Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Блиш Джеймс. Сердце звездного мира -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
спектра, - резюмировал ученый и торопливо добавил: - Немедленно выходим в эфир и даем наши позывные; похоже, что здесь мы и остановимся. Ответ не заставил себя долго ждать и поступил через два дня - очень скоро для межзвездных расстояний. Очевидно, его передали на ближайшую к зеленому солнцу автоматическую станцию, а та транслировала сообщение на "Арго". В наушниках астронавтов зазвучал резкий булькающий голос, с трудом подбиравший фразы на ломаном английском языке. Слышались невообразимые вздохи, хлюпанье, сопенье, мычанье, пришептывание. - Ва-а-ш за-а-а-п-р-о-о-с по-лу-у-у-тшен Ар-гооо... У-х-х-и-о-о-у под-д-д-тв-е-е-р-жда-ет-ся-я ц-у-х-х... Пп-р-оо-л-л-жа-а-й-т-е... ин-с-т-ру-у-у-к-цц-и-и... - Пирог с сельдереем. - Пирог с сельдереем! Как бы не так! - прошептал профессор. - Джерри, они изучили вашу стряпню, - и добавил уже громко: - Приветствуем форпост Гегемонии! Просим сообщить ваши новые координаты, самостоятельно мы не сумели вас обнаружить. - Вы-ы-ы аа-а-ао-уу-а гра-а-а-н-и-и-ц-е-е, - завыл, закудахтал голос, - при-и-и-б-лии-жа-аа-а-ть-ся-яя у-у-о-о за-а-а-п-ре-еща-а-ет-ся-яяя е-е-ед-аа про-о-о-до-о-л-жа-а-й-й-те-е... - Выполнять инструкции, - закончил Лэнджер. - Форпост, у нас появились трудности с водой. - Пре-е-е-а-а-ду-смот-р-е-е-е-гно уй-о-о е-п-и-и-рог ц-з-х-м б-а-а-р-а-а-ни-и-на-а... Громкий щелчок, и наступила тишина. - Пирог из сельдерея для тебя, как же, - профессор выругался. - Все же через эти мерзкие завывания и поддельный армянский акцент можно догадаться о смысле. Продолжайте полет, и на следующей остановке вас будет ждать вода. - Просто душка, - ухмыльнулся Тюфяк. - А я тем временем состряпаю пирог с телятиной и трансгалактической бараниной, а заодно и свиные отбивные на закуску. - Если ты подвигнешься на такой подвиг, - добавил Джек, - то на мою долю ничего не останется. Придется в свое дежурство провернуть хорошею стирку. - Перестаньте изощряться в остроумии, - перебил их профессор, - и займите свои посты. В нашем распоряжении один час до возвращения в стоячую волну. Если я все понял правильно, то нам предстоит совершить посадку на следующей планете, на которую я возлагаю большие надежды; в противном случае нам будет негде заполнить танки водой. - А что это даст, сэр? - спросил Джек. - Мне показалось, что Гегемония не проявляет к нам особого интереса. - Не совсем так, - отозвался Лэнджер. - У меня есть пара идей, но до поры до времени я сохраню их при себе. Ну, хватит болтать, - капитан повысил голос. - Экипаж, по местам! Без воды команда "Арго" не осталась. При приближении к указанной в инструкции планете перед их удивленными взорами открылись бескрайние водные просторы. Неизведанный мир был очень похож на Землю по размерам, составу атмосферы, и расстоянию до солнца, весьма напоминавшего земное. Вода заполняла всю поверхность планеты, не оставив места ни для континентов, ни для ледяных полярных шапок... Тепловой режим над бесконечным океаном оказался столь однородным, что обеспечивал повсеместное господство субтропического климата. Ничто не разрывало сине-голубую ровную гладь, за исключением нескольких коралловых атоллов, достаточно крупных по земным меркам. Но даже самый значительный атолл не мог быть назван островом; при их осмотре в глаза наблюдателю бросалось полное отсутствие всякой растительности и малейших признаков жизни. Тем не менее, все приемные устройства "Арго" работали с полной нагрузкой, воспринимая непрерывный поток информации с голубой планеты. В наушниках звучал механически правильный и без труда воспринимаемый английский язык. Здесь существовала цивилизация, имевшая доступ к передовым технологиям, знаниям и ресурсам Сердца Звездного Мира. Но что служило средой ее обитания? Ответ напрашивался сам собой - вода. Джек немедленно представил себе высокоразвитых существ, сродни земным дельфинам, хвостовые плавники которых претерпели трансформацию и могли управляться с разнообразным инструментом. Воображению рисовались невиданные картины подводных городов, расположенных в глубинах коралловых лагун. Как водится, фантазия вскоре вступила в противоречие с реальной действительностью. На планете водились млекопитающие из породы китов, но они не были ее хозяевами, и не их острый интеллект творил ее историю. У мыслящих обитателей этого мира не было даже позвоночного столба; им управляли существа, очень похожие на моллюсков. Джеку доводилось читать книги по теории эволюции животного мира на Земле, и он придумал параллель с осьминогами, развившими у себя дар зрения в соперничестве с млекопитающими и победившими их в жестокой борьбе. Но в облике головоногих обитателей планеты не бросались в глаза грубые черты; десять ног прекрасно сочетались с развитым мышлением, словоохотливостью, напыщенностью и преувеличенным самоуважением. Похоже, у этих декаподов полностью отсутствовало чувство юмора и способность воспринимать красоту. Джек доложил руководителю экспедиции о своих наблюдениях. Профессор задумался. - Интересный вид. Но не такое уж неожиданное сочетание свойств характера, хотя у людей его удается встретить не часто. Примеры такой организации вида можно искать не только среди гуманоидов. Вспомним о так называемых сотовых культурах. - На покрытой водой планете - сотовая культура? - удивился Тюфяк. - Как мог развиться такой способ организации среди свободно плавающих особей? - Пчелы тоже свободно летают, - мгновенно парировал Лэнджер. - Да, сэр, но они в своей эволюции, подобно другим насекомым, проходят стадию метаморфоза, появляясь на свет в виде личинок, - почтительно напомнил Тюфяк. - Прекрасно, юноша. Нечто похожее происходит и в этом мире. Что вы скажете о существах типа гидр, напоминающих ожившие деревья или гигантские морские анемоны, из которых сложены коралловые рифы? - Гидры, сэр, - быстро вступил в разговор Джек, - принадлежат к классу кишечнополостных, а не к моллюскам. И на шкале эволюции гидры столь же далеки от десятиногих, как десятиногие от нас. - Джерри, к кому присоединитесь вы? - спор захватил профессора. - Существует ли связь между декаподами и обитателями атоллов? - Не берусь утверждать определенно, - ответил Тюфяк, - но по-моему атоллы не являются городами-колониями, как мы ранее предполагали. - Являются, - спокойно, но твердо проговорил Лэнджер, - просто мы должны уточнить понятие города. - Лагуны пусты, сэр, - вежливо возразил Джек, - в них водится только рыба, а на рифах нет ничего, кроме гидр. Десятиногие пренебрегают рифами, их цивилизация располагается на дне океана. - Правильно, - неожиданно согласился профессор. - Рифы - это соты, механизм, обеспечивающий воспроизведение рода, а не центр интеллектуальной жизни цивилизации. Вы видите, джентльмены, как легко запутать любой вопрос, - удовлетворенно изрек маститый ученый. - Наша ошибка заключалась в том, что мы упорно мыслили земными категориями, согласно которым моллюски и кишечнополостные кардинально отличаются друг от друга. В этом мире эволюция не повторяет земную, а подчиняется своим законам и стирает часть различий между организмами. Поэтому здесь и десятиногие, и гидры принадлежат к одному виду. - Разрешите возразить, сэр, - в отчаянии проговорил Джек. - Гидры так напоминают растения! Они пускают корни в определенном месте, существуя за счет ловли рыбы. Иного им не дано. У гидр нет даже и намека на мозг! - И воспроизводят они себя почкованием, - спокойно добавил профессор, - с этим не поспоришь. Они во многом схожи с личинками пчел, о которых говорил Джерри. Жизненный путь этих созданий укладывается в понятие "смены поколений". Да, гидры размножаются внеполовым путем, но, - и в голосе профессора зазвучали торжествующие нотки, - часть почек имеет половые признаки: мужские у одной группы, и женские - у другой. На следующем, промежуточном этапе из оплодотворенного яйца развивается форма, способная к свободному плаванию. Появляется организм, напоминающий медузу, который за время своего жизненного цикла совершает круговые движения, затем опускается на дно, пускает корни и превращается в подвид гидры, дающий начало новой колонии, новому атоллу. Отличие от земной эволюции состоит в том, - и профессор назидательно поднял палец, - что на промежуточной стадии организм становится головоногим, приобретает черты моллюска и начинает мыслить. Образующиеся на конечном этапе гидроиды инициируют дальнейшее размножение... - и мини-лекция закончилась. - Да, рифы представляют собой соты, - резюмировал Джек, - все сходится. А что вы можете сказать о лагунах в центре атоллов, об их происхождении? Ведь на планете нет островов с вулканической деятельностью, как на Земле, которые медленно погружаются в море после извержения. Мне кажется, что застройка атоллов может начинаться по краю подводных кратеров. Вы согласны? - Мои размышления об этом факте и оказались ключом ко всей проблеме, - ответил профессор. - Сразу встал вопрос о причинах сходства формы атоллов здесь и на Земле при отличающихся механизмах образования и роста. Вы видите, что внешнее различие проявляется при сравнении размеров. Рифы на этой планете очень велики, основанием для них служат затонувшие плато, мелководные участки океана. Природа использует свои возможности полностью, - улыбнувшись, Лэнджер устроился поудобнее и с удовольствием продолжал: - Но кораллы - ненадежный строительный материал; их соединение дает непрочную крупноячеистую структуру. В процессе роста атолл расширяется, вода заполняет его центр, который начинает медленно проседать и разрушаться под ее давлением и тяжестью наносов ила... Так образуются лагуны, привлекшие ваше пристальное внимание, Джек. Молодые исследователи с восхищением посмотрели на своего наставника. Такая реакция явно польстила профессору. - Обратите внимание, модель образования лагуны прекрасно дополняет нашу схему эволюции, протекающей на этой планете. Гидры неподвижны, прикреплены к одному месту и не могут охотиться за рыбой, которая сама должна подойти к ним. Если моллюски займутся ее заманиванием для своих томящихся родителей, у них не останется ни времени, ни сил на развитие цивилизации, - губы Лэнджера тронула еле заметная усмешка. - К тому же, собрать стаю рыб ничуть не легче чем стадо овец... Лагуна помогает найти выход. Шторм и приливы загоняют в ловушку множество рыб, сбивающихся в огромные косяки - и гидроидная форма жизни имеет неограниченные запасы пропитания, а моллюскоподобная форма получает возможность заняться другими проблемами. Одна из них, как я догадываюсь, защита гидроидов от естественных врагов - акул или похожих на них местных тварей... - профессор замолчал, и несколько минут никто не проронил ни звука. - Меня беспокоит еще один вопрос, сэр, - прервал паузу Тюфяк. - У жителей этого мира нет наций, они не ведут войн. В чем смысл их присоединения к Гегемонии? Какую пользу это им приносит? Я не думаю, что в Галактике есть планета, желающая позариться на этот медленно тающий снежок... - Есть и другие соображения. Обитатели водных просторов не стремятся к выходу в космос, они просто не знают о его существовании, - задумчиво произнес Полномочный Посланник. - Нет и необходимости в вооруженной защите планеты от внешних посягательств. В нашем случае, Джерри, мы имеем дело со стабильным миром. А культуры, обладающие высокой стабильностью - предмет особого внимания со стороны Сердца Звездного Мира, стремящегося не упустить возможности объединиться с ними ради поддержания собственной устойчивости, - взгляд капитана "Арго" посуровел. - Я подозреваю, что эта цивилизация вошла в Межзвездный Союз с целью самозащиты от Гегемонии, сочтя такой шаг наименьшим злом. - Если не можем сопротивляться, то присоединимся добровольно? - риторически вопросил Джек. - Наверно, так дела и обстояли, - руководитель экспедиции ударил ладонью по столу и закрыл обсуждение. - Самое время спустить космическую шлюпку с резервуарами! Пора воспользоваться этими безграничными запасами воды. Джерри, будет лучше, если полетите вы; управляться с шлюпкой не труднее, чем с "Ариадной", а у вас больше опыта, чем у Джека, - и капитан похлопал своего дублера по плечу. - Прежде, чем стартовать назад, убедитесь, что танки наполнены до краев. Если услышите подозрительное хлюпанье снизу - бейте тревогу! - А я могу спуститься? - спросил Джек. - Зачем? Будет лучше, если вы останетесь на борту и вступите в контакт с декаподами на случай возникновения непредвиденных помех у Джерри. - Серьезных поводов для экскурсии у меня нет, - признался Джек, - но я надеялся приглядеться к здешним млекопитающим, так похожим на китов; очень хочется найти подтверждение их разумности. - Не возражаю против вашей гипотезы, - сказал профессор, - но к чему нам эти знания? Боюсь, что мы сюда уже не вернемся. Расписание нашего маршрута не оставляет времени на удовлетворение любопытства, так что не стоит создавать прецедентов. - Как я догадываюсь, мне следует подчиниться, - с неохотой произнес Джек. - И все же, прошу тебя, Тюфяк, не упускай ничего из вида, ладно? 6. ИЗ "НИГДЕ" В "НИКУДА" Полет возобновился, но Джек никак не мог совладать с нахлынувшими мыслями и, наконец, обратился к капитану: - Профессор Лэнджер, позвольте напомнить о той паре идей, что появились у вас после контакта с форпостом галактов у зеленой звезды. Вы обещали поделиться ими позднее... - Охотно, - невозмутимо отозвался профессор, - только не ждите откровений, молодые люди. Меня поразило вопиющее равнодушие Сердца Звездного Мира к миссии "Арго". Я ожидал встретить проявление беспокойства, возможно - открытую враждебность, но никак не такую реакцию. - Но почему? - не сговариваясь, хором спросили Джек с Тюфяком. - Поразмышляем вместе, - и Лэнджер улыбнулся, приглашая собеседников к обстоятельному разговору. - Миллион лет тому назад Гегемония взялась за реконструкцию Фобоса; волнующая тайна гигантской полости под скалистой поверхностью сателлита - итог ее кропотливой и целенаправленной деятельности. Не забыли, Джек, свои чувства во время нашего приключения? Так что нет необходимости комментировать технологические достижения Гегемонии в ту далекую пору... - профессор, откинувшись в кресле, с удовольствием потянулся. - Тем удивительнее заявление, заложенное некогда в компьютер Центра управления Фобосом - жесткая неприкрытая угроза. По моему убеждению, это свидетельствует о некой уязвимости Сердца Звездного Мира, скрытой до поры от наших глаз. Истинно непобедимая и всевластная культура должна держаться иначе, тщательно сохраняя и подчеркивая свою холодную отстраненность. А современная Гегемония? Наш таинственный собеседник остался пока в тени, но вспомним, как изменился его тон при одном упоминании о Вершителях судеб. И это - не реакция сильного. Интуиция еще не подводила меня, - заключил капитан "Арго", - я чувствую, что есть слабости внутри Сердца Звездного Мира и надеюсь на справедливость своей догадки. - Может быть и так, сэр, но ваша гипотеза не объясняет всех фактов, - нашел в себе мужество возразить Джек. - Как вы объясните поразительную индифферентность обитателей зеленой звезды? Или здесь кроется что-то иное? В любом случае самое безопасное для нас - не углубляться в тонкости поведения галактов и не искать их слабые места. - У нас нет выбора, - поддержал его Тюфяк. - Если за тысячи лет в Гегемонии что и изменилось, то в первую очередь это касается качества вооружений. - С неизбежностью, - покорно согласился Лэнджер. - Я повторюсь, Джерри, что Гегемония - высокостабильное общество, не подверженное радикальным изменениям; в этом - смысл его существования. Мной делались попытки сравнения Межзвездной федерации с уникальной империей Древнего Египта, в которой жизнь с течением веков почти не менялась, а технологические новшества появлялись на свет крайне редко, - профессор резко тряхнул головой. - Сравните-ка это с технологическими революциями, бушующими сейчас на Земле! Увы, гипотеза не подтвердилась, Сердце Звездного Мира по-прежнему остается для нас покрытой мраком тайной, ключ к которой еще не найден. - А что вы скажете о следующей стоянке? - полюбопытствовал Джек. - Не хочется гадать, молодые люди, - сухо ответил профессор, - но думаю, что впереди у нас снова чем-то похожая на Землю планета и контакт с интересной цивилизацией. - И уровень ее развития окажется достаточным, чтобы предупредить наши возможные посягательства, - спокойно добавил Джек. При этих словах Лэнджер бросил на него полный удивления взгляд, через секунду сменившийся усмешкой. - Элементарно, мой дорогой Ватсон, - процедил он сквозь зубы. Встреча с новым миром, как всегда принесла много неожиданностей; его коренные обитатели успели напрочь забыть название своей планеты. Фантазии Джека хватило только на Кибермир - так поразили его бесчисленные роботы, деловито сновавшие взад и вперед, заполняя все видимое пространство своими блестящими на солнце фигурками. И здесь настала очередь Тюфяка удивить своих коллег и блеснуть познаниями в древнегреческом языке, вознаградив себя за долгие часы бодрствования на занятиях классической филологией. - Я предлагаю назвать планету Палинурус, - решительно произнес Джерри. - Это кибернетический термин, означающий науку об управлении машинами, происходит от древнегреческого слова, означающего "рулевой". Палинурус был рулевым у Одиссея, и его смыло волной на долгом и трудном пути из Трои. Что-то похожее случилось и в этом мире. - Вы попали в точку, юноша, - признал профессор. - Я хотел предложить название Эдгин, но ваше, Джерри, несомненно лучше. Выражение озадаченности появилось на лице у Тюфяка, и Джек поспешил ему на помощь. - Но почему Эдгин? - быстро спросил он. - Какие тут ассоциации с книгой Батлера? - Немного терпения, - и рот профессора скривился в усмешке. - Об этом я расскажу вам попозже. Настала пора ближе познакомиться с новым удивительным миром. В наушниках уже звучала ровная, безупречно отредактированная машинами английская речь; экипажу, как водится, были переданы обстоятельные инструкции. Джек, к своему удовольствию, получил приказание провести разведку на космической шлюпке и пополнить, по возможности, запасы продовольствия для корабля. С первого взгляда Палинурус показался похожим на родную Землю, но обитали здесь низкорослые приматы, сразу напомнившие Джеку красочные иллюстрации к старым сказкам о гномах; только обитали они не в лесах и пещерах, а на фоне серого индустриального пейзажа, который навевал совсем другие мысли. Молодой астронавт вспомнил годы своего отрочества, огромный американский город Гэри, чудовищный индустриальный монстр, пытавшийся расползтись по территории нескольких штатов и угрожавший стране экологической катастрофой. Там, на Зе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору