Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ван Вогт Альфред. Рейд к звездам -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
не обречь на смерть своих сородичей - это было бы совершенно немыслимо. Но не смог бы он допустить и ее пленения. Однако он мог бы порекомендовать возможным захватчикам держаться подальше. Окажись Мэлтби перед подобным выбором в самый момент атаки - и все логические способности его мозга подверглись бы тяжкому испытанию. Но теперь это не имело значения. События развивались своим чередом, отнюдь не советуясь с Мэлтби, и он больше не мог влиять на их ход. Свержение законного правительства Пятидесяти Солнц, захват могущественного линкора - что мог противопоставить всему этому человек, которому сама судьба доказала ошибочность его поступков и который теперь в любой момент мог оказаться убитым, как и опасались его старые сподвижники. И к тому же в этот час торжества Ханстона нечего было и думать о связи с тайным городом. И все-таки кое-что он еще мог предпринять. Если "Звездный Рой" действительно захвачен, то вместе с ним оказалась в плену и ее сиятельство Глория Сесилия. А к длинному списку титулов леди Лорр из Благородных Лорров недавно прибавился еще один - мисс Питер Мэлтби. Это была та реальность, из которой и вырастала первая, сугубо личная цель его жизни. 18 Перед ним была база флота. Не доходя сотни футов до главной офицерской проходной, Мэлтби остановился посреди тротуара и небрежно закурил. Вообще-то курение являлось нон-деллианской привычкой, ни в коей мере не свойственной Мэлтби, но человек, стремящийся попасть с четвертой планеты Атмиона на Кассидор-8, не прибегая притом к услугам регулярных пассажирских линий, вынужден пользоваться достаточно обширным набором маленьких хитростей, чтобы прибегать к их услугам в требующие маскировки моменты. Прикуривая, Мэлтби успел внимательным взглядом окинуть ворота и начальника караула, а потом легкой походкой человека с чистой совестью двинулся вперед. Пока офицер-деллианин изучал его абсолютно подлинные документы, Мэлтби преспокойно стоял, попыхивая сигаретой. Это небрежное спокойствие было маской - на самом деле мозг его напряженно работал. Угораздило же его нарваться на деллианина! В большинстве своем они совершенно не поддавались гипнотическому воздействию - за исключением редчайших случаев, когда их заставали врасплох. - Пройдите в боковую дверь, капитан, - прервал молчание офицер. - Я хочу потолковать с вами. Основное, нон-деллианское сознание Мэлтби сжалось и ушло вглубь, но второй разум был уже наготове, словно стремительно обнаженная шпага. Неужели его опознали? Мэлтби колебался, уже почти готовый обрушить удар. "Погоди! - предостерег он себя. - Это всегда успеется, если дежурный попытается поднять тревогу". Мэлтби должен был проверить правильность своей догадки о том, что Ханстону не хватило времени захлопнуть перед ним все ворота. Он окинул собеседника быстрым проницательным взглядом. Но типично красивое лицо офицера хранило характерное безмятежное выражение. Если он опознал Мэлтби, применять трехмерный гипноз было уже поздно. Понизив голос, деллианин без предисловий начал: - Мы получили приказ задержать вас, капитан, - он смолк и с любопытством посмотрел на Мэлтби, который, попытавшись своим двойным разумом осторожно прозондировать мозг собеседника, встретил непреодолимый барьер и, признав поражение, в замешательстве отступил. Однако пока ему ничто не угрожало. - Да? - осторожно произнес Мэлтби, внимательно разглядывая деллианина. - Если я дам вам войти, - продолжал тот, - а потом что-нибудь случится, скажем, исчезнет корабль, - мне придется держать ответ. Если же я не пущу вас, и вы попросту уйдете, то никому и в голову не придет, что вы были здесь. - Он пожал плечами и улыбнулся. - Просто, не так ли? Устремленный на собеседника взгляд Мэлтби помрачнел. - Спасибо, - сказал он. - Но как это понимать? - Мы в нерешительности. - Из-за чего? - Из-за мезоделлиан. Они захватили власть - прекрасно. Но флот Пятидесяти Солнц не отрекается и не присягает в пять минут. Кроме того, мы не уверены в неискренности предложений землян. - Зачем вы говорите мне это? В конце концов, биологически я мезоделлианин. - В кают-компаниях вам основательно перемыли кости, капитан, - улыбнулся офицер. - Мы не забыли, что пятнадцать лет вы были одним из нас. Хотя вы могли и не заметить этого, но мы подвергали вас многим проверкам. - Я заметил, - лицо Мэлтби омрачилось воспоминаниями. - И у меня сложилось впечатление, что результаты были не в мою пользу. - Вы ошибаетесь. Воцарилось молчание. Мэлтби чувствовал растущее возбуждение. Он был так погружен в собственные заботы, что реакция обитателей Пятидесяти Солнц на катастрофические политические изменения едва затронула его. Начав задумываться над этим, Мэлтби подметил у гражданского населения ту же самую неуверенность, которая прозвучала сейчас в словах офицера-деллианина. Казалось несомненным, что мезоделлиане приурочили захват власти к самому подходящему с точки зрения психологии моменту. Но победа их не была окончательной. У других по-прежнему оставались шансы достичь собственных целей. - Мне надо попасть на Кассидор, чтобы выяснить судьбу своей жены, - просто сказал Мэлтби. - Как мне ухитриться осуществить это? - Так главный капитан "Звездного Роя" действительно ваша жена! Это не пропаганда? - Действительно жена, - кивнул Мэлтби. - И, выходя замуж, она знала, что вы робот? - Я неделями сидел в библиотеке линкора, изучая земную версию той резни, что была учинена роботам пятнадцать тысячелетий назад, - сказал Мэлтби. - Их трактовка событий сводится к тому, что это было кратковременное возрождение в массовом сознании древних расовых предрассудков, которые, как вам известно, коренятся в страхе перед чужеземным и, конечно, в чисто стихийной неприязни. Деллиане с их прекрасным и величественным внешним обликом, со своей удивительной физической и психической мощью, казалось, настолько превосходили обычных людей, что страх одним прыжком перешел в паническую ненависть и начались линчевания. - А что насчет нон-деллиан? - поинтересовался офицер. - Тех, о ком мы все еще так мало знаем, хотя именно они сделали бегство возможным. - В этом вся соль, - Мэлтби мрачно рассмеялся. - Слушайте... Когда его рассказ подошел к концу, офицер беспомощно спросил: - А люди со "Звездного Роя" знают об этом? - Я рассказал им, - ответил Мэлтби. - Они намеревались предать это гласности перед своим возвращением на Землю. - Что вы думаете об этом мезоделлианском перевороте и подготовке к войне? - после паузы спросил деллианин. - Я еще не решил. - Как и большинство из нас. - Что меня действительно тревожит, - проговорил Мэлтби, - так это перспектива прилета других земных кораблей, по меньшей мере частью которых не удастся овладеть хитростью. - Да, - согласился деллианин, - такое и нам приходило в голову. Вновь наступило молчание, и прошло довольно много времени, прежде чем Мэлтби высказал просьбу: - Существует ли хоть какой-нибудь путь, которым я могу попасть на Кассидор? Прикрыв глаза, деллианин замер в нерешительности. Наконец он вздохнул. - Есть корабль, стартующий через два часа. Не думаю, чтобы капитан Терда Лэйрд стал возражать против вашего присутствия на борту. Следуйте за мной, капитан. Мэлтби прошел сквозь ворота и оказался в тени расположенных за ними огромных ангаров. Он ощущал странную внутреннюю расслабленность. И нужно было предварительно побывать в космосе, чтобы теперь правильно понять ее значение: это исчезло мучительное чувство одиночества во враждебной Вселенной. 19 Вид простиравшегося за иллюминатором мрака успокаивал напряженные нервы Мэлтби. Он сидел, устремив взгляд в чернильную тьму, искрящуюся сверкающими точками звезд, и болезненно ощущал собственное одиночество. Нахлынули ностальгические воспоминания обо всех тех часах, которые в бытность свою флотским метеорологом вот так же провел он, вглядываясь в космические бездны. В то время окружающее казалось ему враждебным; он едва ли не физически ощущал непреодолимую подозрительность, отделявшую его от этих деллианских и нон-деллианских роботов. На самом же деле это он, Мэлтби, по всей видимости, держал себя настолько отчужденно, что никто не отваживался приблизиться к нему. Теперь стало ясно, что подозрительность развеялась - давно и почти бесследно. Так или иначе, но проблема Пятидесяти Солнц вновь стала его проблемой. "Подход к освобождению Глории должен быть необычным", - подумал он. За несколько часов до посадки Мэлтби послал капитану Лэйрду визитную карточку с просьбой о встрече. Командир оказался худощавым, седым, преисполненным чувства собственного достоинства нон-деллианином. Он согласился с каждым словом, с каждой деталью предложенного Мэлтби плана. - Несколько недель назад, вскоре после мезоделлианского переворота, эти события стали предметом всестороннего обсуждения, - сказал он. - Оценивая численность боевых кораблей, которыми располагает Земная империя, мы получили до бессмысленности огромное количество. Нас отнюдь не удивило бы, - серьезно продолжал офицер, - если бы Земля смогла выставить по боевому кораблю против каждого мужчины, всякой женщины, любого ребенка, обитающего под Пятьюдесятью Солнцами; и это без заметного ущерба для обороны главной галактики. Мы на флоте с тревогой ждали, когда же Ханстон выступит с заявлением на эту тему - в публичном выступлении или секретном меморандуме. Однако Ханстон хранил молчание, что встревожило нас еще больше, так как логика подсказывала - первые проникновения в новые звездные системы, подобные Большому Магелланову Облаку, могут предприниматься лишь по приказу центрального правительства. - Это была имперская экспедиция, - вставил Мэлтби, - предпринятая по указанию Имперского совета. - С ума сойти, - пробормотал капитан. - Нет, наши новые лидеры все-таки свихнулись! - Он выпрямился и тряхнул головой, как бы отметая всякие колебания и сомнения. - Капитан Мэлтби, - продолжил он официальным тоном, - полагаю, что могу гарантировать всемерную поддержку флота в деле освобождения вашей жены. Если... если она еще жива. Часом позже, падая во тьму, - все глубже, глубже и глубже, - Мэлтби силился согреть душу этим обещанием, как бы отгораживаясь им от жесткого смысла последних слов. И вдруг прежнее горькое чувство полыхнуло в его душе, как вздутый ветром костер. "Просто не верится, - с иронией подумал он, - что лишь несколько месяцев минуло с тех пор, как обстоятельства вынудили корабельного психолога, лейтенанта Неслор, навязать ему пылкую любовь к Глории. Страсть, которая с тех пор стала главной движущей силой его жизни. Зато любовь Глории родилась сама собой - одна из причин, по которым их отношения были ему так дороги". Планета внизу росла и становилась все ярче. Ее полумесяц спокойно висел в пространстве; затемненная часть диска искрилась серебристыми блестками огней десятков тысяч городов и поселков. Именно туда он и направлялся - к этой мерцающей темной стороне. Мэлтби приземлился посреди рощи и уже закапывал под тщательно помеченным деревом свой скафандр, когда на него внезапно обрушилась полная тьма. Мэлтби почувствовал, что падает. Удар о землю был так силен, что Мэлтби потерял сознание, успев, однако понять, что впадает в беспамятство. Очнувшись, он изумленно огляделся по сторонам. Было по-прежнему темно. Две из трех лун Кассидора стояли высоко над горизонтом; в момент приземления Мэлтби их еще не было видно. Бледный лунный свет заливал прогалинку. Это была та же роща. Мэлтби пошевелил руками - они повиновались и не были связаны. Он сел, потом поднялся на ноги. Вокруг никого не было. До слуха Мэлтби не доносилось ни звука - если не считать легкого шепота ветра в ветвях. Он постоял, настороженно вглядываясь в окружающее прищуренными глазами, потом постепенно расслабился. Внезапно Мэлтби вспомнил, что ему приходилось слышать о подобных обмороках - они случались у нон-деллиан в результате долгого свободного падения сквозь космическое пространство. Деллиане не были подвержены этому; до сих пор Мэлтби полагал, что этот иммунитет распространяется и на его соплеменников. Теперь не оставалось сомнений, что он ошибся. Пожав плечами, Мэлтби забыл об этом. Чтобы добраться до ближайшей стоянки аэрокаров ему понадобилось десять минут. А еще десять минут спустя он уже оказался в Летном Центре. Теперь он знал, что делать. Мэлтби постоял возле одного из сорока входов и, короткими проникновениями своего двойного разума в сознание людей, во множестве поднимавшихся по эскалаторам, к собственному удовлетворению убедился в отсутствии среди них мезоделлиан. Это было в лучшем случае небольшое удовлетворение. Небольшое, поскольку Мэлтби и так знал, что Ханстон не мог располагать резервами, необходимыми для организации патрульной службы. Лидер мезоделлиан мог сколь угодно велеречиво распространяться о своих армиях. Однако, - Мэлтби мрачно усмехнулся, - они отнюдь не были так уж могущественны. Государственный переворот, приведший Ханстона к власти над Пятьюдесятью Солнцами, оказался куда более дерзким и рискованным предприятием, чем могло показаться на первый взгляд. Решаясь на свою авантюру, он должен был располагать не больше, чем сотней тысяч человек. Таким образом, опасность могла ждать Питера Мэлтби лишь по прибытии в Делл - великолепную столицу Пятидесяти Солнц. Он уже купил билет и размашистым шагом направился к ведущему наверх эскалатору, когда женская рука тронула его за рукав. Не оборачиваясь, Мэлтби в долю секунды исследовал мозг незнакомки и облегченно вздохнул. Его изумленному взгляду предстала лейтенант Неслор, главный психолог "Звездного Роя". Мэлтби отставил чашку и пристально, без улыбки посмотрел через стол на женщину-психолога. - Признаться, - сказал он, - меня не интересует, что за план освобождения корабля вы вынашиваете. В моем положении невозможно с чистой совестью принять чью-либо сторону. Мэлтби смолк, с любопытством разглядывая собеседницу; в голове у него, однако, не было ни единой дельной мысли. Эмоциональный мир этой немолодой уже женщины временами приводил его в замешательство. Мимоходом ему вспомнилось, как в прошлом он даже всерьез подумывал, не использует ли она оборудование своей лаборатории для того, чтобы сделать себя неподвластной проявлению любых человеческих чувств. Мэлтби отогнал воспоминания: сейчас его интересовала только информация, а вовсе не проявления характера лейтенанта Неслор. - По моему разумению, - холодно произнес Мэлтби, - именно вы несете ответственность за захват "Звездного Роя". Во-первых, потому что это вы с вашей премудростью удалили с корабля меня - человека, способного гарантировать его безопасность; во-вторых, потому что как раз в ваши обязанности входило обследование разума всякого, кому дозволено было подняться на борт. Я не могу взять в толк, каким образом Вы умудрились так промахнуться. Женщина не отвечала. Худощавая, с сединой в висках, отмеченная красотой зрелости, она сидела, мелкими глотками прихлебывая кофе. Наконец, встретившись с его взглядом, произнесла: - Я не стану пытаться объяснять. Поражение говорит сама за себя, - психолог запнулась, лицо ее вспыхнуло. Думаете, наша благородная леди бросится в ваши объятия, благодаря за спасение? Не забывайте, она избавлена от любви к вам и только корабль имеет для нее значение. - Тем не менее, я рискну, - ответил Мэлтби, - и рискну один. И если когда-нибудь мы окажемся под юрисдикцией Земли, я воспользуюсь своими законными правами. Глаза лейтенанта Неслор сузились. - О-о, - протянула она, - так вы знаете об этом? Вы провели в библиотеке немало времени, не правда ли? - О земных законах я, пожалуй, знаю больше, чем кто-либо на "Звездном Рое", - спокойно заметил Мэлтби. - И вы не хотите даже выслушать мой замысел, заранее отказываетесь от помощи тысячи уцелевших членов экипажа? - Я уже говорил вам, - ответил Мэлтби, - что не могу принимать участия в грандиозных затеях. Женщина поднялась. - Но вы собираетесь спасти леди Глорию? - Да. Она повернулась и ушла без единого слова. Мэлтби смотрел ей в след до тех пор, пока она не скрылась в дальних дверях. 20 Главный капитан, ее сиятельство Глория Сесилия, леди Лорр из благородных Лорров восседала на троне в приемном зале, без тени улыбки слушая психолога. И только когда лейтенант Неслор закончила доклад, напряженное внимание леди Глории заметно ослабло. Однако когда главный капитан заговорила, голос ее звучал резко. - Так он действительно не подозревает истины? Не понял, что "Звездный Рой" никогда не был захвачен? Не догадался, что это вы оглушили его там, в роще? - О, подозрений у него предостаточно, отозвалась лейтенант Неслор. Но как он мог догадаться об истине во всей ее полноте? Памятуя о нашем молчании, как мог он заподозрить, что триумфальное заявление Ханстона - лишь часть той смертельной игры, которую мы ведем в попытке уничтожить друг друга? Уже сам по себе факт, что Ханстон завладел земным линкором делает истину практически непостижимой. Юная леди улыбнулась и кивнула. Мгновение она сидела, задумчиво сощурив глаза; меж неплотно сжатых губ виднелись сверкающие белые зубы. Это лицо выражало совсем иные чувства, когда Глория впервые услышала о захвате мезоделлианами земного линкора - вдобавок, кораблем изумительно новой модели прототип которого много лет находился в стадии разработки. Перед ее мысленным взором мгновенно промелькнуло все, что было известно об этом громоносце, как называли его на верфи. Девятьсот миллиардов отдельных частей были запущены в производство семьдесят пять лет назад в предвидении того, что сборка первого корабля будет завершена через семьдесят лет, после чего начнется серийное строительство. Лишь считанные единицы кораблей этого класса могли уже вступить в строй - и вот один из них захвачен. Чувства, испытанные Глорией при известии о том, что мезоделлиане овладели земным линкором, колебались между облегчением и тревогой. Облегчением - потому что все сверхизобретения мезоделлиан в конечном счете оказались всего лишь похищенными достижениями главной галактики; тревогой - потому что такой захват мог подразумевать очень многое. Каковы намерения Ханстона? Как он предполагает обойти тот факт, что имперский флот численно превосходит население Пятидесяти Солнц - считая и мужчин, и женщин, и детей? - Несомненно, мезоделлиане послали корабль в главную галактику, как только услышали о нашем появлении, - медленно проговорила леди Глория. - И, конечно, если они в достаточном числе попали на борт одного из наших кораблей - их уже ничто не могло остановить. Меня радует, - продолжала она уже веселее, - что капитан

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору