Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Азимов Айзек. Конец Вечности -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
ым нельзя? В ее голосе послышалась насмешливая издевка, словно она спрашивала, разрешают ли Вечным есть. - Не называй меня Вечным, - остановил ее Харлан. - А если тебя это интересует: как правило - нет. - Ну что ж, тогда ты не говори им. И я не скажу. Встав, она плавным движением бедер оттолкнула с дороги стоявший между ними столик и присела к нему на колени. Харлан на мгновенье оцепенел с протянутыми вперед руками, безуспешно пытаясь остановить ее. Нагнувшись, она поцеловала его в губы, и от этого поцелуя стыд и замешательство растаяли без следа. Незаметно для себя Харлан занялся тем, чего профессиональная этика Наблюдателя не допускала ни в коем случае, - он стал задумываться над проблемами существующей Реальности и характером предстоящего Изменения. Это Изменение не должно было коснуться ни распущенных нравов, ни искусственного выращивания плода, ни господства женщин во всех областях жизни. Все это было и в предшествовавших Реальностях, и Совет Времен с неизменным благодушием взирал на подобные вещи. Финжи сказал, что Изменение будет малым, почти неуловимым. Одно было ясно: Изменение коснется группы людей, находившихся под его Наблюдением. Оно затронет привилегированные классы, аристократию, богачей, сливки общества. Больше всего его тревожило, что Изменение почти наверняка затронет Нойс. С каждым пролетавшим днем его мысли становились все мрачнее, отравляя ему даже радость от встреч с Нойс. - Что стряслось с тобой? - беспокойно спрашивала она. - Первые дни ты был совсем не таким, как в Веч... как в том месте. Тебя ничто не угнетало. А сейчас у тебя снова такой озабоченный вид. Это потому, что тебе надо возвращаться обратно? - И поэтому тоже, - ответил Харлан. - А тебе обязательно надо вернуться? - Да. - А что случится, если ты опоздаешь? Харлан чуть было не улыбнулся. - Им бы не понравилось мое опоздание, - сказал он и с тоской подумал о двух запасных днях, предусмотренных Инструкцией. Нойс включила маленький музыкальный инструмент. Сложное математическое устройство выбирало из случайных комбинаций звуков приятные сочетания, ласкавшие слух. Импровизированные мелодии повторялись не чаще, чем узоры снежинок, и были не менее изысканными и прекрасными. Завороженный звуками музыки, Харлан не сводил с Нойс глаз: все его мысли вились вокруг нее. Кем станет она в новом своем воплощении? Торговкой рыбой? Фабричной работницей? Толстой и уродливой, вечно хворой матерью шестерых детей? Кем бы она ни стала, она забудет Харлана. В новой Реальности он уже не будет частью ее жизни. И кем бы она ни стала, она уже никогда не будет прежней Нойс. Он не был просто влюблен - мало ли в кого можно влюбиться! Он любил Нойс. (Странно: впервые в жизни он мысленно произнес это слово и нисколько не удивился.) Он любил В ней все: ее манеру одеваться, ходить, разговаривать, даже ее кокетливые ужимки. Двадцать семь лет, прожитые ею в этой Реальности, весь ее жизненный опыт понадобились, чтобы она стала именно такой. В предыдущей Реальности в прошлом биогоду она не была его Нойс. В следующей Реальности она тоже не будет ею. Может быть, новая Нойс будет лучше во всех отношениях, но Харлан, еще не успев разобраться в своих чувствах, уже совершенно точно знал одно: ему нужна вот эта Нойс; та самая Нойс, что сидит сейчас напротив него. Если у нее есть недостатки, она нужна ему вместе с ними. Что ему делать? Разные планы приходили ему в голову, но все они были противозаконными. В первую очередь необходимо было выяснить характер Изменения, узнать, как оно повлияет на Нойс. В конце концов никогда нельзя знать заранее... Гнетущая тишина пробудила Харлана от воспоминаний. Он снова был в кабинете Расчетчика. Вой искоса поглядывал,на него. Рядом с креслом Харлана стоял Фарук, склонив над ним свою голову мертвеца. В наступившей тишине было что-то зловещее. Всего мгновенье потребовалось Харлану, чтобы понять, в чем дело. Анализатор молчал. Харлан вскочил; - Получили ответ, Расчет чик? Фарук взглянул на пленки, зажатые в его руке. - Да, конечно, только вот немного странный. - Покажите. - Протянутая рука Харлана заметно дрожала. - В том-то и дело, что нечего показывать. - Голос Фарука доносился откуда-то издалека. - В новой Реальности ваша дамочка не существует. Нет ее, фу-фу, испарилась! Никаких сдвигов личности, ничего. Я просчитал все переменные вплоть до значения вероятности в одну стотысячную, ее нигде нет. Больше того, - он задумчиво потер подбородок своими длинными сухими пальцами, - при той комбинации фактов, которые вы мне дали, я не совсем понимаю, как она могла существовать в предыдущей Реальности. Харлан еле слышал его, комната медленно поплыла перед глазами. - Но ведь Изменение так незначительно. - Знаю. Просто странное стечение обстоятельств. Так вы возьмете пленки? Харлан даже не заметил, как он взял их. Нойс исчезнет? Ее не будет в новой Реальности? Неужели это возможно? Он почувствовал чью-то руку на своем плече, в ушах прозвучал голос Социолога: - Что с вами, Харлан? Вам нездоровится? Рука отдернулась, словно пожалев о своем неосмотрительном контакте с телом Техника. Харлан проглотил слюну и усилием воли придал лицу спокойное выражение. - Со мной все в порядке. Будьте добры проводить меня к капсуле. Нельзя проявлять свои чувства так открыто. Его долг вести себя так, словно эти исследования и в самом деле представляют для него чисто академический интерес. Любой ценой он должен скрыть огромную, непереносимую радость, захлестнувшую его при мысли о том, что Нойс не существует в новой Реальности. Глава 7. ПРЕЛЮДИЯ К ПРЕСТУПЛЕНИЮ Войдя в капсулу, Харлан бросил быстрый взгляд через плечо. Ему хотелось убедиться в непроницаемости завесы Темпорального поля, отделяющего Колодец Времени от Вечности. Он боялся, что Социолог Вой может подглядывать за ним. В последние недели он то и дело оглядывался, не прячется ли кто-нибудь у него за спиной - это движение стало уже привычным, чуть ли не рефлекторным. Затем, вместо того чтобы вернуться в 575-е, он снова послал капсулу в будущее. Сидя на диванчике, он смотрел на Счетчик Столетий, показания которого сменяли друг друга с такой быстротой, что трудно было разобрать отдельные цифры. Хотя капсула двигалась почти с предельной скоростью, путешествие должно было занять несколько биочасов. Времени на размышления было хоть отбавляй. Как все изменилось после неожиданного открытия Расчетчика! Даже характер его преступления стал совсем другим. Нити паутины сходились все ближе к Финжи. Эта фраза с дурацкой внутренней рифмой привязалась к нему и зажужжала в его мозгу, словно крупная осенняя муха, бьющаяся о стекло: все ближе к Финжи... все ближе к Финжи... Вернувшись в Вечность после дней, проведенных с Нойс в 482-м, Харлан постарался избежать немедленной встречи с Финжи. Не успели Врата Времени захлопнуться за ним, как угрызения совести начали терзать его с новой силой. Нарушение клятвы, казавшееся в 482-м безделицей, в стенах Вечности представлялось тяжким преступлением. Послав донесение по безличной пневматической почте, он заперся в своей комнате. Ему нужно было выиграть время, чтобы осмыслить происшедшее и прийти в себя. Но Финжи не оставил его в покое. Не прошло и часа после отправки донесения, как он вызвал Харлана по видеофону. Пухлая физиономия Вычислителя строго глядела с экрана. - Я рассчитывал застать вас в вашем кабинете. - Вы получили мой отчет, сэр, - возразил Харлан. - Не все ли равно, где я буду дожидаться нового назначения. - Вы так думаете? - Финжи скосил глазки на пучок лент, зажатых в его руке, поднес их ближе к лицу и, прищурясь, стал вглядываться в сложный узор перфорации. - Едва ли можно считать отчет полным. Вы разрешите мне зайти к вам? Харлан заколебался. Но Финжи был пока еще его начальником, и хотя он бесцеремонно напрашивался в гости, отказ мог смахивать на неповиновение. Более того, этот отказ явился бы замаскированным признанием вины, чего больная совесть Харлана никак не могла допустить. - Буду рад видеть вас, Вычислитель, - произнес он сдавленным голосом. Среди аскетической, почти убогой обстановки квартиры Харлана округлые телеса Финжи казались чуждым эпикурейским элементом. Родной век Харлана тяготел к спартанскому стилю, и Харлан на всю жизнь сохранил вкус к простоте. Несколько стульев из гнутых металлических трубок с сиденьем из пластика, которому искусственно, но не слишком искусно была придана фактура дерева. В углу стоял предмет, вид которого никак не вязался с принятым в Секторе стилем. Глазки Финжи так и впились в него. Вычислитель провел толстеньким пальчиком по его поверхности, как бы проверяя, из чего она сделана. - Что это за материал? - Дерево, сэр. - Не может быть! Настоящее дерево? Просто поразительно! Вероятно, им пользуются в вашем родном Столетии? - Да, сэр. - Понимаю. Впрочем, правилами это не запрещается. - Он потер палец, которым касался дерева, о ткань одежды. - Но все равно подобное тяготение к родной культуре представляется мне неуместным. Истинный Вечный приспосабливается к любой обстановке, в которую он попадает. Взять, к примеру, меня. За последние пять лет мне не довелось и двух раз поесть из энергетической посуды. - Он вздохнул. - А если бы вы знали, как противно есть пищу, соприкасавшуюся с веществом. Но я не сдаюсь, Техник, я не сдаюсь. Он снова посмотрел на деревянный предмет и, спрятав руки за спину, спросил: - Что это такое? - Книжные полки, - ответил Харлан. У него появилось сильное искушение спросить у Финжи, не противно ли ему, что его руки прикасаются сейчас к веществу его собственного зада, не хочется ли ему заменить одежду и некоторые части тела чистым и благородным силовым полем? - Книжные полки? - Финжи удивленно поднял брови. - Тогда вот эти штучки на них - книги? - Совершенно верно, сэр. - Подлинные экземпляры? - Только подлинные, Вычислитель. Я собирал их в 24-м. Вот эти, например, изданы в 20-м Столетии. Только, пожалуйста, будьте осторожны, если вы захотите на них взглянуть. Хотя они были восстановлены и пропитаны специальным составом, их страницы очень ломки. С ними нужно очень аккуратно обращаться. - Я не собираюсь к ним даже притрагиваться. Подумать только, что на них сохранилась подлинная пыль Первобытных веков. - Он фыркнул. - Настоящие книги, чудовищно! Со страницами из целлюлозы - вы ведь не станете этого отрицать? - Да, целлюлоза, пропитанная для долговечности особым составом. - Харлан глубоко вздохнул, стараясь сохранить спокойствие. Было бы нелепо отождествлять себя с этими книгами, воспринимать насмешку над ними как издевку над собой. - А ведь, пожалуй, - продолжал Финжи, упорно не желая сменить тему разговора, - все содержание этих книг может быть переснято на два метра пленки и уместиться на кончике пальца. О чем они, эти книги? - Это переплетенные тома одного журнала, выходившего в 20-м Столетии. - Вы умеете читать Первобытные книги? - Здесь всего лишь несколько томов из моей полной коллекции, - с гордостью ответил Харлан. - Ни одна библиотека в Вечности не может соперничать с ней. - Да, да. Припоминаю - ваше хобби. Помню, вы как-то рассказывали мне о своем увлечении Первобытной историей. Удивляюсь, как только ваш Наставник позволил вам интересоваться подобной чепухой. Совершенно бессмысленная трата энергии. Харлан сжал губы. Он понял, что Финжи намеренно пытается вывести его из себя, лишить его способности хладнокровно рассуждать. Этого нельзя было допустить. - Вы пришли поговорить со мной о моем отчете? - сухо заметил он. - Вот именно. - Вычислитель огляделся, выбрал стул и осторожно уселся на нем. - Как я уже сказал вам - ваш отчет далеко не полон. - В каком отношении, сэр? Спокойствие! Спокойствие! Финжи криво усмехнулся: - Мне нужно знать все, о чем вы умолчали, Харлан. - Ни о чем, сэр. - Хотя он произнес эти слова твердым голосом, вид у него был виноватый. - Бросьте, Техник! Вы ведь провели значительное время в обществе молодой девицы. Во всяком случае, обязаны были провести по Инструкции. Надеюсь, вы не осмелились нарушить Инструкцию? Муки совести довели Харлана до такого состояния, что его уже не задело даже открытое сомнение в его профессиональной честности. - Я следовал Инструкции, - с трудом выговорил он. - И что же? Вы не включили в отчет ни слова из разговоров с этой женщиной? - Они не представляют особого интереса, сэр. - Губы Харлана пересохли. - Не будьте смешным, Харлан. В ваши годы и с вашим опытом вам бы уже следовало знать, что никого не интересует мнение Наблюдателя. Финжи не сводил с Харлана глаз. Его пристальный нетерпеливый взгляд никак не соответствовал мягкому тону его слов. Харлан великолепно все замечал, и ласковая манера Финжи отнюдь не ввела его в заблуждение, но привычное чувство долга взяло верх. Обязанностью Наблюдателя было сообщать абсолютно все, не умалчивая никаких подробностей. Наблюдатель не был человеком; он был просто щупальцем, закинутым Вечностью в воды Времени, щупальцем, которое осязало окружающий мир и затем втягивалось обратно. Словно отвечая затверженный урок, Харлан начал рассказ о событиях, не включенных им в донесение. Тренированная память Наблюдателя помогала ему слово в слово повторять разговоры, воспроизводя интонацию и выражения лиц. Рассказывая, он словно заново все переживал и совсем упустил из виду, что настойчивый допрос Финжи и болезненное чувство долга загнали его в ловушку. Но когда повествование подошло к кульминационному пункту, он запнулся, не в силах больше скрывать свои чувства под маской бездушной объективности Наблюдателя. Финжи избавил его от дальнейших подробностей, неожиданно подняв руку и проговорив насмешливым, колючим голосом: - Благодарю вас. С меня довольно. Вы собирались рассказать, как вы переспали с этой Женщиной. Харланом овладел гнев. Слова Финжи буквально соответствовали истине, но тон, которым они были сказаны, делал все происшедшее грубым, непристойным и, хуже того, просто пошлым. А в его близости с Нойс не было ничего пошлого. Однако у Харлана было заранее заготовлено объяснение странному поведению Финжи, его беспокойным расспросам и неожиданному отказу дослушать донесение до конца: Финжи ревновал! У него были свои виды на Нойс, да не вышло. Гнев перешел в торжество. Как сладок вкус мести! Впервые в жизни Харлана появилось что-то более важное, чем беззаветное служение идеалам Вечности. Финжи придется ревновать и впредь, потому что Нойс и Харлан всегда будут принадлежать друг другу. В состоянии радостной приподнятости Харлан решился высказать просьбу, с которой прежде собирался обратиться, благоразумно переждав несколько дней: - Я хочу просить разрешения на союз с женщиной из Времени, сэр. Эти слова вывели Финжи из задумчивости: - С Нойс Ламбент, если я верно вас понял? - Да, Вычислитель. Поскольку вы возглавляете этот Сектор, то моя просьба рано или поздно попадет к вам. Харлан был доволен, что его просьба попадет к Финжи. Пусть помучается. Если он сам мечтает о союзе с Нойс, ему придется заявить об этом во всеуслышание, и тогда Харлан сможет потребовать, чтобы Нойс предоставили право выбора. Вот когда он окончательно насладится своим торжеством! Разумеется, в обычных обстоятельствах Техник и думать не смел о том, чтобы встать на пути Вычислителя, но Харлан был уверен в поддержке Твиссела, а Финжи по сравнению с Твисселом - просто мелкая сошка. Однако Финжи остался невозмутим. - Мне сдается, что вы и без разрешения уже вступили в противозаконную связь с этой женщиной. Харлан покраснел и принялся неуклюже оправдываться: - Инструкция настаивала на том, чтобы мы с ней длительное время оставались наедине. Поскольку ничто из происшедшего специально не запрещалось, я не чувствую за собой никакой вины. Он лгал. Сознание вины неотступно преследовало его, и по лицу Финжи было видно, что Вычислитель знает об этом и забавляется сложившейся ситуацией. - Не забывайте, что скоро там произойдет Изменение Реальности. - В таком случае я буду просить разрешения на союз с мисс Ламбент в новой Реальности. - Какая чудовищная самоуверенность! Я бы вам не советовал. Что вы знаете об этой Реальности? А вдруг мисс Ламбент окажется замужем или утратит свою красоту? Я даже могу сказать вам точно: в новой Реальности вы ей не будете нужны. Она даже не поглядит в вашу сторону. Харлана охватила тревога. - Не вам об этом судить. - Да? Вы полагаете, что ваша великая любовь - это идеальный союз двух душ, который устоит перед любыми Изменениями? Вы что, начитались там, во Времени, дешевых романчиков? Харлан утратил остатки осторожности. - Во-первых, я не верю ни единому вашему слову... - Что вы сказали? - холодно проговорил Финжи. - Вы лжете! - Харлану было уже на все наплевать. - Вы ревнуете ее ко мне. Вы сами волочились за нею, только она предпочла меня. Вы просто беситесь от ревности. - Да вы хоть отдаете себе отчет?.. - начал было Финжи. - Отдаю. Не такой уж я дурачок, как вы думаете. Я, правда, не Вычислитель, но и не круглый невежда. Вот вы сказали сейчас, что в новой Реальности она не захочет меня знать? А откуда вам это известно? Ведь вы тоже не знаете, какой будет новая Реальность. А вдруг Изменение окажется ненужным? Всего час назад вы получили мой отчет. Его необходимо тщательно проанализировать, прежде чем приступить к вычислениям, не говоря уже о том, что еще предстоит получить одобрение Совета. Поэтому, когда вы строите из себя всезнайку, вы просто лжете. У Финжи было много возможностей ответить на этот выпад. В разгоряченном воображении Харлана проносилась одна картина за другой, и он не мог даже ответить, какая из них больше пугает его. Финжи мог просто выйти из комнаты с видом оскорбленного достоинства; он мог вызвать офицера Службы безопасности и арестовать Харлана за оскорбительное поведение, он мог... Но Финжи ничего подобного не сделал. Тихим и спокойным голосом он произнес: - Присядьте, Харлан, и выслушайте меня. И так как эта реакция была совершенно неожиданной, у Харлана отвисла челюсть, и он в полном смятении присел на краешек стула. Что бы все это могло значить? Весь его задор как рукой сняло. - Вы, должно быть, помните, - начал Финжи, - наш разговор о проблемах, возникших в связи с нежелательным предрассудком некоторых обитателей текущей Реальности в отношении Вечности. Вы помните наш разговор, не правда ли? Он говорил с мягкой настойчивостью педагога, объясняющего урок туповатому школьнику, но Харлану показалось, что он различает злорадный блеск в его глазах. - Помню, - ответил Харлан. - Тогда вы должны были также запомнить, что Совет Времен не соглашался с моими рекомендациями и настаивал на их подтверждении путем прямых Наблюдений. Разве из

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору