Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Грин Саймон. Восход Голубой Луны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
е, мы, может быть, обсудим ситуацию спокойно, вместо того, чтобы вопить, орать и бегать, словно цыплята, которым только что оттяпали голову." Он спрятал меч в ножны и тихий вздох облегчения прошелестел по Двору. "Вы учитесь, Сир", одобрительно сказал Защитник. Руперт оглянулся и не слишком удивился, обнаружив, что Защитник стоит вплотную сзади. Руперт вежливо кивнул ему и отвернулся. Он не был вполне уверен, на какую поддержку он может рассчитывать от Защитника теперь, когда их миссия завершена, но в данный момент казалось, что при отцовском Дворе у него имеется по крайней мере один союзник. Хотя, быть может, им обоим просто сильно не нравятся придворные... Руперт сделал шаг и коротко поклонился отцу. Король смотрел на него долгую секунду, его лицо и холодный ровный взгляд не открывали ничего. "Я думал, что ты погиб", сказал он, наконец. "После стольких месяцев ни слова ни от кого, и я был уверен, что никогда больше тебя не увижу." "Так я и понял", сухо отозвался Руперт. "Половина народу в Замке вело себя так, как будто видят привидение. Ха, подождите: разве гоблины не сказали, что я еще жив? Они добрались до Замка?" "Да", ответил король. "К несчастью, добрались. Но это произошло много месяцев назад. Предполагалось, что ты вернешься гораздо раньше." Наступила пауза, когда они просто смотрели друг на друга с намеренно бесстрастными лицами, каждый ждал, что скажет другой. "Ты по крайней мере мог бы сказать, что рад видеть меня снова", сказал, наконец, Руперт. "Или, что я вернусь из этого похода, вообще не предполагалось?" "Ты не изменился", сказал король. "Ты совсем не изменился." "Не ставь на это денег", сказал Руперт, и в его голосе проявилась неожиданная и неподатливая резкость, поразившая короля и заставившая еще сильнее нахмуриться Харальда. Руперт игнорировал обоих и повернулся к Верховному Магу. "Сэр Маг, у вас было время подумать, поэтому, может быть, вы любезно скажите мне, что, черт побери, было не так в вашем заклинании телепортации? Мы должны были прибыть задолго до полной Голубой Луны. Вы обещали, что заклинание доставит нас вовремя. Я поверил вам, Верховный Маг." "Это была не моя вина", почти вызывающе ответил Маг. "Кто-то в этом Замке вмешался в мое заклинание, поэтому мы появились в правильном месте, но в неправильное время." "Кто-то в Замке?", спросил Руперт. "Вы в этом уверены?" "Абсолютно уверен. Я же Верховный Маг. Кто бы это ни был, он не очень силен в магии. Он не смог ни сломать, ни исказить заклинание, а только отклонить его. Насколько мне удалось вычислить, предполагалось, что мы прибудем еще дальше в будущем, уже после падения Замка, однако его магия оказалась недостаточно мощной." Руперт медленно покачал головой, пытаясь осмыслить сказанное. "Как мог кто-то вмешаться в ваше заклинание? Здесь никто не знал, что мы вернемся с помощью телепортации." "Знал Князь Демонов", ответил Верховный Маг. По Двору прошелестело тихое бормотание и несколько придворных нервно оглянулись, словно даже простого упоминания этого имени могло оказаться достаточным, чтобы вызвать Князя Демонов во плоти. Король шевельнулся на троне, нахмурился и гневно подергал бороду. Руперт пристально смотрел на Мага. "Вы говорите, что ваше заклинание испортил сам Князь Демонов?" "Косвенно, да. У него нет силы вне Леса Мрака, но он может работать с помощью агентов-людей. Где-то в Замке есть предатель, который служит мраку." "Это мы уже знаем, сэр Маг", проворчал король. "Можете вы его назвать?" "Это нелегко, он слишком хорошо замел свои следы. Может, со временем..." "У нас времени нет", огрызнулся Руперт. "Мы позаботимся о разоблачении предателя, когда справимся с демонами за нашими стенами. Отец, сколько вооруженных людей мы сможем выставить в поле одновременно?" "Не много, Руперт. После чумы осталось мало людских резервов." "Чумы?" Лицо Руперта внезапно стянуло и холодный ветерок, казалось, приласкал его затылок. "Какой чумы?" Король криво улыбнулся. "После твоего ухода случилось многое, Руперт. Чума с нами уже много месяцев: тошнота, лихорадка, от которой слабеют и в конце концов умирают. Мы испробовали все, однако от заразы ничего не помогает. Она прошлась по Лесу, как пожар, и проникла в Замок за добрую неделю до того, как окончательно пала тьма." "Сколько людей мы потеряли?", тихо спросил Руперт. "Сотни", ответил король. "А, может быть, тысячи. Сосчитать невозможно." "Проклятье!" Верховный Маг сморщил лицо, словно попробовал что-то кислое, его глаза зажглись внезапным прозрением. "Я понял! Как только Руперт сказал мне, что единорог потерял свой рог в схватке с демонами, я понял, что этому должна быть причина." "Не понимаю", сказал Руперт. "Какое отношение рог единорога имеет к чуме?" "Полное", ответил Маг. "Два факта, Руперт. Первый: в природе Князя Демонов - разлагать. И второй: у рога единорога есть особое свойство - обнаруживать и излечивать заразу. Сложи эти два факта вместе - и источник чумы станет очевиден: это отломанный рог единорога, который распространяет заразу, вместо того чтобы излечивать ее. В руках Князя Демонов рог создал колдовскую чуму, разносимую демонами, неизлечимую ни природными, ни другими средствами." "Если от чумы нет лекарства", медленно сказал король, "то у нас нет способа ее остановить. В конце концов все жители Леса умрут, независимо от того, что мы делаем. Я не могу такого принять, сэр Маг. Есть ли что-то такое, что мы можем сделать?" "Да", ответил Верховный Маг. "Уничтожьте Князя Демонов и его чума исчезнет вместе с ним." "Все это очень интересно", сухо сказал Харальд. "Но мы, кажется, удаляемся от сути дела. Князь Демонов и чума - это проблемы будущего, если, конечно, оно существует. А пока, на случай если все забыли, мы все еще осаждены. Как помнится, Руперт , ты заявил, что у этой проблемы есть какое-то решение. То есть, именно поэтому ты прервал нашу дискуссию по данному вопросу столь... э-э, внезапно." "Дискуссию?", насмешливо спросил Руперт. "Насколько я понял из вашего лепета, дискуссия разделила вас на два течения мысли: "Грубая Сила и Невежество", и "Закроем Глаза и, Быть Может, Все Пройдет". Продолжайте так думать и все окажитесь мертвецами." "Я поняла, что у тебя идея получше", сказала Джулия. Руперт взглянул на принцессу, которая демонстративно цеплялась за руку Харальда. "Да", сказал он наконец. "Отец, где Астролог?" "В уединении", сказал король. "Он пробует с помощью магии узнать, кто украл Куртан и где его спрятал." "Куртан?" Руперт в замешательстве замолчал. "Как его могли украсть? Он же в потерянном Южном Крыле!" "Теперь нет", сказала Джулия. "Я помогла отыскать дорогу в Южное Крыло. К несчастью, когда мы в конце концов добрались до Старой Оружейной, Куртана там не оказалось." Голова Руперта закружилась, когда он с трудом осмысливал сказанное. После твоего ухода, Руперт, произошло многое. Он вздохнул и подавил настойчивое желание начать серию вопросов, которая, вероятно, длилась бы часами без какой-либо гарантии, что ему станет лучше в конце. "Похоже, Джулия, ты здесь не скучала, правда?", сказал он наконец. "Ладно, об этом мы сможем поговорить потом. А пока, отец, тебе надо послать за Астрологом. Если мой план будет принят, нам потребуется вся магия, которую удастся собрать." "Для чего вам нужен Астролог?", проворчал Защитник. "Что он будет здесь делать: читать гороскопы демонов и говорить им, что они выбрали плохое время для атаки Замка?" "Он колдун", сказал Руперт. "А магия - это ключ ко всему кавардаку." "Колдовство - это путь Князя Демонов", сказал Защитник, пристально глядя на молчащего Верховного Мага. "Если огнем бороться с огнем - мы все сгорим. Сир, настало время для холодной стали, для человеческой силы и доблести." "Мы уже пробовали это в Лесу Мрака", рявкнул Руперт. "Холодной стали недостаточно! Демонам все равно скольких они потеряют, если при этом они нас сомнут. За нашими стенами тысячи этих проклятых тварей и бог знает сколько еще ждут, чтобы заменить павших. Нет, сэр Защитник, Лес Мрака - это создание магии и должен быть встречен магией." Король открыл рот, намереваясь что-то сказать, но вздрогнул и смолк, когда двойные двери Двора внезапно распахнулись и вошел Астролог. "Извините, что опоздал, Сир, в поисках Куртана у меня произошел некоторый прорыв. Насколько я могу судить, Меча Принуждения более не существует. Тот, кто украл его из Оружейной, должно быть, уничтожил его. Я должен признать, что не уверен, к лучшему это или к худшему." Тихое бормотание придворных сказало, что они тоже не слишком в этом уверены. Король Джон, хмурясь, задумчиво дергал бороду. "Этот Меч мог спасти нас от тьмы, Томас. Я понял, что нельзя сказать, кто же украл его?" "Без самого Куртана нет, ваше величество." Астролог повернулся к Верховному Магу и глубоко поклонился. "Приятно снова увидеть вас после стольких лет отсутствия, сэр Маг. Вся немногая магия, которой я владею - в вашем распоряжении." "Благодарю, сэр Астролог", вежливо отозвался Верховный Маг. "Убежден, что вы станете моим самым ценным союзником." "Знаете, вы сможете заняться церемониальными поклонами потом", колко сказал Руперт. "А пока - пока нам надо управиться со многими тысячами демонов." "Ага", сказал Харальд, "возвращаемся к твоему знаменитому плану." "Харальд", медленно произнес Руперт, "ты действуешь мне на нервы. Еще раз меня прервешь и я засуну твою голову тебе же в задницу. Усек?" Наступила неприятная тишина, когда все прикинулись, что не слышали сказанного. "Твой план, Руперт", сказал, наконец, король. "Он очень прост", ответил Руперт. "В отличие от большинства присутствующих я уже сражался с Лесом Мрака. Мечи не годятся, магия тоже, но сложив их вместе, мы получим шанс. Поэтому, во-первых, мы соберем самую большую армию, какую сможем - всех, кто еще может стоять и держать меч. Во-вторых, мы подкрепим их заклинаниями Верховного Мага и Астролога плюс всех колдунов и магов, каких сможем найти. Потом мы нападем на демонов, что стоят перед стенами, и ударим по ним всеми силами, что у нас будут. Если на этот раз нам удастся отбросить тьму, мы повернем течение. Демоны не являются непобедимыми, стоит убить их побольше - и они отступают. А не имея во главе демонов, долгая ночь не сможет наступать. Если мы здесь и сейчас сможем удержать позицию, у нас появится шанс отбросить ночь. Шанс невелик, но... что нам еще терять?" Наступила пауза. "В общем, план не слишком грандиозен", тактично сказал король. "План чертовски страшен", сказал Руперт. "Но это лучший шанс, что у нас остался. Демоны слабее не станут. Но если бить их достаточно часто и сильно, то обнаружишь, что умирают они почти так же легко, как и другие создания." Король неохотно кивнул. "Если у кого-нибудь есть что-то конструктивное добавить... конструктивное, Харальд... что ж, хорошо. Ровно через три часа должен быть рассвет, как говорят часы. За полчаса до этого момента я хочу, чтобы все мужчины, способные носить оружие, собрались во дворце. Если сумеем, то добавим к их числу людей из семей беженцев. Не опаздывайте: если вас не будет, мы начнем без вас. Ворота откроют на рассвете. А потом мы дадим демонам бой, которого они никогда не забудут. На этом все. Двор распущен. Руперт, Харальд, пройдите в мои личные палаты, пожалуйста. Немедленно." Король поднялся с трона, коротко кивнул склонившимся придворным и живо зашагал в свои личные покои, на уважительном расстоянии сопровождаемый стражниками. Двор немного пожужжал в заглушенном режиме, потом разбился на группки и разошелся. Верховный Маг и Астролог вышли вместе, спокойно обсуждая магическую тактику. Придворные уходили маленькими кликами и направлялись в свои квартиры, готовить мечи, прилаживать доспехи и копить храбрость, зная, что всего через несколько часов они должны выйти наружу, чтобы взглянуть в лицо демонами и, очень возможно, умереть. При всем презрении к придворным, на Руперта произвело впечатление, как они это восприняли. В этот единственный в жизни раз они не хныкали и не спорили. Все явно были напуганы до безумия, однако Руперт не сомневался, что когда настанет время большинство из них будут ждать во дворе с мечами в руках. А от тех немногих слишком трусливых, чтобы явиться, все равно не будет большого проку в битве. Он посмотрел туда, где Джулия стояла, разговаривая с Харальдом. Оба казались весьма заинтересованными друг другом и совершенно не обращали внимания на него. Руперт хотел отвернуться и не смог этого сделать. Вначале ему показалось, что Джулия просто играет с Харальдом, чтобы возбудить его ревность, а глубоко в душе продолжает любить его. Но сейчас он все понял. Впервые он осознал, как естественно Джулии идет роскошное парадное платье и плащ. Рядом с Харальдом она выглядела как-то очень правильно, словно принадлежала ему. Руперт взглянул на свои оборванные и окровавленные одежды и вид высокой статной принцессы об руку с ним показался просто смешным. Я - второй сын, с горечью подумал он. И таковым останусь всегда Джулии хватило времени понять, у кого реальная власть в семье. Он бросил последний взгляд на блистательную белокурую принцессу, смеющуюся с принцем Харальдом, и отвернулся. Это не та женщина, которую я знал, устало подумал он. Это не та женщина, рядом с которой я дрался в Лесу Мрака... Женщина, которую я полюбил. Джулия была просто иллюзией, мечтой, которая родилась из страданий, из разделенной опасности, из одиночества. Мне следовало догадаться. Он деревянно зашагал мимо опустевшего трона к личным покоям короля. Долг тяжелым грузом лежал на его плечах. Это все, что у него осталось. *** Джулия увидела, что он ушел, и прикусила губу. Ей хотелось его окликнуть, но гордость не позволила. Это он должен к ней прийти. Разрази ее гром, если она доставит ему удовольствие видеть ее униженной. После всего, что она передумала, после стольких месяцев веры, что он мертв, когда ей, наконец, сказали, что Руперт вернулся в целости и сохранности, ее охватила такая радость, что она не знала, смеяться, плакать или прыгать на месте от избытка чувств. Она затерроризировала Сенешаля, чтобы он сказал ей, где находится комната Руперта, и бежала всю дорогу, чтобы поздравить его с возвращением, - и нашла его оскорбительно холодным. Она могла бы все объяснить насчет Харальда и свадьбы, если бы он дал ей время, но нет: он слишком устал и был слишком разгневан. А у него нет права быть таким. Он не знает, каково это быть в Замке самой по себе, когда вокруг смыкается тьма. Он ушел, дракон беспробудно спит, а может быть, умирает, не удивительно, что она повернулась к Харальду. Ей нужен был хоть кто-нибудь, а никого другого рядом не было... Джулия следила, как Руперт выходит из большого зала, и сжала руки в кулаки так сильно, что они заныли. Она посмотрела на Харальда, который задумчиво уставился на медленно закрывающуюся дверь, в которую вышел Руперт. Нет сомнения, что в последние несколько месяцев Харальд стал главной частью ее жизни, однако Джулия еще не была до конца уверена в своих чувствах к нему. Он мил, внимателен, часто обаятелен, и все-таки она иногда поднимает взгляд от его улыбающихся губ и обнаруживает, что смотрит в глаза холодные настолько, что заставляют ее дрожать. Невозможно отрицать, что у Харальда есть свои недостатки, однако на Джулию производило очень большое впечатление то спокойствие и компетентность, с которым он занимался делами, когда тьма все время приближалась, а ситуация ухудшалась с каждым часом. Король Джон делал все, что мог, однако когда из опустошенной местности во двор Замка потоками прибывало все больше и больше беженцев, события быстро стали слишком сложными, чтобы справиться одному, и король был вынужден неохотно признать, что более не может обходиться без помощи. Харальд и Сенешаль сняли с его плеч большую часть бремени, однако королю Джону становилось все горше и его все более давил груз того, что он рассматривал как собственную неудачу в деле сохранения контроля над королевством. Он проводил все меньше и меньше времени при Дворе, и в результате Харальд постепенно принял на себя почти всю ответственность и теперь в большинстве случаев решающее слово было за ним. Было очевидно, что он справляется, по крайней мере настолько хорошо, насколько возможно при данных обстоятельствах. И все-таки, несмотря на массу проблем, Харальд находил время поговорить с нею и поддержать компанию. Он прошел долгий путь от бесчувственного ублюдка, который так неотступно и назойливо преследовал ее в первые дни. Джулия вдруг улыбнулась. Похоже, она цивилизующе повлияла на этого человека. Она почти с любовью взглянула на Харальда, но ее улыбка внезапно сошла, когда она увидела выражение его лица. Харальд продолжал смотреть на закрытую дверь, что вела в личные покои короля, но Джулия видела, что обычно приятные и спокойные черты лица Харальда стали жесткими, неподатливыми и полностью его изменили. Джулия зачарованно смотрела на него: похоже, она открыла совершенно новую личность под той, к которой привыкла. Она задумчиво нахмурилась: совсем не кажется, что этот новый Харальд ей нравится. Она различала на его лице силу, определенность и очевидную железную волю, но здесь присутствовал также и страх, и с внезапной вспышкой проницательности Джулия поняла, что Харальд боится Руперта. А потом мгновение миновало и на лице Харальда появилась обычная маски спокойствия. Он повернулся и улыбнулся ей, и конечно только воображение заставило Джулию разглядеть в его глазах холодную, убийственную ярость. "Ну, что ж, Джулия", мило сказал Харальд. "Боюсь, сейчас мне надо идти на встречу с отцом, однако я ожидаю, что потом еще останется немного времени перед тем, как мне придется вести нашу армию в битву. Почему бы тебе не прийти в мою комнату на часок, где мы могли бы провести время до рассвета?" "Да, конечно", сказала Джулия. "Харальд, я..." "Ты о Руперте, не так ли?", спросил Харальд. "Не тревожься о нем, моя дорогая, когда мы поженимся, ты очень скоро забудешь о нем. Раз тебе не хочется, то и не надо с ним больше говорить. Наверное, так будет лучше. Руперт как-то плохо на тебя влияет, хотя, если честно, я никогда не понимал, что ты в нем разглядела. Не сомневаюсь, что как только встреча с отцом закончится, он найдет место, где спрятаться, пока на рассвете не надо будет выходить с нами на битву. При всех своих достоинствах, Руперт на самом-то деле никогда не годился для настоящего боя." "Он побил тебя в последнем поединке, не так ли?", спросила Джулия и удивилась, почему она так сказала. Харальд остро взглянул на нее. "Случайность. Он научился нескольким новым трюкам, вот и все. В следующий раз..." "Постой-ка." Глаза Джулии сузились. "Я что-то недослышала, или ты в самом деле сказал, что Руперт снова должен идти в битву на рассвете?" "Ну, конечно, он там будет", сказал Харальд, "это его долг." "Так же

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору