видели взрыв. Вы объясните нам все, пока доставите нас к базе. - Я сказал, что здесь были трудности. База подверглась атаке. Террористы. Мы не знаем, сколько их. У нас здесь солдаты, чтобы очистить от них... - Доставьте нас сейчас же. Он двинулся вперед, и сопровождавший его шея на шаг позади. Ни Роб, ни Кирилл не пошевелились. - Боюсь, я не могу позволить такого, - сказал Роб. - Моя обязанность - защитить вас. Как только я получу рапорт, что зона очищена, мы сможем войти. До тех пор я настоятельно требую, чтобы вы оставались в корабле. Озэр'о зашипел в гневе: - Я понимаю это так, что вы пытаетесь остановить меня? От входа в мою собственную базу? Вы понимаете то, что вы делаете, человек? - Я надеюсь, что вы не ошибаетесь, думая так. Там для вас слишком опасно. Оба чужака имели прорези в тяжелой верхней одежде, через которые были протиснуты руки. Локти их были плотно прижаты к телам из-за холода. Роб видел сотрясающую их тела дрожь. От холода или по какой то другой причине. Ситуация зашла в тупик. Люди не могли отодвинуться, оины же определенно намеревались пройти. Наконец, Озэр'о повернулся и сказал: - Возможно, вы правы, полковник Хейвард. Мы подождем внутри корабля, спасаясь от холода, до тех пор, пока вы не будете готовы. Он сказал что-то на своем языке стоящему рядом с ним оину. Пока он говорил, Кирилл наклонился и взял Роба под руку. Он навалился на него всем своим весом, заставив упасть на бетон и крича в то же время: - Уничтожьте их! Они хотят открыть огонь! Оба они резко повернулись. В их руках появилось лазерное оружие, готовое... Но оины были отброшены назад, крутящиеся и падающие, в то время, как пули разрывали их тела, вбивая в грунт. Сержант Грут рванулся из грузовика, продолжая стрелять в чужаков, по пути отбросив ногой их оружие. - Я слышал, что он сказал другому! - кричал Кирилл. - Он приказал убить нас, потому что их предали. Внезапно, вспыхнувшее пламя, метнулось из открытого люка, стремясь сжечь русского.Грут оттолкнул его, ответив на огонь, и майор упал, стреляя в открытое отверстие. Грут побежал вперед, сея смерть из своего автомата по мере продвижения. - Захватите корабль! - заорал Роб. - Вперед! Судьба лишила их какого-либо другого решения этой задачи. Все - что он мог сейчас предпринять - это попытаться захватить корабль. Русские солдаты стали прыгать из кузова машины, крича и ругаясь на бегу. Роб рванулся вперед, стреляя из пистолета, в то время, как Грут метнул свое тело в корабль через люк... чтобы быть перерезанным острым лучом огня. Он согнулся и рухнул... Крышка люка стала медленно закрываться. 20. ПЛЕННИКИ Сержант Грут упал, зависнув наполовину внутри корабля, наполовину снаружи. Кровь хлестала из него. Его одежда тлела, но он еще жил. В то время, как Роб бежал к нему, он увидел, что сержант зашевелился и нечеловеческим усилием потянул к себе автомат. Он поднял автомат в то самое мгновение, когда люк закрылся. Нижний конец люка уперся в дуло оружия, приклад прижало к порогу. Механизм завыл в протесте, и дверь остановилась в своем движении, удерживаясь открытой автоматом. Мертвые руки сержанта крепко сжимали цевье. Роб уже был у люка. Его 45-й в руке стрелял в ответ на огонь одного из оинов внутри корабля. Существо упало, и почти сразу же последовали хлопки выстрелов над головой Роба, и первый из русских солдат перепрыгнул через него, быстро стреляя. Его огонь служил прикрытием второму солдату, который с трудом протиснулся в полузакрытую дверь. Сделав это, он поднял свой автомат, чтобы быть перерезанным сверкающим лучом, бившим изнутри корабля. Но другой солдат занял уже его место. Капрал схватил Роба за плечо и оттащил в сторону, держа его в безопасной зоне, в то время как штурмовали люк. Роб пытался освободиться, затем вставил новую обойму в свой 45-й и призывно закричал: - Убейте их, если они вооружены! Убейте их, если они находятся рядом с каким-нибудь прибором контроля. Но возьмите пленных. Нам нужны, по крайней мере, хотя бы один - два пленных! - Я прослежу за этим, полковник, - сказал капрал, освобождая Роба от своей хватки и последовав за остальными в корабль. Роб пролез через отверстие сразу вслед за ним. Как только оборона оинов на выходе была подавлена, сопротивление прекратилось. Несколько чужаков в глубине корабля были вооружены. Их убили. Солдаты носились по кораблю, подобно ветру смерти. Роб перешагивая через тела на своем пути по коридору. Он обнаружил еще больше тел в рубке управления. - Я устрою свой штаб здесь, - сказал Роб двум солдатам, поставленным у входа. - Пройдите в корабль. Сообщите сержантам. Двигайтесь. Они отсалютовали оружием и быстро ушли. Роб отодвинул ногой истекающий кровью труп оина на полу и сел в кресло перед пультом управления. Сейчас, когда настало время подумать, он ощутил холодок страха перед тем, что они натворили. Они поступили, как и подобает солдатом, подчиняясь инстинкту самосохранения. Обстоятельства были таковы: защитить себя и убить врага. Но не убили ли они также и Землю? Он поднял глаза, когда в дверь вошел медик. Он осторожно поддерживал майора Данилова, который был перебинтован от плеча до пояса. - Кирилл! Я думал, что ты... Данилов утомленно поднял руку, тяжело опустившись в свободное кресло. - Если быть искренним, Роб, то я тоже так думал. Но теплая одежда послужила некоторой защитой. У меня сгорела часть кожи, но ничего, более серьезного не произошло. - Мы овладели кораблем? - Мы скоро об этом узнаем. Я послал людей. - Принимайте это через час, майор, - сказал медик, сунув в руки Кириллу какие-то белые пилюли. - Действие сделанного мною укола скоро пройдет. Здесь могут быть и другие пострадавшие... Он повернулся и вышел. В это же время появился другой солдат, крикнув от двери: - Корабль захвачен! - Это все-таки случилось, - сказал Кирилл. Роб кивнул. - Возможно, судьбой предопределено всей операции окончиться неудачно. Но мы использовали свой шанс. Начали прибывать рапорты. Корабль был очищен. Потери были невелики, так как очень немногие из чужаков были вооружены. Затем очередной посланник доставил сообщение, привлекшее их внимание: - Несколько чужаков заперлись и до сих пор живы, полковник. Они закрылись в отсеке. Они хотят разговаривать с командиром. - Они говорят по-английски? - Похоже на то. - Проводите меня туда. Майор, принимайте командование до моего возвращения. Указанный отсек находился в корме корабля. Дверь высокая и массивная. Наиболее вероятно, что это было машинное отделение. Мертвый оин валялся мешком у стены, два солдата повернули головы, когда появился Роб. Один из них указал на панель рядом с дверью. - Это какое-то переговорное устройство, полковник. Они разговаривают с нами через него. - Кто сейчас там? Это офицер? Голос заскрежетал из-за забранного решеткой углубления. Род подошел ближе к нему. - Это полковник Хейвард. Я здесь являюсь старшим офицером. - Я знаю вас, полковник. Почему вы убиваете нас? Такая ужасная смерть... - Ваши люди первыми начали стрелять в нас. Мы всего лишь ответили на огонь. Мы только защищали себя. Вы хотите сдаться? - Не убивайте больше! - Если вы не вооружены, вам не будет причинен вред. Я даю вам в этом слово. - Здесь есть один пистолет. - Откройте дверь и пропустите его через щель. Но помните, что мы будем стрелять при любой попытке воспользоваться им. - Нет. Не стреляйте. Мы открываем дверь. Солдаты подняли автоматы, и прицелились, когда зажужжал скрытый механизм и дверь приоткрылась на несколько дюймов. Затем она остановилась. Трясущаяся рука появилась в образовавшейся щели, держа лучевой пистолет за ствол. Он со стуком упал на палубу. Роб отбросил его ногой в сторону. - Покажитесь сами, - сказал он. - Мы не намерены более убивать. Оин медленно двинулся вперед, так что стал виден. Его руки были подняты, рот открывался и быстро закрывался. Капюшон сбоку от головы трепетал, когда он говорил. - Смотрите, я сдался, - сказал он, - остальные также сдались. Нас шесть. Мы всего лишь рабочие машинного отделения. Не солдаты войны. Не убивайте нас. - Вы получили мое слово относительно этого. Сейчас откройте дверь полностью. Оин задрожал - был ли это страх? И голос его тоже затрепетал. - Оружия нет. Но даже если вы рассердитесь за то, что увидите, вы не убьете нас... О чем говорит эта тварь? - Вы уже получили мое слово. Больше не будет стрельбы. А сейчас открывайте. Оин выкрикнул через плечо команду, затем слегка отступил назад от двери, когда та открылась шире. Роб прижался к стене, его пистолет был наготове. Два солдата упали плашмя на пол, готовые также открыть огонь. Дверь открылась полностью. Роб взглянул на шестерых чужаков и понял, почему оинами владел такой страх. Он медленно опустил пистолет, затем сунул его обратно в кобуру. - Держите этих пленных здесь, - приказал он солдатам. - Не причиняйте им вреда. Не позволяйте им прикасаться к какой-нибудь аппаратуре. Я скоро приду. Он повернулся и направился в комнату управления, медленно шагая и размышляя на ходу, что делать дальше. Там было сейчас еще больше солдат, возбужденно переговаривающихся после напряженного боя. Они притихли, когда он вошел. - Майор Данилов, - сказал Роб, - вы можете взять на себя командование до тех пор, пока я не пришлю смену? - Да. Без проблем. - Хорошо. Я доложу генералу Беллтайну сразу же. Я пришлю вам подкрепление, медиков, машину скорой помощи и немного транспорта. Я мог бы остаться, но мое донесение имеет первостепенную важность. У нас есть пленные. Шесть чужаков, которые заперлись в машинном отделении. Я должен доложить по этому поводу. - Они заговорили? Роб остановился в дверях, криво усмехнулся. - В этом нет необходимости, - сказал он. - Достаточно одного взгляда на них. Они составляли экипаж машинного отделения. Шесть существ, как я уже сказал. Роб набрал побольше воздуха. - Трое из них - оины, но остальные трое - заклятые враги оинов, блеттеры. Они не были пленными или чем-нибудь в этом роде. Они работали вместе. Плечом к плечу. 21. УЛЬТИМАТУМ - Полковник Хейвард, я хочу выразить решительный протест относительно того, как вы обращаетесь с нами. - Профессор Тиллштен, доктор Ликофф, пожалуйста, выходите. Не желаете ли кофе? Свежезаваренный. - Всего лишь непринужденно посплетничаем. Тиллштен был зол, его кожа пылала жаром вечных огней, его седые волосы стояли на голове дыбом. - Вам не удастся так легко отделаться от нас! - Конечно же, нет джентльмены. Но я налью немного кофе для себя. Снаружи сейчас немного прохладно. Он налил также чашку и для Кирилла, но увидел, что глаза русского офицера закрыты: тот откинулся на спинку кресла, заботливо поставленного для него. Они вчетвером были единственными в холле. Предотвращающие потери тепла окна выходили в темную антарктическую ночь. Роб указал на эти окна, и два ученых на время забыли свой гнев, захваченные зрелищем темного корабля оинов на летном поле, за окном. - Все, что мы знаем - это слухи, - сказал Ликофф. - Кто-то сказал, что там был бой, бой с оинами. Вы атаковали их корабль... - Позвольте мне рассказать по порядку о том, что случилось с тех пор, как я в последний раз видел вас. - Роб подул на кофе, затем сделал большой глоток. - Они успели подать каким-то образом сигнал тревоги, когда мы напали на них. Корабль прилетел в ответ на этот призыв. Конечно прилетев, они были правы, но мы не могли им сказать об этом. Майор Данилов и я вышли поговорить с ними. Мне неприятно сообщать, но наши переговоры были не слишком удачны. Они пытались убить нас... - Это ужасно! - Это было ужасно. Нам повезло, что все повернулось так, как это произошло. Мы - профессиональные солдаты, что, конечно же, не значит, что нам легко убивать. Был бой, который кончился, когда мы захватили их корабль. Гнев Тиллштена

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору