Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Саймак Клиффорд. Братство Талисмана -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
не мог сказать Риверу и тем остановить мучения. Ведь никакого сокровища не было. Откуда у Ривера такая идея? Хотя у человека его склада подобные мысли появляются автоматически. Приписывая людям свои надежды и мотивы, он был уверен, что каждый ищет богатства. Тайни, долгое время боровшийся, теперь затих и спокойно лежал на боку. Конрад тоже давно не шевелился. Зная его, Дункан решил, что он заснул. Эндрю бессильно свисал, прикрученный к дереву. В лагере Ривера возобновились звуки, но более приглушенные. Манускрипт все еще был на месте. Дункан умирал от желания подкатиться и спрятать его, но боялся привлечь внимание к этим листам. Стражники были недоверчивы и неутомимы. Они расхаживали и громко удивлялись, почему Ривер до сих пор не послал им смену. С некоторым удивлением Дункан осознал, что хочет есть и пить. Жажду он мог еще понять, но чувство голода удивило его. Человеку в его положении явно должно быть не до еды. Сколько же времени прошло с тех пор, как они вышли из Стэндиш-Хауза? Кажется, прошла целая вечность, но нет - всего пять или шесть дней. Точно он не знал, все эти дни спутались. И за такое короткое время столько тревог, а за такой большой срок они прошли такое малое расстояние. Дункан услышал, как Робин сказал Эйнеру: - Давно должны были послать кого-нибудь. Небось, упиваются там вином, которое вчера было выдано на всех нас. А нам и попробовать не удастся. - Я бы не прочь хлебнуть, - согласился Эйнер. - У нас редко бывает вино. Помню, месяцами не было выпивки, кроме эля, а он тяжел для желудка. - Я думаю, стоит пойти и взять флягу для нас с тобой. Я через минуту вернусь, - сказал Робин. - Ривер отрежет тебе уши, если ты оставишь пост. - Чтобы ты не говорил о Ривере, - возразил Робин, - он человек разумный и не заставляет своих людей чрезмерно страдать. Если я приду и скажу ему, он пошлет кого-нибудь сменить нас. Он просто забыл, что мы уже давно торчим здесь. - А пленники? - За последнее время никто из них не пошевелился. За них нечего опасаться. - И все-таки мне это не очень нравится, - сказал Эйнер. - Я схожу и принесу вина, - настаивал Робин, - Просто некрасиво держать нас здесь, пока они там пьянствуют. Ягненок не успеет хвостиком махнуть, как я уже вернусь. Они там ведь под парами, меня никто и не заметит. - Осталось ли еще вино-то? - Должно остаться. Там было три бочонка. - Ну ладно, раз уж ты решил. Но торопись. Все-таки я думаю, что ты делаешь глупость. - Я тут же вернусь, - пообещал Робин, повернулся и изчез. "Откуда у них вино?" - подумал Дункан. Со стороны ив донесся слабый шелест. Может лиса все еще там? Эйнер, видимо, тоже услышавший шорох, хотел повернуться, но фигура, появившаяся оттуда, уже кинулась на него. Рука схватила его за горло, блеснул клинок и погрузился в грудь стражника. Эйнер упал на песок. Человек, вышедший из ивняка, подбежал к Дункану, опустился на колени. При свете луны Дункан увидел его лицо. - Седрик! - прошептал он. - Я же вам говорил однажды, - так же шепотом ответил Седрик. - Мелкие уколы то здесь, то там. В его руке был нож, которым он разрезал веревки, стягивающие руки Дункана, затем освободил его ноги и протянул ему нож. - Возьмите, - сказал он. - Вам пригодится. Старый пчелиный мастер встал и подошел к ивняку. - Подожди! - Дункан удержал его. - Пойдем с нами. Если Ривер узнает... - Нет. Пчелы. Я еще нужен пчелам. Они без меня погибнут. А узнать - не узнают. Они все мертвецки пьяны. Дункан встал. Ноги одеревенели и почти не держали его. Старый Седрик уже изчез, растворился в ивняке. Дункан подошел к Конраду. - Что случилось, милорд? - Тихо! - прошептал Дункан. Он быстро освободил руки Конрада и подал ему нож. - Режь веревки на ногах и освобождай остальных. Сейчас вернется второй стражник, я займусь им. Конрад схватился за нож. - Господи, благодарю тебя! - прошептал он. Подбежав к ивам, Дункан услышал, как Робин неторопливо тащится по песку. Дункан держал палаш Эйнера. Грубое тяжелое оружие плохо ложилось в ладонь, онемевшие пальцы с трудом держали его. Робин еще издали закричал Эйнеру: - Я взял непочатый бочонок! Никто не заметил! Они все в лежку! Он крякнул, перекладывая бочонок с одного плеча на другое. - Нам с тобой тут хватит до утра и еще останется, хоть ноги мой, коли пожелаешь. Он обогнул группу переплетеных ив, и Дункан быстро шагнул вперед. Удару не хватало изящества, фантазии и мастерства, что должны быть у меченосца: Дункан просто ударил ребром палаша по темени Робина. Череп разлетелся, как спелая дыня, и сила удара больно отозвалась в плече Дункана. Робин упал без единого звука. Бочонок, подпрыгивая, покатился по земле. Дункан взял оружие Робина и побежал к манускрипту. Подобрав его, он сложил листы и сунул под рубашку. Освобожденный Эндрю покачивался на нетвердых ногах. Тут же стояла и Мэг. Конрад наклонился над Тайни, осторожно разрезал веревки на его морде, а Дункан подбежал к Дэниелу, привязанному между двумя деревьями. Услышав его шаги, конь попятился. Дункан шепотом сказал ему: - Все хорошо, Дэниел. Легче, мальчик! Он разрезал веревки. Лошадь бросилась вперед, затем остановилась, вздрагивая. К ней подбежала Бьюти, волоча за собой веревку. Подошел Конрад. Дункан протянул ему один из палашей. Но Конрад показал свою дубину. - Они оставили ее рядом со мной. - Что, черт побери, делается с Эндрю? - спросил Дункан. Отшельник спотыкался, оглядоваясь вокруг. Дункан схватил его за руку. - Пошли. Нам надо уходить отсюда. - Я должен найти свой посох, - ответил Эндрю. Вдруг он бросился вперед. - Ах, вот он! - Куда пойдем, милорд? - спросил Конрад. - Назад в холмы. Это надежнее. Конрад обхватил Мэг и бросил ее на спину Дэниела. - Держись крепче и наклонись пониже, чтобы ветки тебя не били. Цепляйся изо всех сил, потому что седла нет и я не знаю, куда оно девалось. ГЛАВА 16 Они остановились на вершине скалистой гряды, где в прошлую ночь видели несущегося по небу Дикого Охотника. Луна висела низко на западе, птицы уже начали шевелиться в деревьях. Мэг сползла с Дэниела, радуясь остановке, а Эндрю сел на камень. - Они оба измучены, - сказал Дункан Конраду. - Может найти какую-нибудь нору и переждать? Посмотрим, что произойдет. Конрад огляделся. - Место хорошее, - кивнул он. - Мы можем стать спиной к тем скалам и отбиваться, если они снова нападут. Это лучше, чем быть схваченными в лесу. Он показал руки Дункану. - Все еще есть кровавые полосы от веревок. И у вас, я заметил, тоже. - Туго связали. Если бы не Седрик... - Надо было ему идти с нами. Если Ривер узнает... - Вряд ли он узнает. Они же все были мертвецки пьяные. Кто-то дал им три бочонка вина, и они, конечно, пытались выпить все. Но кто мог дать им вино? - Может, нашли в какой-нибудь сгоревшей усадьбе. - Нет. Стражники говорили, что кто-то дал. - Вы приглашали Седрика идти с нами? - Конечно, но он отказался. Сказал, что он нужен пчелам. - Дух в последнюю ночь не показывался. - Может, он был тут, увидел, что случилось, и со слезами отправился искать Снупи. - Ему бы спуститься! Стражники до смерти перепугались бы и удрали. Дункан покачал головой. - А что бы это дало нам? Ведь Дух не мог освободить нас. - Да, это верно. Но что нам теперь делать, милорд? - Подумаем. Пока не знаю. Может, найдем нору, пока ситуация не прояснится. - Если прояснится. - Что-то надо делать. У нас нет ни еды, ни одеял, ничего. И Ривер взял амулет. - Невелика потеря, - отмахнулся Конрад, - просто приятная безделушка. - Может, и больше. Возможно, это могучий талисман, защищавший нас. Ведь нам удалось уйти от чар, мы легко победили безволосых, оборотни бежали. Быть может, все это произошло благодаря амулету. - Он не защитил нас от Ривера. - Это да, против Ривера он нам не помог. Но я уверен, что в других случаях он помогал. Эндрю встал с камня и подошел к ним. - Я знаю, что вы думаете обо мне, - заявил он. - Тогда не было времени, а сейчас мы на свободе, и вы, наверное, хотели бы наказать меня за пренебрежение долгом. Вы оставили меня на страже, а я задремал. Я клевал носом вместо того, чтобы нести вахту, как положено, и вот они на нас и напали. - Именно так и случилось! - рявкнул Конрад. - Я сначала было удивился, а потом уже не было времени думать. Значит, ты спал. Но почему тебе хотелось спать? Ты спал всю прошлую ночь, согнувшись в седле Дэниела. - Это правда, - согласиляся Эндрю, - но ведь это был не настоящий сон. Я просто дремал. А тут в тишине заснул. Я даже не предполагал, что так устал. Все это от слабости тела. Мозг приказывает телу действовать, а оно падает. Я не такой крепкий, какими, вероятно, были мученики. - Ну, вот, а ты еще разеваешь рот, чтобы тянуться за ними. - Бросьте об этом, - сказал Дункан. - В конце концов, у каждого из нас свои слабости. Все обошлось. - Я постараюсь расплатиться за свою слабость, - обещал Эндрю, - и быть как можно тверже в исполнении моих обязанностей воина Господа. Отныне клянусь, вы можете надеяться на меня! - Если хочешь, - предложил Конрад, - я с удовольствием пну тебя в копчик. Это облегчит твою совесть, которая, как мне кажется, сильно омрачена. - Если вы действительно хотите, сэр, дайте мне хорошего пинка и не сдерживайте силу из-за того, что я ваш компаньон по путешествию. Он повернулся, наклонился и поднял рясу, выставив тощий зад. - Кончайте комедию! - сердито прикрикнул Дункан. - Хорошенькие манеры у воина Господа - показывать своим добрым спутникам костлявую задницу. Оправь рясу и встань как мужчина. Сэр отшельник, надеюсь, впредь вы будете вести себя более прилично. Эндрю опустил рясу и выпрямился. - Милорд, лучше бы вы позволили мне несколько укрепить его позвоночник, дабы он стал лучшим воином. А хороший пинок в корму всегда помогал виновному, - сказал Конрад. Дункан поднял руку, призывая к молчанию. - Заткнитесь все и слушайте. Откуда-то издалека слышались крики и вопли. Иногда они становились громче, потом совсем затихли. - Это со стороны дороги, - прошептал Конрад. Крики продолжались, затихали и начинались снова, но, наконец, затихли окончательно. - Это люди Ривера, - сказал Конрад. - Они с кем-то встретились. - Может, с безволосыми? - предположил Эндрю. Они некоторое время прислушивались, но все было тихо. Показались первые лучи солнца. - Надо узнать, - сказал Конрад. - Если было сражение и их убрали с дороги, мы можем спокойно идти по ней, а не лазать по этим проклятым холмам. - Давайте я схожу, - предложил Эндрю. - Я буду осторожен и не покажусь им. Пожалуйста, пустите меня, чтобы я доказал свое решение стать полезным членом вашей компании. - Нет, - решил Дункан. - Мы останемся здесь. Мы не знаем, что там случилось. А если нападут и на нас, здесь у нас больше возможностей защищаться. Мэг тронула Дункана за локоть. - Тогда, дорогой сэр, пустите меня. Конечно, если на нас нападут, вы будете щадить мои слабые силы. Но я могу сходить и принести вам сведения о случившемся. - Ты? - фыркнул Конрад. - Едва ли ты доползешь туда. За это время, пока ты с нами, ты только и делала, что берегла свои слабые силы. - Я могу, - запротестовала Мэг. - Я проползу под кустами, как спешащий паук. Я могу пользоваться маленькой магией, которая у меня осталась. Я схожу и вернусь с известием. Конрад вопросительно глянул на Дункана. - Пожалуй, она сможет, - согласился тот. - Тебе хочется это сделать, Мэг? - Я ничего не делала, - пояснила она, - и так долго была для вас обузой. - Узнать нужно. Не сидеть же нам тут бесконечно. Надо узнать, мы не можем расщеплять наши малые силы и послать на разведку кого-то из нас. - Кабы Дух был здесь, - вздохнул Конрад. - Но Духа нет. - Значит пойду я, - сказала Мэг. Дункан кивнул. Она быстро спустилась с холма и исчезла среди деревьев. Дункан подошел к одному из камней и сел. Эндрю и Конрад сели по бокам. Тайни разлегся рядом с Конрадом. Дэниел и Бьюти паслись на пятачке скудной травы. "Итак, мы здесь, - думал Дункан, - в этой забытой богом дикой местности нас всего трое, вокруг куча всяких неприятностей." У него сводило живот от голода, а вряд ли раньше завтрашнего дня они найдут какую-нибудь пищу. Тайни может поймать кролика для собственного пропитания, но едва ли найдет столько, чтобы хватило и им. Придется питаться корнями и ягодами, но он не знал, какие из них съедобные. Мэг, наверное, поможет в этом, она должна знать, что можно есть в лесу. Он думал о предстоящем пути, и его пробирала дрожь. Они так мало прошли, а уже имели кучу забот и опасностей. А теперь они пойдут без амулета. "А действительно ли амулет помогал им." - задумался Дункан. Он вспомнил, что с безволосыми они справились до того, как нашли амулет. Но это могло быть и случайностью. А против чар и оборотней амулет явно дал какую-то защиту. Победа над безволосыми могла иметь и еще одно объяснение: безволосые не ожидали встречи с Дианой и грифоном. Да, наверное, этим все и объяснялось. Однако с талисманом или без него, но они должны идти в любом случае, при любых обстоятельствах. Выбора не было. Долгая линия наследственности не давала ему другого решения. А пойдет он, пойдут и другие. Собственно, у Мэг не было никаких причин идти с ними, но он был уверен, что она пойдет. Дункан заметил, что клюет носом. Он встал, глубоко вздохнул, прогоняя сон, но через некоторое время снова задремал. Все его тело болело, желудок был пуст, и очень хотелось спать. Но спать было не время. Конрад встал, поглядел вниз, на подножие холма и сообщил: - Она идет. Дункан с трудом поднялся и увидел внизу что-то движущееся. Приглядевшись, он узнал Мэг. Она почти ползла по склону, соскальзывала и снова поднималась. Конрад сбежал вниз, поднял ее на руки, внес наверх и осторожно посадил перед Дунканом. Она посмотрела на них бусинками глаз и резко сказала: - Мертвые. - Мертвые? - переспросил Дункан. - Люди Ривера? - Все, - прошептала она. - Они лежат на дороге мертвые и окровавленные. ГЛАВА 17 Ветер с болота трепал лохмотья фигур, лежавших на песке - не у всех, потому что часть мертвых была безволосыми, у которых не было лохмотьев. Крупные птицы сидели на телах и прыгали между ними. Тела лежали на небольшом пространстве. Видимо, банда Ривера собралась в кучу, чтобы отразить атаку, шедшую, похоже, с трех сторон, так что отступать они могли только в болото, а оно само было смертью. Вещи - седельные сумки, горшки и сковороды, одеяла, одежда, пивные кружки и оружие - все было разбросано вокруг. Костер еще слабо тлел, давая тонкую струйку дыма. Далеко на дороге стояли, повесив головы, несколько лошадей. Остальные лошади, вероятно, разбежались. У кучи хвороста валялись седла, попоны и прочая сбруя. Дункан остановился, глядя на сцену резни. Он чувствовал горький вкус во рту и боялся, что его вырвет, хотя он читал в исторических свитках Стэндиш-Хауза страшные, вызывающие дрожь отчеты о сражениях и мрачные описания их последствий, он впервые видел своими глазами такую бойню. Он подумал, что странно такое воздействие на него этого зрелища: ничего похожего он не испытывал при битве с безволосыми и вервольфами. Всего несколько часов часов назад он развалил череп ничего не подозревающего Робина, но это была работа, необходимая для того, чтобы выжить самому. А здесь - другое дело. Здесь не было ничего личного, он в этом не участвовал. Тут лежали люди, грозившие насилием и муками самому Дункану и его товарищам, и он пытался уверить себя, что рад случившемуся с ними, что это освободило его от них, но, к своему удивлению, обнаружил, что в нем нет ненависти к мертвым. Не то, чтобы он никогда не видел мертвых. Ему было десять лет, когда старый Уэлс пришел в его комнату и взял его в большой холл, где лежал умерший дедушка Дункана. Там собралась вся семья, но Дункан не видел ни одного лица, кроме ястребиного лица, лежавшего на ложе. Толстые высокие свечи горели по четырем углам кровати, будто могли своим светом отогнать мрак смерти от уже умершего старика. Его преосвященство стоял рядом с кроватью, одетый в блестящую сутану, и бормотал латинские молитвы для утешения и благословения покойника. Но Дункан смотрел только на деда и видел его одного, его хрупкое старое тело, увенчанное сильной головой с ястребиным профилем. Однако, несмотря на всю силу лица, человек казался восковым. Ушедшего человека заменила восковая фигура. Конрад коснулся руки Дункана. - Милорд! - Да? Извини, я задумался. Они медленно, тяжело ступая, пошли вперед. При их приближении черные стервятники недовольно закричали, взмахнули крыльями и подняли вверх свои тяжелые тела. Белые пустые лица непонимающе глядели на пришедших. - Нам остается сделать только одно, - сказал Конрад. - Найти то, что они у нас взяли: меч, амулет, о котором вы так печалитесь, седло Дэниела и немного пищи, а затем спокойно уйдем. Дункан остановился, а Конрад легко пошел, обходя по кругу место смерти. Мег торопливо шла, наклонившись, и в какой-то мере напоминала стервятников, которые снова слетели вниз. Эндрю остановился несколько позади и задумчиво оперся о посох. Тайни трусил за Конрадом, порыкивая на мертвецов. - Милорд, - позвал Конрад, - идите-ка сюда. Дункан поспешно поравнялся с конрадом. Тот показал пальцем на одно из тел. Глаза тела были открыты и смотрели на него. - Ривер, - сказал Конрад. - Этот сучий сын еще жив. Покончить с ним? - Не нужно, - ответил Дункан. - Он не уйдет отсюда. Пришел его последний час. Ривер с трудом заговорил: - Стэндиш! Значит, еще раз встретились... - При несколько иных обстоятельствах, чем в прошлый раз. Ты ведь собирался снять с меня кожу. - Они предали меня, Стэндиш... Ривер закрыл глаза. - Они велели мне убить тебя, а я не убил. - Не должен ли я благодарить тебя за это? - Они использовали меня, Стэндиш, чтобы убить тебя. У них самих кишка тонка для такой работы. - Кто это "они"? Глаза Ривера снова открылись. - Скажешь ли ты мне правду? Поклянешься ли на кресте? - Для умирающего - да, поклянусь. - Есть здесь сокровище или было когда-нибудь? - Нет сокровища и никогда не было. Ривер закрыл глаза. - Ну и ладно. Я просто хотел знать. Теперь можешь позволить своему самому большому увальню... Конрад поднял дубину, но Дункан покачал головой. - Не нужно. Это ничего не даст. - Кроме удовлетворения. - В этом нет удовлетворения, - возразил Дункан. Эндрю подошел и встал рядом. - Надо бы сказать несколько напутственных слов. Последний ритуал для умирающего. Я не облечен властью делать это, но просто несколько слов. Ривер снова хотел открыть глаза, но не смог. - Отгони этого ханжеского недоноска, - прошептал он чуть слышно. - Ты ему не нужен, - сказал Конрад Эндрю. - Последнюю милость, - прошептал Ривер. - Что тебе? - Разбей мою проклятую голову. - И не подумаю, - сказал Конрад. - Я лежу среди своих мертвых. Помоги мне умереть тоже. - Ты и так скоро умрешь, - ответил Конрад. Эндрю уронил посох и выхватил у Конрада дубину. Она взлетела вверх и опустилась. Оторопевший Конрад смотрел на свою пустую руку. - Это напутственное слово? - спросил Дункан. - Таков твой последний ритуал? - Я оказал ему милосердие, - сказал Эндрю, выпуская дубину из рук. ГЛАВА 18 Отойдя подальше от мертвых, они сделали привал. Уже близилась ночь. Со стороны болота доносились далекие причитания. Порывистый ветер раздувал костер и уносил искры далеко к болоту. "Болото - страшное место, - думал Дункан, сидя у костра, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору