Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Вэнс Джек. Машина времени -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
информацию. Он отправился в архив, вытащил полный комплект спецификаций и чертежей форта и разложил их перед собой. Нигде не оказалось никаких прямых указаний на планету, для которой строился форт - механический монстр. Герсен начал снова просматривать бумаги, на этот раз - в поисках косвенной информации о загадочной планете, неизбежно содержащейся в техническом задании. Так, в нем не упоминалось оборудование для кондиционирования воздуха. Следовательно, атмосфера была стандартной или почти стандартной. В спецификациях был пункт, гласивший: "Машина должна с полным грузом преодолевать склоны крутизной до 40ё со скоростью не меньше двадцати километров в час легко и уверенно двигаться по пересеченной местности, например, по полю, покрытому камнями до двух метров в диаметре преодолевать овраги и трещины до шести метров шириной". В другом пункте было записано: "Энергетические требования рассчитаны в предположении термодинамической эффективности не менее 75%, и стопроцентного запаса мощности". Герсен принялся за расчеты. Он знал массу форта, и мощность, необходимую для движения такой машины по сорокаградусному уклону со скоростью двадцать километров в час. Исходя из этого, он рассчитал силу тяжести на планете Икс, равную 0,84 стандартной. Это была полезная, но не очень определенная информация. Герсен снова погрузился в спецификации. Они были исключительно жесткими и содержали четырнадцать цветных рисунков, показывающих форт с разных сторон. Монстр должен был быть окрашен в черный, темно-коричневый, розовый и бело-голубой цвета, причем для красок были даны подробнейшие спецификации, содержащие спектральные зависимости коэффициента отражения. Не была оговорена только одна деталь - характеристики падающего света. Герсен вызвал инженера, ведавшего окраской форта, и потребовал принести образцы красочных покрытий. Пока он их ждал, ему пришла в голову еще одна идея. Спецификации были настолько точны, что, вероятно, были составлены с целью добиться сходства с реально существующим животным - такая тварь была бы действительно ужасающей, но это прекрасно согласовывалось с философией Кокора Хеккуса. Он подготовил запрос с детальным описанием чудища и отправил его в УТКС. Через двенадцать минут он получил ответ, в котором указывалось, что в стандартных справочниках, энциклопедиях и монографиях нет животного, обладающего полным набором указанных признаков. На многих планетах обитали существа, обладающие отдельными сходными чертами - но это и так было общеизвестно. Например, на планете Идора обитал членистый водяной червь десятиметровой длины, на Земле жило множество мелких сороконожек, на Крокиноле обитал мерзкий крышеед. Как ни странно, отмечалось в ответе, удивительно подходящее описание содержалось в старой детской книжке "Легенды Фамбера". Герсен вздрогнул и впился глазами в бумагу. Текст легенды гласил: "Сжимаясь и разжимаясь, изгибаясь и разгибаясь, подкрадываясь и подтягиваясь, оно спускалось с горы! Кровожадное и кошмарное чудище на тридцати шести гибких ногах, длиннее, чем дюжина тел его бездыханных жертв! - Теперь мы пропали! - вскричала принцесса Созанелла. - Либо нас сожрет чудовище, либо схватят мерзкие таддо-тролли! - Не теряй надежды! - прошептал Дантинет. - Ибо это - исконный враг троллей! Гляди, оно отворачивает свой черный лик от нас, дабы взглянуть на Тадо! Оно поворачивается, показывая нам свое брюхо цвета голубой гнили! Тролли визжат и верещат, но слишком поздно! Чудище хватает их и запихивает себе в пасть. Теперь мы должны поспешить прочь через пещеры и пустыни, ибо ныне Ужас послужил во благо!" Герсен медленно отложил бумагу. Фамбер! Новое упоминание о мифической планете. Ксавер Макинелло, инженер, руководивший окраской форта, принес образцы красочных покрытий. Герсен нетерпеливо разложил их перед собой, рядом с набросками форта. Между ними была очевидная разница. Макинелло с озабоченным видом склонился над столом. - Тут не может быть никакой ошибки! Я строго следовал спецификациям! Герсен внимательно рассмотрел образцы. - Если это действительно так, то при каком освещении образцы красок будут выглядеть так же, как на рисунке? Макинелло задумался. - Цвета образцов выглядят явно холоднее, чем на рисунке. Давайте пройдем в лабораторию. В лаборатории Макинелло установил образцы в колорметр. - Вас интересует стандартная освещенность? - Меня интересует тип звезды. Я полагаю, что это то же самое? - Немного другое - из-за различий в звездных атмосферах. Но я могу легко пересчитать результат к стандартной звездной последовательности. Давайте начнем с 4000ё. - Макинелло покрутил верньер, щелкнул переключателем и поглядел в компаратор. - Неплохо. - Он подкрутил верньер. - Вот оно: 4350ё. Можете сами убедиться. Герсен взглянул в окошко компаратора. Образцы красок теперь выглядели в точности так же, как цвета на рисунке. - Цветовая температура 4350ё. Соответствует звезде класса К? - Сейчас уточню. - Макинелло заглянул в справочник. - Класс G-8. Собрав наброски и образцы, Герсен вернулся к себе в комнату. Факты понемногу накапливались. Неизвестная планета вращалась вокруг звезды класса G-8 и сила тяготения на ней составляла 0,84. И подозрительно часто появлялись ссылки на легендарную планету Фамбер... Герсен позвонил в УТКС и заказал сводку упоминаний - исторических, гипотетических, фантастических, маразматических, всяческих - о местоположении потерянной планеты Фамбер. Через полчаса он получил папку с несколькими десятками выдержек. Интересных среди них почти не было, наиболее подробные сведения содержались в общеизвестной детской считалке: Если Сириус в путь тебя провожал, И к норду ты Ахернар держал, Прямо по звездному краю лети, И Фамбер засияет тебе впереди. Информация, содержащаяся в первых двух строчках, могла быть использована, но от третьей и четвертой не было никакого прока. Изучение форта тоже не могло принести ничего больше. Герсен решил, что зашел в тупик. Где-то в пространстве был мир, на котором Кокор Хеккус хотел использовать металлического монстра. Этот мир мог быть родиной Алюз Ифигении Эперже-Токай, оценившей себя в десять миллиардов севов. Этот мир мог быть мифическим Фамбером. Но способа установить это не было. В дверях появился Майрон Пэтч. На его круглом лице застыло напряженное и обвиняющее выражение. Пэтч минуту глядел на Герсена, потом похоронным голосом объявил: - Прибыл Зеуман Отуал. Глава 7 "Эволюция человечества никогда не протекала гладко и равномерно, но всегда была циклическим процессом, который при детальном историческом рассмотрении кажется почти конвульсивным. Племена смешивались и сливались, образуя нации и расы, а затем приходили времена миграции, изоляции и образования новых племен. В течение тысячелетия расселения человека в космосе доминировал именно этот последний процесс. Изоляция, специфические условия, инбридинг создали десятки новых расовых типов. Но теперь Ойкумена достигла стационарного состояния, оживились связи и обмен между планетами и, похоже, маятник качнулся в обратную сторону. Не только в Ойкумене! Всегда есть люди, которые рвутся вперед, в неизведанную глушь. Никогда изоляция не была так легка, никогда личная свобода не доставалась так дешево! Хорошо ли это? Все полагают, что да. Ойкумена, возможно, будет вынуждена расширяться. Могут возникнуть другие Ойкумены. Человечество может столкнуться с владениями другой расы, поскольку в избытке существуют данные о том, что иные существа странствовали по звездам задолго до нас, и никто не знает, куда и почему они исчезли". (Из введения к книге "Краткая история Ойкумены" Альбета Б. Холла) - Куда прибыл Зеуман Отуал? - спросил Герсен. - В мастерские? - Нет, в Патрис. Он интересовался, почему я оставил ему записку. - Выражение лица Пэтча стало еще более обвиняющим. - Я не знал, что сказать ему... - Унизительно разговаривать вежливо с человеком, который тебя ограбил... - Что вы ему сказали? Пэтч беспомощно развел руками. - А что я мог сказать, кроме правды? Что мы разработали способ усовершенствовать форт. - Мы? - Разумеется, я имел в виду инженерную компанию Пэтча. - Он заинтересовался? Пэтч мрачно кивнул. - Он заявил, что у него новые указания от его хозяев. Скоро он будет здесь. Герсен задумался. Зеуман Отуал мог быть, а мог и не быть одной из многочисленных личин Кокора Хеккуса Кокор Хеккус мог знать, а мог и не знать, что именно Герсен побывал в Скузе. Он поднялся на ноги. - Когда появится Зеуман Отуал, примете его в своем офисе. Меня представите как Говарда Уолла, начальника цеха или главного инженера - на ваше усмотрение. Не удивляйтесь ничему, что я скажу, и никаким изменениям в моей внешности. Пэтч напряженно кивнул, повернулся и ушел. Герсен отправился в главную душевую комнату, где был богатый выбор тонировок для кожи. Он выбрал экзотическую двойную комбинацию - пурпурно-каштановый цвет с зеленоватым оттенком, расчесал волосы на прямой пробор и опустил их на щеки, как было принято у Белых Локонов. У него не было смены одежды, чтобы завершить маскировку, поэтому он одел белый лабораторный халат. Подумав, он решил, что этого мало и добавил еще пару филигранных золотых сережек и золотой наносник, которые забыл в ванной один из самых крутых заводских модников. Теперь он был так разряжен, что не узнал себя, взглянув в зеркало. Он прошел по коридору к офису Пэтча секретарша изумленно взглянула на него, но Герсен молча прошел мимо нее в кабинет. Увидев его, Пэтч быстро спрятал оружие, которое рассматривал, встал и важно спросил: - Слушаю вас, сэр. Что вам угодно? - Меня зовут Говард Уолл, - ответил Герсен. - Говард Уолл? - Пэтч задумчиво нахмурился. - Я вас знаю? Ваше имя кажется мне знакомым. - Естественно, - раздраженно заметил Герсен. - Я называл его вам десять минут назад. - Ох, Герсен, это вы? Ну и ну! - Пэтч откашлялся и уселся на место. - Здорово вы меня провели, но к чему все эти регалии? - Для Зеумана Отуала. Он меня не знает, и я хочу, чтоб и не узнал. Лицо Пэтча помрачнело. - Мне неприятно иметь дела с преступниками, это бросит тень на доброе имя моей фирмы - а это самое дорогое, что у меня есть. Герсен воздержался от напрашивавшегося ответа. - Не забудьте, - меня зовут Говард Уолл, главный инженер. - Как вам будет угодно, - с достоинством ответил Пэтч. Через пять минут секретарша объявила, что пришел Зеуман Отуал. Герсен подошел к двери, открыл ее и Зеуман Отуал быстро вошел в кабинет. У него была поразительная двухцветная, черная и темно-коричневая тонировка лица длинный крючковатый нос, вытянутая нижняя челюсть и острый подбородок он носил высокие заостренные ушные раковины из гагата и перламутра, придававшие чертам лица вид выпирающих костей. Герсен попытался сравнить его с человеком, которого он видел в Скузе. Было ли между ними сходство? Определенно. Отуал был сложен так же, но типы лица резко отличались. Герсен слышал рассказы о пластичной плоти, но здесь было нечто большее, чем набитые щеки или удлиненный нос. Зеуман Отуал испытующе поглядел на Герсена, а затем на Пэтча, который неуверенно поднялся на ноги и пробормотал. - Знакомьтесь. Говард Уолл, мой главный инженер. Отуал вежливо кивнул. - Похоже, ваше предприятие расширяется. - Я был вынужден нанять его, - проворчал Пэтч. - Кто-то же должен был руководить делом, пока меня не было - из-за вас! Отуал небрежно махнул рукой. - Вам следует забыть об этом инциденте. У моего нанимателя есть свои причуды: его никаким образом нельзя назвать скупым - он лишь хочет получить товар, соответствующий щедрому вознаграждению. Мистер Уолл знает, кого я представляю? - Безусловно. И он понимает необходимость секретности. Герсен кивнул, подтверждая слова Пэтча. Зеуман Отуал слегка пожал плечами. - Очень хорошо, мистер Пэтч. Я согласен с вами. Что теперь? Пэтч ткнул пальцем в сторону Герсена и заявил с тяжеловесной иронией: - Мистер Уолл понимает природу наших прежних трудностей и имеет несколько новых идей. Казалось, Отуал не заметил мрачного тона Пэтча. - Я с удовольствием их выслушаю. - Сначала я хотел бы выяснить, заинтересовано ли по-прежнему лицо, которое вы представляете, в устройстве, описанном в первоначальном контракте? - поинтересовался Герсен. Отуал пожал плечами. - Вероятно, да, если наши требования выполнены. Мой хозяин был недоволен неуклюжими движениями первой модели. Ноги двигались скованно и угловато, как ножницы. - Это была единственная трудность? - уточнил Герсен. - Безусловно, это была главная трудность. Мы предполагаем, что объект был построен в соответствии с высокими стандартными качествами, свойственными инженерной компании Пэтча. - Разумеется! - заявил Пэтч. - Тогда трудностей больше нет, - сказал Герсен. - Мы с мистером Пэтчем сконструировали систему, с помощью которой может быть запрограммировано и исполнено любое мыслимое движение ног. - Если это действительно так, и если эта система отвечает нашим требованиям и надежности, то это хорошая новость. - Давайте лучше обсудим вопрос о сумме компенсации, - предложил Герсен. - Я, разумеется, говорю от имени мистера Пэтча. Он хотел бы получить полную сумму по первоначальному контракту плюс стоимость модификации с учетом нормальной прибыли. Отуал на минуту задумался. - Минус уже выплаченные суммы, конечно. 427.685 севов, если я не ошибаюсь. Пэтч что-то возмущенно забормотал, брызгая слюной. Отуал брезгливо усмехнулся. - Ожидаются дополнительные расходы, - сухо добавил Герсен. - На сумму 427.685 севов. Они должны быть включены в общую сумму контракта. Отуал начал протестовать, но Герсен предостерегающе поднял руку. - Мы не собираемся это обсуждать. Мы готовы достроить механизм, но мы настаиваем на оплате согласно нашим условиям. Разумеется, если ваш хозяин пожелает лично провести переговоры, мы будем рады его выслушать. Отуал холодно рассмеялся: - В этом нет необходимости. Я согласен. Мой хозяин заинтересован в скорейшем исполнении заказа. - Тем не менее, не в обиду вам будь сказано, мы предпочли бы иметь дело с вашим хозяином во избежание возможных недоразумений. - Это исключено. Он чрезвычайно занят в другом месте. Но к чему беспокоиться? Я обладаю всеми полномочиями для подписания контракта. Пэтч беспокойно задвигался его прерогативы были беззастенчиво узурпированы так называемым партнером, единственный вклад которого в инженерную компанию Пэтча заключался в выкупе, внесенном на Обменном Пункте. Герсен пытался одновременно следить за Пэтчем и Отуалом, поскольку от обоих можно было ждать неприятностей. - Хорошо, мы согласны, - сказал он Отуалу. - Сейчас мы ожидаем очередного платежа - примерно на полмиллиона севов. - Исключено, - отрезал Отуал. - Мой хозяин сейчас вовлечен в предприятие, требующее полной концентрации всех его ресурсов. Пэтч начал закипать: - Вы мне заплатите, вы... Герсен торопливо заговорил: - Допустим, что механизм закончен и готов к отправке. Как мы можем быть уверены в том, что получим свои деньги? - Я даю вам свое слово, - заявил Отуал. - Ба! - проворчал Пэтч. - Этого мало. Вы уже раз обманули меня, обманете и в другой раз, если представится случай. Отуал с видом оскорбленной невинности повернулся к Герсену. - Если мы, смешно сказать, не выполним своих обязательств, то вам следует лишь задержать отправку. Это очень просто. - И что мы по-вашему будем делать с самоходным фортом на тридцати шести ногах? - язвительно осведомился Герсен. - Нет. Мы настаиваем на выплате одной трети немедленно, одной трети - после испытаний и последней трети - после доставки. - Они должны оплатить простои и убытки, - пробормотал Пэтч. - Десяти тысяч мало. - Я требую, сто... нет, двести тысяч. Мои неудобства, мое похищение... Пререкания продолжались. Отуал потребовал детально описать новый привод для ног форта Герсен уклончиво отвечал, тщательно подбирая слова: - Мы использовали гибкие сочленения, строго соответствующие спецификациям. Они приводятся в действие гидравлическим приводом специальной конструкции с электронным управлением, обеспечивающим абсолютную гибкость. Отуал наконец сдался: - Мы могли бы передать заказ другой фирме - но жаль потерянного времени. Когда вы можете гарантировать доставку? В контракте следует обязательно предусмотреть штраф за срыв сроков. Вновь разгорелся спор, Пэтч вскочил и перегнулся через стол, потрясая кулаком под носом у Отуала, который брезгливо откинулся в кресле. Наконец сделка была заключена. Отуал пожелал осмотреть наполовину законченный форт, и Пэтч, ворча, повел его в цех. Герсен шел сзади, изучая фигуру Отуала. Широкие плечи, узкие бедра, легкая уверенная поступь пантеры, - все это очень напоминало Билли Уиндла, но в равной степени это напоминало и великое множество других мускулистых и энергичных людей. Отуал был удивлен, увидев, что техники уже приступили к работе. Мрачно улыбаясь, он обернулся к Герсену: - Вы ожидали, что я соглашусь? - Конечно, - только после того, как выторгуете все, что можно. Отуал рассмеялся: - Точная оценка ситуации. Вы умный человек, мистер Уолл. Вы когда-нибудь бывали в Глуши? - Никогда. Я ортодоксален и не люблю приключений. - Странно, - задумчиво заметил Зеуман Отуал. - Тех, кто работал в Глуши, окружает некая почти неуловимая атмосфера. Мне казалось, что я ощущаю ее вокруг вас. По-видимому, я ошибся. - Он обернулся к форту. - Ну что же, все выглядит неплохо, осталось только установить наружное покрытие. - Не могли бы вы удовлетворить наше любопытство и объяснить, какова его конечная цель? - С удовольствием. Мой хозяин проводит много времени на отдаленной планете, населенной дикарями. Путешествуя по планете, он подвергся грубым оскорблениям. Он хочет безопасности, которую и должен обеспечить форт. - Так форт, - чисто оборонительное сооружение? - Разумеется. О моем хозяине распространяют много несправедливых слухов. Лично я нахожу его вполне благоразумным. Он предприимчив, любит риск, порой бывает излишне беззаботен, наделен самым живым воображением из всех ныне живущих людей - но он, безусловно, благоразумен. Герсен задумчиво кивнул: - Насколько я понимаю, он использует воображение для измышления новых ужасов. - Страх перед поступком, - нравоучительно заметил Зеуман Отуал, - немного лучше и эффективнее жестокого поступка. Вы так не думаете? - Возможно, вы правы. Но мне кажется, что человек, настолько одержимый абстрактной идеей ужаса, должен сам страдать от множества необычных страхов. Отуал выглядел пораженным. - Я не задумывался над этим, - пробормотал он. - Пожалуй, я согласен с вами. Человек, наделенный даром эмпатии, проживает сотни жизней - он чувствует радости, горести, восторги и разочарования и, разумеется, страхи, далеко превосходящие горизонт ощущений обычного человека. Он сильно радуется, сильно горюет, сильно боится, - но ни за что не откажется

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору